Ты заходи, если что. (с)
читать дальше---------------------------
Я пробудился от солнечного света; спросонья глянул на часы и увидел, что время около 6 утра.
- Что за…? – дрожа, и чувствуя слабость, я откинул одеяла в сторону, но чья-то рука прижала меня назад к одеялам.
- Все хорошо, Джек.
- Черт возьми, кто позволил мне проспать дежурство? – проворчал я.
- Мне не хотелось отдыхать, и я отдежурил за тебя, О’Нилл, - произнес невозмутимо Тилк. – Ты выглядел не настолько хорошо, чтобы стоять на часах.
Это привело меня в бешенство.
- Я в порядке, - решительно заявил я.
- Ну, ты можешь говорить нам это, но мы видим, что это не так, - ответил Дэниель.
- Сэр, нам следует вернуться, - сказала Картер.
- Майор, с каких пор вы тут командуете? – в голосе моем был гнев. Ненавижу, когда меня ни во что не ставят. Или прыгают через мою голову.
- Со всем уважением, сэр, вам нужно вернуться. Это больше чем простуда…
- Что, грипп? У меня был грипп и я не умер.
- Сэр, это может быть все что угодно; необходимо, чтобы доктор Фрейзер обследовала вас.
- Да сколько можно, - пробормотал я. – Нет. Мы не уйдем. Это ясно?
- Джек, у тебя нет права голоса, - подключился Дэниель.
- Ох, и с каких это пор у нас демократия? Это военное подразделение, и я все еще его командир. Если только вы не подняли мятеж, пока я спал, - закончил я упрямо.
- Простите, сэр, не мятеж. Только проявление здравого смысла.
Картер вручила мне кружку; я ожидал найти в ней кофе, и был удивлен обнаружив в ней «суп»?
- Полезно когда вы бол… когда у вас простуда.
- Точно.
Я потягивал теплую жидкость, и чувствовал себя чуточку лучше.
- Хорошо, пойдем на компромисс. Что если мы отправимся домой в полдень? Вы, ребятки, сможет еще раз взглянуть на туннель, а я буду… э-э, присматривать, и мы еще успеем вернуться до темноты?
Отклонив их протесты, я пошел с ними назад к хоккейному катку и туннелю, согласившись наблюдать, пока они проводят заключительное обследование.
Картер остановилась в передней комнате хоккейного катка.
- Вы идете, майор? - спросил я.
- Я хочу сделать несколько фотографий устройства, сэр. Оно напоминает мне нечто, что я видела среди приборов Мачелло.
- Хорошо, Картер, только не трогай его. Вообще ничего. Ясно?
- Да, сэр. Я всего на пару минут, и вскоре догоню.
Я оставил майора, и последовал за остальными обратно к коридору, где у нас были раскопки. Дэниель взобрался на груду камней рядом с проходом к участку, на котором располагался саркофаг и я услышал как он очень спокойно произнес: «ого».
Болен я или нет, мое шестое чувство немедленно вошло в состояние тревоги.
- Что за «ого»? – спросил я с подозрением.
- Он открыт.
- Что открыто?
- Саркофаг, - ответил он очень, очень спокойно. – Открыт и пуст.
Мы стояли, глядя друг на друга круглыми глазами.
- А как, э-э, он мог открыться? – поинтересовался я, сверля Дэниеля взглядом.
- Мы почти раскопали его, - начал Тилк. – Возможно, этого оказалось достаточно, чтобы крышка смогла открыться изнутри.
- Эти штуки могут открываться изнутри? – спросил я удивленно.
- Как только пациент полностью излечивается, устройство открывается, - сообщил Тилк. – Если крышка не может открыться, как в нашем случае, когда она была завалена, то она остается закрытой, до тех пор, пока не будет освобождена.
- И мы ее освободили, - прошептал Дэниель.
- Ох, - прибавил я.
Неожиданно я услышал что-то за собой, и мы втроем повернулись лицом к здоровому мужчине, чей рост превышал шесть футов, с классическими греческими чертами лица, одетому в тогу и сандалии.
- Добро пожаловать в мое скромное жилище, - произнес безошибочный раскатистый голос гоаулда. – Я Ясон, - и он рассмеялся.
- О, черт, - подумал я вслух.
- И этим все сказано, - сказал Дэниель.
……………………….
- Таури, - в его голосе сквозило презрение, – это вас я должен благодарить за свое освобождение? - Он сделал шаг вперед. – Как вы сюда попали? Где мои джаффа?
Он взглянул на Тилка.
- Ты джаффа из секты Апофиза?
Тилк промолчал.
Правильно, Тилк, ничего не выдавай, подумал я.
- Так вы посланы Апофизом? Освободить меня? Это так не похоже на него. Гм.
Гоаулд снова поглядел на нас.
- Как вы попали сюда? – спросил он, угрожающе нависая надо мной. - Отвечай, человек. Как ты попал сюда?
Если бы я имел возможность подумать, я бы не сделал этого. Но это история моей жизни, не так ли? Сначала открыть рот, потом подумать. Такая моя черта характера принесла мне много бед за все эти годы. Но моя работа – защищать команду. Может, если я привлеку внимание к себе, Картер удастся убежать. Она была на значительном расстояние от завала, в тени, и я сомневался, что он ее заметил. Если я отвлеку Ясона, она сможет уйти незамеченной.
Итак, Джек, твой ход. Устрой шоу для этой мерзкой змеи.
- Как мы сюда попали? На ЮСС «Энтерпрайз», конечно.
Я увидел, что он озадачен моим ответом.
- Что за «Энтерпрайз»?
- Звездолет Федерации, огромная штука, очень крутая; развивает скорость до варп-9, стреляет фотонными торпедами, и имеет на борту парня с острыми ушами…
Он выглядел еще более озадаченным.
- Ах, понял, вы не фанат Стар Трека?
Видимо нет. Он ударил меня ладонью. Если бы я не был болен, то вряд ли его удар смог бы сбить меня с ног, но он сбил, и я почувствовал, что его ручное устройство рассекло мне губу. Дэниель шагнул в намерении помочь мне.
- Стоять! – приказал он Джексону, глаза его сверкнули, и Дэниель отступил назад к Тилку. Они были за мной, прижатые спиной к стене из обломков, заполнявших туннель.
Я поднялся на ноги, вытер кровь с лица, и с вызовом взглянул ему в глаза.
- Скажи правду! – приказал он.
Ох. Не приказывай мне, ты мерзкая змея, подумал я, используя гнев для подпитки собственных сил. В свой голос я вложил презрение, и надеялся, что он его почувствует.- Нет. Не могу. Не буду.
Он схватил меня за горло, приподнял от пола, встряхнул, и отбросил к стене. О, черт. Я забыл какой сверхчеловеческой силой обладают эти проклятые змеюги.
Краем глаз, я увидел как Картер осторожно пятится к дверям. Было нужно, чтобы его внимание сосредоточилось только на мне, тогда она получит шанс убраться отсюда. Опираясь на стену, я поднялся на ноги, и сказал.
- О, слушай, Ясон. Я могу называть тебя Ясон, или ты предпочитаешь мистер Аргонавт, или просто змееголовый? Мне лично все равно.
- Таури, ты выкажешь уважение своему богу.
- Ты ничего не знаешь, мы ведь только что познакомились, но я уважаю «своего» бога. Можешь спросить этих парней, - я указал рукой на Тилка и Дэниеля. – Они тебе подтвердят.
Уголком глаза я увидел, что Тилк кивнул с полным согласием, а Дэниель, ну, Дэниель смотрел на меня с удивлением.
- Но есть у меня небольшая проблемка. Ты не вписываешься в представления о Нем. Ты просто мерзкая змееголовая подделка под бога, фальшивка, не более.
Ясон подлетел вплотную, глаза его сверкнули, он перешел на крик.
- Таури, на колени…
Я покачал головой
- Знаешь, у вас, змееголовых прям какой-то пунктик в отношении коленопреклонения, а я всегда считал, что в нем нет ничего значит…
Он внезапно ударил меня, сбив с ног. В ушах зазвенело. О боже, у меня была головная боль до этого, теперь же она достигла гигантских размеров, подумал я, снова упрямо поднимаясь на дрожащие ноги.
- Ты выкажешь уважение своему Богу, и встанешь на колени передо мной, - громогласно объявил Ясон.
- Ты не мой бог, жердяй, - сказал я, отказываясь наотрез.
Я почти увернулся от удара, но был недостаточно быстр.
Его кулак нанес мне удар по касательной, который все же был достаточно сильным, чтобы сбить меня с ног, от того, что у меня уже кружилась голова от его предыдущих ударов.
- На колени! – проревел он.
Пошатываясь, я снова принял положение, которое почти напоминало положение стоя.
- Нет.
- Ты повинуешься мне, таури.
Он поднял руку, и разряд энергии вылетел из ручного устройства. Когда его сила отбросила меня назад, я подумал: «О, черт» как раз перед тем, как моя голова столкнулась со стеной, и все померкло.
----------------------------
- Связывай его крепче, - услышал я голос гоаулда, неохотно ощущая болезненное пробуждение.
- Прости, Джек, - прошептал Дэниель, и я почувствовал как мои руки завели за спину.
- Если они не буду связаны намертво, он дорого поплатиться, - сказал Ясон.
- Джек?
Я простонал. Боже, голова раскалывалась. Я попытался открыть глаза, но увидел немного, только Тилка стоявшего молча; Дэниель наклонившись надо мной, связывал мне лодыжки. О, здорово. Но я хотя бы не увидел Картер. Надеюсь, это означало, что ей удалось убежать.
Ясон снова заговорил.
- Ты, назад, к джаффа.
Дэниель отошел с взволнованным и виноватым взглядом на лице.
Я услышал шаги рядом со мной, почувствовал как кто-то схватил меня за руки и потянул. Затем меня протащили по камням раскиданным по земле.
«Хм», было больно.
- Ты очнулся, таури, хорошо. Так как ты не встал на колени передо мной, то вместо этого будешь лежать у меня в ногах.
Он пнул меня ногой. Уголком глаз я увидел, что он восседает на большом куске камня, точно это был трон.
- Теперь, ты и ты, - он указал на Тилка и Дэниеля. – будете рыть.
- Что рыть? – спросил Дэниель, сама невинность.
- Будете рыть, вон там, откопаете мой корабль и моих джаффа.
- Ваши джаффа, конечно же, уже мертвы, учитывая, что прошли, наверное, столетия? – спросил Дэниель.
- Они находились в стазисе, в комнате, которую завалило, - сказал он, указав на заднюю часть пещеры. – Вы выроете их и мой корабль.
- Нет, я не собираюсь ничего рыть для вас, - решительно сказал Дэниель.
Молодец, Дэниель, подумал я.
Ясон засмеялся.
- Вы будете рыть, или он поплатится, - чертов змееголовый пнул меня. - Ройте.
- Не соглашайтесь, - сказал я, и он пнул меня снова. – Не делайте, это…
В рот мне что-то грубо засунули, не давая сказать больше ни слова.
- Надоедливый, таури, это заткнет тебя, - громогласно заявил Ясон, до упора вставляя кляп.
Дэниель и Тилк неохотно направились к щебню и начали рыть. Я закрыл глаза. Это будет долгий день.
-------------------------------
Я не знаю, задремал я или потерял сознание, особой разницы для меня не было, но я понял, что отсутствовал довольно долго по тому, что Дэниель и Тилк переместили немало камней к тому времени и мое тело так затекло, что я не думаю, что смог бы пошевелиться даже если кто-нибудь развязал меня.
- Ага, очнулся, - сказал Ясон, находившийся позади меня. – Готов к работе, таури? – спросил он. - Ты, - указал он на Дэниеля, - ты, таури, подойди сюда и развяжи своего друга. Он вам поможет. Вы слишком медленно работаете.
Дэниель мгновенно оказался рядом со мной и удалил кляп. С благодарностью я втянул в легкие воздух, от которого закашлялся. Но я хотя бы мог дышать. Тем временем Дэниель развязал мне руки и ноги. Я осторожно сел, одеревеневший и больной, и кашляя, попытался растереть онемевшие руки чтобы наладить кровообращение.
- Ему нужна вода, - заявил Дэниель.
- После того как поработает.
- Он не в состоянии, вы ранили его. Ему нужна вода, если вы надеетесь, что он будет работать, - упорствовал Дэниель.
- Если он слишком болен, чтобы работать, то нянчиться с ним - напрасная трата времени. Он будет работать или не получит ни воды, ни еды. Как и никто из вас.
Дэниель подсунул руку под мое плечо и помог стоять на ногах пока мои онемевшие конечности и мышцы не начали отходить. Пошатываясь, мы добрались до груды щебня заполнявшего туннель. Я ухватился за камень и скатил его вниз на землю. Дэниель и Тилк работали выше на груде обломков. Мне удалось передвинуть еще несколько камней, поминутно дрожа и кашляя. Я не долго продержался на ногах, приступ кашля отправил меня на колени.
Дэниель снова обратился к гоаулду.
- Пожалуйста. Дайте ему отдохнуть.
- Нет, - проревел Ясон. - Работайте. Раскапывайте. Ну же.
Все еще сидя на щебне, я слабо помахал Дэниелю, подобрал другой камень и скатил его вниз. Я размышлял чем сейчас занимается Картер, и надеялся, что она поспешит, потому что мы нуждались в помощи.
------------------------------
Не могу сказать сколько мы продолжали вот так работать, или как в моем случае делать вид, что работаем, не добившись по большей части никаких результатов.
Большинство моих усилий уходило на то, чтобы дышать.
В итоге Ясон прогулялся к груде камней и сказал: - Вы не добились нужного прогресса.
- Мы устали. Нам нужна пища и отдых, - решительно заявил Дэниель. Благодаря ему упрямство приобрело совершенно новое значение.
Ясон не клюнул.
- Вы таури, слабые и бесполезные. Возможно, мне следует превратить вас в джаффа, тогда вы будете иметь хоть какую-то ценность. Вы выглядите вроде бы достаточно сильными. Не считая его, - сказал он, насмехаясь надо мной. Опять. Знаете, мне очень не нравился это парень Ясон, легенда он или нет.
- Таури нуждаются в пище и отдыхе, чтобы работать эффективно, лорд Ясон, - спокойно произнес Тилк.
- И этот, - гоаулд снова презрительно смерил меня взглядом - сможет работать, когда поест и отдохнет?
- Да, мой господин. Он очень хороший работник, лорд Ясон, - ответил Тилк.
Я приподнял бровь, Тилк сделал тоже самое. А, очередная шутка джаффа. Таскать камни – не тот вид работы, в котором я хорош, но...
- У вас есть запасы пищи поблизости?
- В одном из зданий по соседству.
Ясон кивнул.
- Отведи нас туда.
Он схватил меня за плечо и подтолкнул вперед.
- Ты, таури, покажешь мне, где у вас пища и вода. И если эти двое попытаются сбежать, мы убьем тебя.
Он взглянул на Дэниеля и Тилка – Вам ясно?
- О, полностью - ответил Дэниель с издевкой.
-----------------------------
Мы покинули хоккейный каток, и перешли в маленькое здание. Я болтал всю дорогу и усиленно шумел, чтобы мы не застали Картер врасплох. Я не видел никаких признаков ее присутствия. Возможно, это означало, что она вернулась к вратам за подкреплением. Не худший расклад, если подумать, но потребуется время на то, чтобы помощь прибыла. Тем временем мы должны были сами себе помогать, думал я.
В доме, где мы разбили лагерь, Ясон оттолкнул меня к своим ногам и нетерпеливо ожидал, пока Дэниель извлекал наши запасы воды и ИРП.
Я жадно выпил воду. Ему даже удалось незаметно всунуть мне пару таблеток из рюкзака Картер, и я быстро их проглотил. Я не знал, что они собой представляют, но на тот момент любая помощь годилась.
Ясону не понравилась еда ВВС США. Он попробовал кусок, выплюнул изо рта и бросил остальное на пол.
- Вы пытаетесь отравить меня этими отбросами.
- Э-э, нет, нет, это всего лишь очередная маленькая шутка ВВС над тобой, - ответил я. – Одна из реальных выгод военной службы, вот такая вот еда.
- Вы называете это едой? Не удивительно, что вы такие слабаки, - проворчал гоаулд.
- Это все что у нас есть, Ясон, - объяснил Дэниель. – Путешествуя, мы, чтобы поддержать себя, берем только такое продовольствие.
- И никакого вина? Никакого спиртного? Вы пьете воду? Фу! Как вы жалки, таури. И Системные Владыки еще беспокоились, что вы слишком быстро учитесь, - он рассмеялся. – Можете отдохнуть несколько часов, потом вернетесь к работе. Как только мои джаффа будут свободны, мне не понадобятся жалкие людишки.
продолжение следует
Я пробудился от солнечного света; спросонья глянул на часы и увидел, что время около 6 утра.
- Что за…? – дрожа, и чувствуя слабость, я откинул одеяла в сторону, но чья-то рука прижала меня назад к одеялам.
- Все хорошо, Джек.
- Черт возьми, кто позволил мне проспать дежурство? – проворчал я.
- Мне не хотелось отдыхать, и я отдежурил за тебя, О’Нилл, - произнес невозмутимо Тилк. – Ты выглядел не настолько хорошо, чтобы стоять на часах.
Это привело меня в бешенство.
- Я в порядке, - решительно заявил я.
- Ну, ты можешь говорить нам это, но мы видим, что это не так, - ответил Дэниель.
- Сэр, нам следует вернуться, - сказала Картер.
- Майор, с каких пор вы тут командуете? – в голосе моем был гнев. Ненавижу, когда меня ни во что не ставят. Или прыгают через мою голову.
- Со всем уважением, сэр, вам нужно вернуться. Это больше чем простуда…
- Что, грипп? У меня был грипп и я не умер.
- Сэр, это может быть все что угодно; необходимо, чтобы доктор Фрейзер обследовала вас.
- Да сколько можно, - пробормотал я. – Нет. Мы не уйдем. Это ясно?
- Джек, у тебя нет права голоса, - подключился Дэниель.
- Ох, и с каких это пор у нас демократия? Это военное подразделение, и я все еще его командир. Если только вы не подняли мятеж, пока я спал, - закончил я упрямо.
- Простите, сэр, не мятеж. Только проявление здравого смысла.
Картер вручила мне кружку; я ожидал найти в ней кофе, и был удивлен обнаружив в ней «суп»?
- Полезно когда вы бол… когда у вас простуда.
- Точно.
Я потягивал теплую жидкость, и чувствовал себя чуточку лучше.
- Хорошо, пойдем на компромисс. Что если мы отправимся домой в полдень? Вы, ребятки, сможет еще раз взглянуть на туннель, а я буду… э-э, присматривать, и мы еще успеем вернуться до темноты?
Отклонив их протесты, я пошел с ними назад к хоккейному катку и туннелю, согласившись наблюдать, пока они проводят заключительное обследование.
Картер остановилась в передней комнате хоккейного катка.
- Вы идете, майор? - спросил я.
- Я хочу сделать несколько фотографий устройства, сэр. Оно напоминает мне нечто, что я видела среди приборов Мачелло.
- Хорошо, Картер, только не трогай его. Вообще ничего. Ясно?
- Да, сэр. Я всего на пару минут, и вскоре догоню.
Я оставил майора, и последовал за остальными обратно к коридору, где у нас были раскопки. Дэниель взобрался на груду камней рядом с проходом к участку, на котором располагался саркофаг и я услышал как он очень спокойно произнес: «ого».
Болен я или нет, мое шестое чувство немедленно вошло в состояние тревоги.
- Что за «ого»? – спросил я с подозрением.
- Он открыт.
- Что открыто?
- Саркофаг, - ответил он очень, очень спокойно. – Открыт и пуст.
Мы стояли, глядя друг на друга круглыми глазами.
- А как, э-э, он мог открыться? – поинтересовался я, сверля Дэниеля взглядом.
- Мы почти раскопали его, - начал Тилк. – Возможно, этого оказалось достаточно, чтобы крышка смогла открыться изнутри.
- Эти штуки могут открываться изнутри? – спросил я удивленно.
- Как только пациент полностью излечивается, устройство открывается, - сообщил Тилк. – Если крышка не может открыться, как в нашем случае, когда она была завалена, то она остается закрытой, до тех пор, пока не будет освобождена.
- И мы ее освободили, - прошептал Дэниель.
- Ох, - прибавил я.
Неожиданно я услышал что-то за собой, и мы втроем повернулись лицом к здоровому мужчине, чей рост превышал шесть футов, с классическими греческими чертами лица, одетому в тогу и сандалии.
- Добро пожаловать в мое скромное жилище, - произнес безошибочный раскатистый голос гоаулда. – Я Ясон, - и он рассмеялся.
- О, черт, - подумал я вслух.
- И этим все сказано, - сказал Дэниель.
……………………….
- Таури, - в его голосе сквозило презрение, – это вас я должен благодарить за свое освобождение? - Он сделал шаг вперед. – Как вы сюда попали? Где мои джаффа?
Он взглянул на Тилка.
- Ты джаффа из секты Апофиза?
Тилк промолчал.
Правильно, Тилк, ничего не выдавай, подумал я.
- Так вы посланы Апофизом? Освободить меня? Это так не похоже на него. Гм.
Гоаулд снова поглядел на нас.
- Как вы попали сюда? – спросил он, угрожающе нависая надо мной. - Отвечай, человек. Как ты попал сюда?
Если бы я имел возможность подумать, я бы не сделал этого. Но это история моей жизни, не так ли? Сначала открыть рот, потом подумать. Такая моя черта характера принесла мне много бед за все эти годы. Но моя работа – защищать команду. Может, если я привлеку внимание к себе, Картер удастся убежать. Она была на значительном расстояние от завала, в тени, и я сомневался, что он ее заметил. Если я отвлеку Ясона, она сможет уйти незамеченной.
Итак, Джек, твой ход. Устрой шоу для этой мерзкой змеи.
- Как мы сюда попали? На ЮСС «Энтерпрайз», конечно.
Я увидел, что он озадачен моим ответом.
- Что за «Энтерпрайз»?
- Звездолет Федерации, огромная штука, очень крутая; развивает скорость до варп-9, стреляет фотонными торпедами, и имеет на борту парня с острыми ушами…
Он выглядел еще более озадаченным.
- Ах, понял, вы не фанат Стар Трека?
Видимо нет. Он ударил меня ладонью. Если бы я не был болен, то вряд ли его удар смог бы сбить меня с ног, но он сбил, и я почувствовал, что его ручное устройство рассекло мне губу. Дэниель шагнул в намерении помочь мне.
- Стоять! – приказал он Джексону, глаза его сверкнули, и Дэниель отступил назад к Тилку. Они были за мной, прижатые спиной к стене из обломков, заполнявших туннель.
Я поднялся на ноги, вытер кровь с лица, и с вызовом взглянул ему в глаза.
- Скажи правду! – приказал он.
Ох. Не приказывай мне, ты мерзкая змея, подумал я, используя гнев для подпитки собственных сил. В свой голос я вложил презрение, и надеялся, что он его почувствует.- Нет. Не могу. Не буду.
Он схватил меня за горло, приподнял от пола, встряхнул, и отбросил к стене. О, черт. Я забыл какой сверхчеловеческой силой обладают эти проклятые змеюги.
Краем глаз, я увидел как Картер осторожно пятится к дверям. Было нужно, чтобы его внимание сосредоточилось только на мне, тогда она получит шанс убраться отсюда. Опираясь на стену, я поднялся на ноги, и сказал.
- О, слушай, Ясон. Я могу называть тебя Ясон, или ты предпочитаешь мистер Аргонавт, или просто змееголовый? Мне лично все равно.
- Таури, ты выкажешь уважение своему богу.
- Ты ничего не знаешь, мы ведь только что познакомились, но я уважаю «своего» бога. Можешь спросить этих парней, - я указал рукой на Тилка и Дэниеля. – Они тебе подтвердят.
Уголком глаза я увидел, что Тилк кивнул с полным согласием, а Дэниель, ну, Дэниель смотрел на меня с удивлением.
- Но есть у меня небольшая проблемка. Ты не вписываешься в представления о Нем. Ты просто мерзкая змееголовая подделка под бога, фальшивка, не более.
Ясон подлетел вплотную, глаза его сверкнули, он перешел на крик.
- Таури, на колени…
Я покачал головой
- Знаешь, у вас, змееголовых прям какой-то пунктик в отношении коленопреклонения, а я всегда считал, что в нем нет ничего значит…
Он внезапно ударил меня, сбив с ног. В ушах зазвенело. О боже, у меня была головная боль до этого, теперь же она достигла гигантских размеров, подумал я, снова упрямо поднимаясь на дрожащие ноги.
- Ты выкажешь уважение своему Богу, и встанешь на колени передо мной, - громогласно объявил Ясон.
- Ты не мой бог, жердяй, - сказал я, отказываясь наотрез.
Я почти увернулся от удара, но был недостаточно быстр.
Его кулак нанес мне удар по касательной, который все же был достаточно сильным, чтобы сбить меня с ног, от того, что у меня уже кружилась голова от его предыдущих ударов.
- На колени! – проревел он.
Пошатываясь, я снова принял положение, которое почти напоминало положение стоя.
- Нет.
- Ты повинуешься мне, таури.
Он поднял руку, и разряд энергии вылетел из ручного устройства. Когда его сила отбросила меня назад, я подумал: «О, черт» как раз перед тем, как моя голова столкнулась со стеной, и все померкло.
----------------------------
- Связывай его крепче, - услышал я голос гоаулда, неохотно ощущая болезненное пробуждение.
- Прости, Джек, - прошептал Дэниель, и я почувствовал как мои руки завели за спину.
- Если они не буду связаны намертво, он дорого поплатиться, - сказал Ясон.
- Джек?
Я простонал. Боже, голова раскалывалась. Я попытался открыть глаза, но увидел немного, только Тилка стоявшего молча; Дэниель наклонившись надо мной, связывал мне лодыжки. О, здорово. Но я хотя бы не увидел Картер. Надеюсь, это означало, что ей удалось убежать.
Ясон снова заговорил.
- Ты, назад, к джаффа.
Дэниель отошел с взволнованным и виноватым взглядом на лице.
Я услышал шаги рядом со мной, почувствовал как кто-то схватил меня за руки и потянул. Затем меня протащили по камням раскиданным по земле.
«Хм», было больно.
- Ты очнулся, таури, хорошо. Так как ты не встал на колени передо мной, то вместо этого будешь лежать у меня в ногах.
Он пнул меня ногой. Уголком глаз я увидел, что он восседает на большом куске камня, точно это был трон.
- Теперь, ты и ты, - он указал на Тилка и Дэниеля. – будете рыть.
- Что рыть? – спросил Дэниель, сама невинность.
- Будете рыть, вон там, откопаете мой корабль и моих джаффа.
- Ваши джаффа, конечно же, уже мертвы, учитывая, что прошли, наверное, столетия? – спросил Дэниель.
- Они находились в стазисе, в комнате, которую завалило, - сказал он, указав на заднюю часть пещеры. – Вы выроете их и мой корабль.
- Нет, я не собираюсь ничего рыть для вас, - решительно сказал Дэниель.
Молодец, Дэниель, подумал я.
Ясон засмеялся.
- Вы будете рыть, или он поплатится, - чертов змееголовый пнул меня. - Ройте.
- Не соглашайтесь, - сказал я, и он пнул меня снова. – Не делайте, это…
В рот мне что-то грубо засунули, не давая сказать больше ни слова.
- Надоедливый, таури, это заткнет тебя, - громогласно заявил Ясон, до упора вставляя кляп.
Дэниель и Тилк неохотно направились к щебню и начали рыть. Я закрыл глаза. Это будет долгий день.
-------------------------------
Я не знаю, задремал я или потерял сознание, особой разницы для меня не было, но я понял, что отсутствовал довольно долго по тому, что Дэниель и Тилк переместили немало камней к тому времени и мое тело так затекло, что я не думаю, что смог бы пошевелиться даже если кто-нибудь развязал меня.
- Ага, очнулся, - сказал Ясон, находившийся позади меня. – Готов к работе, таури? – спросил он. - Ты, - указал он на Дэниеля, - ты, таури, подойди сюда и развяжи своего друга. Он вам поможет. Вы слишком медленно работаете.
Дэниель мгновенно оказался рядом со мной и удалил кляп. С благодарностью я втянул в легкие воздух, от которого закашлялся. Но я хотя бы мог дышать. Тем временем Дэниель развязал мне руки и ноги. Я осторожно сел, одеревеневший и больной, и кашляя, попытался растереть онемевшие руки чтобы наладить кровообращение.
- Ему нужна вода, - заявил Дэниель.
- После того как поработает.
- Он не в состоянии, вы ранили его. Ему нужна вода, если вы надеетесь, что он будет работать, - упорствовал Дэниель.
- Если он слишком болен, чтобы работать, то нянчиться с ним - напрасная трата времени. Он будет работать или не получит ни воды, ни еды. Как и никто из вас.
Дэниель подсунул руку под мое плечо и помог стоять на ногах пока мои онемевшие конечности и мышцы не начали отходить. Пошатываясь, мы добрались до груды щебня заполнявшего туннель. Я ухватился за камень и скатил его вниз на землю. Дэниель и Тилк работали выше на груде обломков. Мне удалось передвинуть еще несколько камней, поминутно дрожа и кашляя. Я не долго продержался на ногах, приступ кашля отправил меня на колени.
Дэниель снова обратился к гоаулду.
- Пожалуйста. Дайте ему отдохнуть.
- Нет, - проревел Ясон. - Работайте. Раскапывайте. Ну же.
Все еще сидя на щебне, я слабо помахал Дэниелю, подобрал другой камень и скатил его вниз. Я размышлял чем сейчас занимается Картер, и надеялся, что она поспешит, потому что мы нуждались в помощи.
------------------------------
Не могу сказать сколько мы продолжали вот так работать, или как в моем случае делать вид, что работаем, не добившись по большей части никаких результатов.
Большинство моих усилий уходило на то, чтобы дышать.
В итоге Ясон прогулялся к груде камней и сказал: - Вы не добились нужного прогресса.
- Мы устали. Нам нужна пища и отдых, - решительно заявил Дэниель. Благодаря ему упрямство приобрело совершенно новое значение.
Ясон не клюнул.
- Вы таури, слабые и бесполезные. Возможно, мне следует превратить вас в джаффа, тогда вы будете иметь хоть какую-то ценность. Вы выглядите вроде бы достаточно сильными. Не считая его, - сказал он, насмехаясь надо мной. Опять. Знаете, мне очень не нравился это парень Ясон, легенда он или нет.
- Таури нуждаются в пище и отдыхе, чтобы работать эффективно, лорд Ясон, - спокойно произнес Тилк.
- И этот, - гоаулд снова презрительно смерил меня взглядом - сможет работать, когда поест и отдохнет?
- Да, мой господин. Он очень хороший работник, лорд Ясон, - ответил Тилк.
Я приподнял бровь, Тилк сделал тоже самое. А, очередная шутка джаффа. Таскать камни – не тот вид работы, в котором я хорош, но...
- У вас есть запасы пищи поблизости?
- В одном из зданий по соседству.
Ясон кивнул.
- Отведи нас туда.
Он схватил меня за плечо и подтолкнул вперед.
- Ты, таури, покажешь мне, где у вас пища и вода. И если эти двое попытаются сбежать, мы убьем тебя.
Он взглянул на Дэниеля и Тилка – Вам ясно?
- О, полностью - ответил Дэниель с издевкой.
-----------------------------
Мы покинули хоккейный каток, и перешли в маленькое здание. Я болтал всю дорогу и усиленно шумел, чтобы мы не застали Картер врасплох. Я не видел никаких признаков ее присутствия. Возможно, это означало, что она вернулась к вратам за подкреплением. Не худший расклад, если подумать, но потребуется время на то, чтобы помощь прибыла. Тем временем мы должны были сами себе помогать, думал я.
В доме, где мы разбили лагерь, Ясон оттолкнул меня к своим ногам и нетерпеливо ожидал, пока Дэниель извлекал наши запасы воды и ИРП.
Я жадно выпил воду. Ему даже удалось незаметно всунуть мне пару таблеток из рюкзака Картер, и я быстро их проглотил. Я не знал, что они собой представляют, но на тот момент любая помощь годилась.
Ясону не понравилась еда ВВС США. Он попробовал кусок, выплюнул изо рта и бросил остальное на пол.
- Вы пытаетесь отравить меня этими отбросами.
- Э-э, нет, нет, это всего лишь очередная маленькая шутка ВВС над тобой, - ответил я. – Одна из реальных выгод военной службы, вот такая вот еда.
- Вы называете это едой? Не удивительно, что вы такие слабаки, - проворчал гоаулд.
- Это все что у нас есть, Ясон, - объяснил Дэниель. – Путешествуя, мы, чтобы поддержать себя, берем только такое продовольствие.
- И никакого вина? Никакого спиртного? Вы пьете воду? Фу! Как вы жалки, таури. И Системные Владыки еще беспокоились, что вы слишком быстро учитесь, - он рассмеялся. – Можете отдохнуть несколько часов, потом вернетесь к работе. Как только мои джаффа будут свободны, мне не понадобятся жалкие людишки.
продолжение следует
@темы: приключения, драма, Фанфики
Ясон поднял нас очень рано и препроводил обратно в туннель, заставив снова рыть. Дэниель перемещал очередной камень, когда я заметил, как он остановился и взглянул на меня. Я сидел чуть ниже него, на куче камней, катая обломки по полу. От меня было немного толка на раскопках, но мне удавалось выглядеть занятым достаточно, чтобы Ясон оставался удовлетворенным. Катать камни было всей работой, на какую я был способен, столь скверно я себя чувствовал.
Дэниель перехватил мой взгляд и осторожно показал мне странный камешек квадратной формы. Я посмотрел снова. Си-4. Маленький кирпичик Си-4. Должно быть, Картер принесла его сюда прошлой ночью, пока мы спали. «Хорошая работа, майор», - молча поблагодарил я ее. Итак, если туннель был заминирован, и Картер установила таймер, то как и когда она могла его взорвать без того чтобы ранить нас при погребении дорогого старины Ясона?
«И где была Картер так или иначе?», - размышлял я между приступами кашля.
Тилк и Дэниель работали на груде камней, в восьми или десяти футах над полом. Я был примерно в пяти футах над поверхностью, тогда как Ясон бездельничал позади, наблюдая за нами. Я попытался не спускать глаз с дверного проема за ним, и действительно после нескольких минут заметил как что-то промелькнуло. Картер.
Итак, Джек, как нам сделать перерыв и добраться до майора?
Приступ кашля. Тяжелого, мучительного, сильного кашля, и я не притворялся. Ну, не чрезмерно. Дэниель спустился ко мне.
- Джек, как ты?
- Чудесно. Не кашлял так с тех пор, как бросил курить.
Я сделал паузу, чтобы снова закашлять и отмахнулся от взволнованного взгляда Дэниеля.
- Это не «кардинальная» проблема, - и затем добавил шепотом. – Входная дверь. Следи за моим сигналом и беги что есть мочи. Ясно?
Гоаулд рявкнул на Дэниеля.
- Ты, таури, возвращайся к работе. Сейчас же. Нечего с ним нянчиться. Он должен работать. Вы все должны работать.
И тогда меня осенило, и я повернулся к Ясону.
- Эти камни слишком большие. Мы не можем их переместить, - сказал я. – Возможно, вы могли бы их взорвать? Используйте вашу ленточную штучку. Разбейте их на мелкие кусочки.
Попадется ли он на удочку? Высокомерные змееголовые всегда думают, что знают все. Считают, что люди глупы и слабы.
Он взглянул на нас с презрением, затем приказал нам жестом убраться с дороги.
В момент, когда он поднял руку, и его внимание переключилось с нас на завал, мы нагнулись и побежали. Когда луч из его ленточного устройства ударил по груде камней, туннель взорвался, камни и пыль полетели повсюду, трое из нас уже выбежали через вход через палату большого хоккейного катка, на улицу, где мне пришлось остановиться, чтобы отдышаться, от очередного приступа кашля. Дэниель был рядом со мной, на его лице отражалось беспокойство.
- Иди! - прошипел я.
- С тобой, - уперся он, и, ухватив меня рукой, повел по улице, туда, где Тилк размахивая руками, указывал на маленькое здание. Мы подождали.
«Это не сработает», - думал я, потому что если проклятущий змееголовый пройдет в пятидесяти футах от места, он услышит кашель, который я никак не мог остановить. Проклятье.
- Что если его снова похоронило? – предположил Дэниель.
- Будем надеяться, - я дышал с трудом и кашлял все сильнее.
Тилк осторожно выглянув за дверь, неожиданно напрягся.
- Тс-с. Он идет по улице.
Я старался контролировать свое дыхание. Спокойно, Джек, тише. Глядя в том же направлении, что и Тилк, я видел приближение Ясона. Хорошо, хорошо, гоаулд шел мимо. И тут я слишком глубоко вздохнул и закашлялся.
- Вперед! – приказал Тилк, подталкивая Дэниеля и меня к черному ходу маленького здания. И тогда мы наткнулись на Картер. Или вернее она наткнулась на гоаулда, потому что, когда Ясон бросился вслед за нами по улице, я услышал стрельбу. Змееголовый покачнулся, остановился и опустился на колени, прежде чем успел включить свой щит. «Ее оружие ублюдка убить не убьет, но замедлит», - подумал я с удовлетворением.
Мы побежали. Ну, пару сотен ярдов осилили все-таки, до того, как я согнулся в приступе удушающего кашля.
- Ничего не получится, - сказал Дэниель Тилку; он держал меня за руку, пока я боролся за глоток воздуха. - Мы не сможем оторваться от него с Джеком, когда он в таком состоянии.
- Идите без меня, - задыхаясь, предложил я.
- Нет, О’Нилл, мы тебя не бросим. Вероятно, нам следует попытаться обмануть его, направить по ложному следу, чтобы выиграть время. Поскольку он говорит, что прибыл сюда на корабле, то возможно он не знает о местоположении звездных врат. Сюда.
Тилк трусцой побежал назад к нашему лагерю. После того как мы миновали пару зданий, он остановился и посмотрел на тропинку между каменными строениями.
- Дэниель Джексон, веди О’Нилла этой дорогой, - показал он на тропинку, которую вела обратно к звездным вратам. – Я захвачу наше оружие и догоню вас.
Отдышавшись, наконец, я скинул со своего плеча руку Дэниеля, которой он меня поддерживал. Мы направились через деревню. Мгновение спустя я услышал какой-то шум за нами. Проклятье. Джейсон уже нашел нас?
- Сюда, - прошипел я Дэниелю, заталкивая его в дверной проем, и отчаянно желая иметь оружие, любое оружие, даже нож, особенно мой нож, потому что знал, что тот мог пройти сквозь щит гоаулдов. Но тут фигура обогнула поворот тропинки, и оказалось, что это Картер, с МП-5 в руках.
- Рада вас видеть, парни. С вами все хорошо, сэр? – она довольно многозначительно глянула на меня, и я кивнул в ответ.
Она вручила мне нож и пистолет; я принял их с благодарностью, чувствуя себя менее уязвимым, хотя и понимал, что они мало чем могли навредить той змее. «Лучше чем ничего», - подумал я.
- Тилк сразу за мной. Я дала ему его посох.
- Теперь я чувствую себя лучше, - прохрипел я, узнав, что мы снова были вооружены. Правда, я жутко скучал по своему МП-5, покоившемуся на дне той чертовой грязевой ямы, о чем я вспомнил, когда Тилк трусцой подбежал к нам. Я взглянул по сторонам.
- Итак, Картер, где они?
- Кто, сэр?
- Наши подкрепления.
Она озадаченно взглянула на меня. Я закатил глаза.
- Не говори мне, что ты не возвращалась к вратам и не посылала за помощью…
- Я пыталась, сэр, но не смогла пройти.
- Не смогла пройти? Мы отрезаны? Застряли здесь с взбешенным гоаулдом, разыскивающим нас, почти без оружия?
- И когда это будет?
Картер взглянула на часы. – Ну, через двенадцать часов, сэр. Минимум. Может и больше.
- Может больше?
- Скорее всего, больше, сэр, - ответила Картер.
- Так что теперь? – посмотрел на меня Дэниель.
Я взвесил на руке свое оружие.
- Возможно, нам стоит поохотиться на змей.
Дэниель покачал головой.
- Тебе надо к врачу, Джек. Мы можем отправить тебя назад.
Я небрежно прислонился к стене здания, по крайней мере, я надеялся, что это выглядело небрежно, а не так будто я нуждался в опоре, чтобы стоять на ногах.
- Тут две проблемы. Во-первых, я не брошу вас, ребята. Во-вторых, что наиболее важно, мы не можем оставить эту чертову змеюку, зная, что она имеет доступ к вратам, - я умолк, чтобы перевести дыхание. – И так уже слишком много из ее вида разгуливает на свободе по вселенной. Так что если нам удастся опередить его на пути к вратам или хотя бы отвлечь на срок необходимый для использования врат, то последовав за нами…
- Он ударится об айрис, сэр.
- А что если он не последует за нами к Земле, Картер? Он может отправиться куда-нибудь еще, куда угодно. И, скорее всего он выберет другое место. Кто знает, где у него больше джаффа или спрятанного оружия? Получается, мы освободили его, чтобы он терроризировал других невинных людей? Я не хочу быть ответственным за это. Я уже напустил одного монстра на вселенную и не намерен отвечать за то, чтобы это снова случилось, - возразил я, вспомнив про Линнею/Киру. Мое заявление они встретили молча, с хмурыми лицами.
- Хорошо. Теперь, когда это улажено, возможным решением будет поиграть в прятки?
- Какое отношение к охоте имеет детская игра? - спросил Тилк.
- Это означает хитрить, Тилк. Делать так, чтобы нас было трудно отыскать. Иди хотя бы некоторых из нас, в то время как остальные…
- …отведут тебя к вратам, - Дэниель снова был тем единственным, кто посмел возразить.
- Нет, в то время как остальные из нас изображают маки (1).
Тилк повернулся ко мне с одним из этих взглядов: «о каком там еще сумасшедшем нелогичной занятии людей он болтает»?
- Зачем нам изображать цветы?
Я рассмеялся бы, если бы мог дышать.
- Не маки, а маки - поправил я, подчеркивая последний слог. – Партизаны, отряды нападающие скрытно. На Ясона. На его саркофаг. Его корабль. Его джаффа. На все что для него важно. Мы должны быть уверены, что он не сможет их использовать.
- Ясно, - сказал Тилк, И я понял, что ему ничего не ясно, но он постарается понять. Тилк очень хорош в этом, как вы знаете.
- Джек, это не меняет того факта, что ты болен и ранен…
- У меня простуда и несколько небольших шишек…
- Ясное дело, ты не видишь синяков на своем лице, рану на щеке, ожог на лбу и шишку размером с яйцо у себя на затылке, - резко возразил он мне в ответ.
Я просверлил его взглядом.
- Пустяки – упрямо заявил я.
- Не пустяки, - повторил он. – Особенно не пустяки когда все это сопровождается пневмонией.
- Не пневмонией. Обыкновенной простудой.
- Да, верно.
- Полковник, Дэниель, не могли бы вы прекратить спорить. Нам пора выдвигаться, сэр. Прежде чем Ясон найдет нас здесь.
- Отличная идея, - сказал я, направляясь в здание. – Мы нуждаемся в диверсии, может быть, в ловушке, чем-то, что замедлит его и собьет с нашего следа, чтобы мы смогли достичь врат и оставить его в неизвестности. Картер, Тилк покрутитесь вокруг, вызовите беспорядок там, где это возможно, постарайтесь нанести Ясону наибольший урон. А мы выясним, где он находится.
---------------------------
Это был действительно хороший план. Я до сих пор в этом убежден. И он бы удался, если бы не та легкая простуда, которую я подхватил, потому что спустя приблизительно две минуты после того как я прошел в здание и на полпути по лестнице, ведущей к балкону с которого просматривалась улица, я неожиданно обнаружил что не могу дышать. Я согнулся пополам, и, упав на колени, оперся руками о ступеньки, и принялся ловить воздух, который, казалось, никак не желал попасть в мои легкие.
Дэниель держал меня за плечи, пока я кашлял, и изо всех сил пытался получить достаточное количество кислорода, чтобы не потерять сознание.
- Проклятье, Джек, это безумие. Тебе не подняться по лестнице.
- Погоди минутку, - кашлял я. – Я буду… в порядке.
- Ты не будешь в порядке через минуту. Мы должны доставить тебя домой. Речь идет не о какой-то там простуде.
Наконец, мои изголодавшиеся по кислороду легкие, получили достаточно воздуха, и я сумел присесть на ступеньки, свесив голову, и уложив руки на колени.
- Ладно, поднимись ты наверх, и посмотри, нет ли поблизости Ясона, - уступил я, делая паузы между каждым словом, чтобы сделать вдох. - Я останусь здесь, на страже.
Дэниель покачал головой.
- Ну да, постоишь на страже, - произнес он, словно не веря мне.
Наверное, мне еще придется повозиться с этим гражданским, натаскивая его проявлять больше уважения к военным, как в общем, так и ко мне в частности.
Убедившись, что я сделал хороший глоток воды из фляги и проглотил пару таблеток, которые Картер принесла из нашего лагеря, Дэниель направился вверх по лестнице, оставив меня в покое. И я сосредоточился на непростом занятии - искусстве дыхания.
Я не признался бы ни ему, ни кому-либо еще, но именно тогда крошечное сомнение закопошилось у меня в голове; я почувствовал беспокойство из-за болей в груди и из-за того, что не мог нормально дышать, словно кто-то набил мои легкие ватой, перекрыв доступ воздуху. Но будь я проклят, если позволю еще хоть одной змее разгуливать по вселенной.
- Соберись, О’Нилл, - приказал я самому себе.
И в этот момент Дэниель вернулся на лестницу.
- Я видел Ясона. Он околачивается у здания близ хоккейного катка, используя свое ручное ленточное устройство, словно пытается разрушить стены здания.
- Что находится в здании?
- Не знаю. Но у меня нехорошие чувство, что это может быть то, чего он больше всего желает…
- Тогда, конечно, мы не хотим, чтобы он это получил, верно?
Дэниель постоял секунду, размышляя над чем-то, затем его глаза широко распахнулись.
- Джек, его корабль, Арго. Он сказал, что его джаффа были в особой камере в пещере, но после этого он хотел, чтобы мы помогли ему раскопать корабль. Возможно его корабль в том здании.
- То здание недостаточно большое чтобы спрятать судно гоаулдов.
- Он может частично находится под землей. Как туннель, ведущий от палат хоккейного катка. То здание также не выглядит большим снаружи.
Я схватил свою рацию.
- Да, сэр? – ответила Картер.
- Ясон что-то вскрывает в здании рядом с хоккейным катком. Дэниель полагает, что это может быть его корабль.
- Ясно, сэр. Мы идем туда, полковник.
- Не торопись, Картер. Думаю, наша первостепенная задача - помешать ему получить любое подкрепление. Его джаффа. У нас еще есть чем взорвать пещеру, и похоронить джаффа навсегда?
- Сэр, нам никогда не попадалось оборудование гоаулдов для стазиса. Оно бесценно.
- Нет ничего бесценного, когда ты мертв, Картер.
Я не хотел быть грубым, но у меня есть склонность становиться немного несдержанным, когда мое самочувствие оставляет желать лучшего.
- Да, сэр.
- У нас нет времени на экскурсию по ознакомлению с этой технологией, Картер. Разве что позже. Давайте просто остановим Ясона, а уж потом начнем играть в исследователей, ладно?
Я почувствовал ее разочарование.
- Да, сэр, я поняла. У меня осталось немного Си-4. Если ее поместить в правильное место, то мне удастся снести свод той пещеры, и он не сумеет добраться до своих людей.
- Отлично. Мы отыщем местечко повыше, чтобы прикрыть тебя. Берегите себя, майор.
- Как всегда, сэр.
Я выключил рацию, взял оружие и поднялся на ноги.
- Пошли.
Дэниель взглянул на меня.
- И куда мы идем?
- Подберемся поближе, найдем какую-нибудь высотку, и будем прикрывать Картер и Тилка, пока не убедимся, что Ясон не освободит своих людей.
Мы покинули здание и направились назад к хоккейному катку. Картер сообщила по рации, что они готовы войти в туннель, и, потратив время, я вскарабкался на балкон, с которого просматривались здания улицы между хоккейным катком и кораблем Ясона. Дэниеля я послал в дом на противоположной стороне.
- Картер, я на месте и вижу, что Ясон увлеченно трудится над той постройкой. Установите с Тилком заряды и убедитесь, что его джаффа навсегда похоронены, хорошо?
- Да, сэр, - ответила она.
Вскоре я увидел, что майор и наш джаффа проникли в здание. Им потребовалось бы всего несколько минут. Но судьба не была на нашей стороне. Всего мгновение спустя после того, как они исчезли внутри, я увидел, что Ясон идет по улице.
- Проклятье, - прошептал я. Он двигался по улице целеустремленно, с опаской. Если его намерением было попасть в хоккейный каток, то Картер и Тилк оказались бы там в ловушке. Я включил рацию, но не получил никакого ответа. Из нее лишь вырвались статические помехи. Они перекрывали голос Картер, пытавшейся пробиться. Глубоко в здании радиосигналы блокировались.
Я должен был что-то предпринять. Судя по всему, Ясон направлялся к катку. В надежде, что остальные могут меня слышать, даже если я не мог слышать их, я прошептал:
- Картер, Тилк, заканчивайте. Взрывайте тот проход. Я отвлеку Ясона.
Кто не рискует, тот не выигрывает. Я слетел, ну, ладно, спустился с лестницы, и побежал, или почти побежал на улицу, задыхаясь на ходу, и успел увидеть, как спина Ясона собирается исчезнуть в здании катка.
- Эй, - прохрипел я Ясону. – Эй, ты! Змееголовый. Кри!
Он повернулся ко мне. Зная, что это бесполезно, но из чистой необходимости отвлечь его внимание, я открыл огонь из своего девятимиллиметрового; пули отскакивали от его щита, не причиняя никакого вреда. Ясон улыбнулся, хотя его улыбка была больше похожа на ухмылку, и, подняв руку, направил ее в мою сторону. Я увидел, как ручное устройство начало светиться и нырнул вправо, двигаясь из всех сил, сделав такой вдох на какой были способны мои легкие.
Он последовал за мной, бормоча проклятия.
Я, вероятно, смог бы убежать, если бы не сделал неправильный выбор. Мы плохо изучили районы города, и все переулки были для меня на одно лицо. Откуда я мог знать, что именно этот переулок заканчивается тупиком с внутренним двором?
- Проклятье! – я развернулся и, жадно хватая ртом воздух, бросился к двери, но было слишком поздно. Ясон был там, его огромная ручища, ухватила меня сзади за бронежилет.
- Мразь, таури! Ты ответишь мне за то, что пытался навредить мне, - поклялся он, тряся меня как тряпичную куклу. Затем его рука плотно обернулась вокруг моей шеи, и он выволок меня обратно на улицу.
- Ваше ничтожное оружие, таури, не навредит мне. Но я могу навредить ему, - от очередного встряхивания мои зубы клацнули. И не только они.
Моя люди стояли с непреклонным выражением на лицах и оружием на прицеле.
Ясон, типичный высокомерный гоаулд, рассмеялся.
- Бросьте оружие, или я прикончу его.
- Не вздумайте исполнять! – приказал я своей команде, удивляясь, почему чертова Си-4 не сработала. Неужели Картер и Тилк не закончили работу, перед тем как пойти за мной? Я впился в них вопрошающим взглядом. Картер отвела взор от Ясона, и мельком взглянула на ручные часы.
- Нет, - ответила она Ясону, продолжая смотреть прямо на меня, и моргая, словно что-то попало ей в глаз. Так, словно она пыталась передать мне сообщение. Она мигнула пять раз. Пять чего? Пять часов? Пять минут? Пять секунд?
- Бросьте свое оружие или я убью его, - Ясон снова встряхнул меня, и затем, неожиданно все содрогнулось. Си-4 с грохотом взорвалась, крыша хоккейного катка вздыбилась, облако пыли взетело в безоблачное небо, и грохот падающих обломков разнесся по поселению.
Ударная волна сбила нас всех с ног. Я встряхнул головой, пытаясь прийти в себя, и пополз на четвереньках от Ясона, направляясь за своей командой, но не проявил должного проворства.
Несмотря на то, что гоаулд был единственным, кого застали врасплох, оправился он быстро. По-видимому, от последствий взрыва его защитил щит. Этот верзила быстро очухался; его рука, метнувшись вперед, поймала меня за левую ногу, и резко дернула назад. Я ударился о землю с глухим стуком, чуть не лишившись духа, и пока я ртом ловил воздух, змея потащила меня обратно по неровным камням улицы.
Продолжая пятиться, Ясон оттащил меня в одно из пустующих зданий, около двери которого, на стене, росла густая лоза с маленькими листьями. Он выдернул растение с корнем и, обернув один ее конец вокруг моей шеи, сделал просторную петлю. Я двигался недостаточно быстро для него, и гоаулд дернул за «поводок», показав тем самым мне, что может затянуть удавку. Я засунул пальцы под жесткую лозу, стараясь оттянуть ее от горла, и глотнуть воздуха, чтобы не упасть в обморок.
Дерьмо.
Мгновение мы стояли, меряя друг друга взглядами.
- Твой народ причиняет проблем гораздо больше, чем любой из вас стоит, нахальные, неблагодарные существа.
Он в очередной раз дернул за веревку, просто, чтобы помучить. В глазах у меня снова потемнело, но мне удалось ослабить петлю и сделать вдох.
- Ты заплатишь за то, что взорвал моих джаффа, и заплатишь дорого.
Он приблизился, взялся руками за мое горло и встряхнул. Головная боль, что таилась в моем затылке, с новой силой запульсировала в мозгу, вызванная слишком частой нехваткой кислорода. Вспышки ее пронзали меня между встряхиваниями и его воплями.
- Ты, жалкий, таури, показывай дорогу к звездным вратам.
- Нет.
Он еще раз меня встряхнул.
- Отведи меня к вратам.
Я посмотрел ему в лицо. Я говорил, как сильно ненавижу змей?
- Нет
Очередное встряхивание.
- Отведи меня к вратам, - заорал он.
- Что из сказанного ты не понял?
Когда он встряхнул меня на этот раз, клянусь, я почувствовал, как мозг перевернулся внутри моего черепа.
- Отведи меня к вратам, - проревел он.
- На-ка, выкуси.
Этого говорить не следовало. Он меня не укусил, зато ударил сильно тыльной стороной кисти; удар отправил меня на другой конец комнаты.
Моя бедная голова ударилась об стену с глухим стуком; силы удара было недостаточно, чтобы оглушить меня, но его хватило на то, чтобы комната начала вращаться. Я закрыл глаза, желая, чтобы мир прекратил вращаться, вызывающими головокружение кругами и, в конечном счете, это помогло.
Спустя какое-то время, я, сосредоточившись, направил взгляд на противоположный конец комнаты и увидел Ясона. Двух Ясонов стоявших там. Двух? Черт.
Закрыв глаза, я открыл один на пробу, и увидел Ясона в единственном экземпляре. Прекрасно. Сотрясение мозга. Только его мне для полного счастья и не хватало.
Ясон прошел через комнату, схватил меня за жилет и поднял на ноги.
- Живо, таури, отведи меня к вратам.
Неожиданно на меня напал смех. Отвести его к вратам? О, да, конечно же, я отведу его к вратам, разумеется. Старина Ясон желает прогуляться. Я отправлю его в путешествие, которого он никогда не забудет. Держи карман шире, змееныш.
Он поднял руку, собираясь снова меня ударить, но я уклонился в сторону.
- Ладно, ладно. Я отведу тебя. Только не бей меня больше, - пробормотал я.
Ясон вытащил из-за пояса небольшой изящный нож, украшенный драгоценными камнями, и отрезал кусок лозы с моего поводка. Подойдя сзади, он схватил меня за руки, завернул их за спину и быстро связал. Я не сопротивлялся ему, держался как побежденный пленник, сдавшийся на милость, готовый отвести к Звездным вратам. Это означало притворяться слабым, избитым, полностью сломленным таури. По правде говоря, именно в таком состоянии я и находился, так что прикидываться практически не приходилось.
Удостоверившись, что пленник полностью в его руках, Ясон направился на улицу. Отыскав черный ход из здания, он потащил меня за собой в переулок.
- Куда? – потребовал он ответа.
Я оглядел улицу, словно изучая ее, затем показал подбородком направление: - Туда.
- Иди, - он вытолкнул меня вперед, принуждая двигаться со скоростью, которую можно было бы назвать размеренным бегом трусцой.
Я не мог бежать в таком темпе долго, потому что быстрые движения требовали кислорода больше чем мне удавалось его вдохнуть. Каждый шаг причинял голове боль превосходящую по силе ту, что была вызвана взрывом Си-4 в хоккейном катке. Я сбавлял ход каждые несколько шагов, но Ясон нетерпеливо гнал меня вперед.
На краю деревни, я свернул на тропинку, по которой мы проходили, бог знает, сколько дней назад. Казалось, с тех пор прошла целая жизнь. Идти было тяжело: следя за тем, куда ступаю, я видел две пары армейских ботинок вместо одной. Дважды я упал, то ли из-за головокружения, то ли у меня подогнулись колени из-за болей в груди. На третий раз я остался стоять на коленях, измученный до крайности.
- Нужен отдых… минуту… не могу дышать, - прохрипел я между приступами кашля.
Терпение не входит в число достоинств гоаулдов.
- Никчемный таури. Шагай или умри.
Ясон пошел вперед, натягивая веревку, и, принуждая меня встать на ноги, если я не хотел быть задушенным. Отныне направление указывала змея. Мы свернули с тропинки и миновали большой камень, место, которое я запомнил. На мгновение я подумал, что он попытается перепрыгнуть через лужу, чтобы не запачкать ботинки в грязи, но нет. Ясон ступил прямо в лужу. Я с ликованием пристально наблюдал, как исчезла сначала его ступня, потом лодыжка, нога целиком и, наконец, весь чертов гоаулд провалился в бездонную грязь с возгласом удивления и гнева.
Мой крик триумфа оборвался, когда веревка из лозы внезапно туго охватила меня и неумолимо потащила в яму. Черт! Ясон не выпускал веревку, используя меня как якорь!
Я уперся пятками, пытаясь прервать спуск в яму, понимая в то же время, что спасая себя, скорее всего, предоставляю и ему шанс на спасение. Но беспокоиться о принятии решения не приходилось, потому что я быстро проигрывал сражение: мои ноги скользили все ближе и ближе к кромке глубокой лужи, а узел вокруг горла затягивался все туже. С руками связанными за спиной я ничем не мог себе помочь. В отчаянии я попытался вбить каблуки ботинок в землю, но почва была слишком рыхлой и ноги продолжали скользить. Ясон же продолжал барахтаться и дергать за лозу, подтаскивая меня к краю ямы с грязью. Одновременно, повиснув на моем «поводке» всем своим весом, гоаулд все туже и туже затягивал петлю, перекрывая мне кислород. Я медленно задыхался. Тьма сгущалась вокруг, но мне никак не удавалось сделать спасительный вдох.
Тот, кто сказал, что смерть от удушения - легкий способ умереть, никогда пробовал его на себе. Боль в груди была такой, словно ее раздавил груз весом в тысячу фунтов. Голова раскалывалась, как будто в ней работал человек с отбойным молотком, изо всех сил прорывавший себе выход наружу.
Все потускнело, и я почувствовал себя странно, слабым, оцепеневшим.
И вдруг меня подхватили руки, взявшиеся из ниоткуда, и нож, сверкнув перед грудью, перерезал лозу. Резко отпущенная веревка отбросила меня на землю, но петля осталась затянутой, и я почувствовал, что теряю сознание.
Холодный металл прикоснулся к шее, нечто уткнулось в горло и удушье прекратилось. Струйка воздуха прошла в пылающие легкие. Веревки на руках тоже исчезли, и я рефлекторно поднес пальцы к горлу, продолжая жадно хватать воздух, милый, милый воздух, хрипя, кашляя, задыхаясь,
Я перекатился на живот. Грудь ходила ходуном. По-прежнему забитые легкие с трудом снабжали меня кислородом, но чернота, застилавшая зрение, медленно рассеивалась.
Проклятье, от кашля было больно, а пальцы на горле были мокрыми и скользкими от крови.
- Тише, сэр, тише, - успокаивала Картер.
- Боже, Картер, что это ты? – спросил я, отдышавшись достаточно, чтобы заговорить. – Хотела гильотинировать меня?
- Простите, сэр, не было времени проявлять осторожность, - ответила Картер и, надо сказать, выглядела она действительно расстроенной. Если подумать, в ее послужном списке плохо бы смотрелось упоминание о том, что она перерезала горло своему командиру.
- Это всего царапина, сэр. Такие же оставила веревка.
Я снова закашлял.
- Царапина, как же, - вздохнул я, откидываясь на спину, и неподвижно замирая на земле, пока мое тело решало будет ли оно работать и дальше, или просто сдастся прямо тут на месте. В конечном счете, оно (а с ним и я) согласилось жить.
- Как ты, О’Нилл? – спросил Тилк.
- Выживу, - прохрипел я, продолжая кашлять и чувствуя боль, но довольный тем, что остался жив. – Куда я денусь, - я снова закашлял. – Наверное.
Я с благодарностью принял фляжку, которую Дэниель вручил мне и пил не отрываясь.
- Сэр, вы можете идти? Мы должны добраться до врат до того, как Ясон выберется на свежий воздух, - и Картер указала на яму с грязью.
Я кивнул. Тилк подошел, и протянув руку подхватил и поставил меня на ноги. Он продолжал поддерживать меня рукой за плечо пока мы шли вслед за Дэниелем по тропинке, Картер прикрывала нас, наблюдая не показался ли на горизонте заляпанный грязью недружелюбный гоаулд.
Слава богу, Ясон не объявился.
Мы вернулись к вратам. Я мало что могу вспомнить про то как мы добирались до них. Как я узнал позже, Тилк нес меня на себе полдороги.
Я присел на ступеньки, спиной к вратам, и смотрел, как Дэниель набирает адрес домой и как Картер передает свой опознавательный код.
- Готовы, сэр?
- Постойте. А как же Ясон?
- Если ему удастся выбраться из ямы, он будет здесь один, - сказал Тилк. - Майор Картер и я уничтожили его джаффа и вывели из строя его корабль. Я разрушил посоховым оружием кристаллы в машинном отделении и пульт управления. Не думаю, что он сумеет их починить.
- Хорошо.
Я сделал еще один шаг к Звездным вратам, и снова остановился преследуемый другой неприятной мыслью.
- Но что если он выберется через врата?
Картер улыбнулась.
- У меня осталась одна пачка Си-4, сэр. Я подсоединю ее к кристаллам в устройстве набора, и установлю таймер. Как только мы пройдем через врата, наборное устройство будет уничтожено. Он здесь в ловушке.
- Уверена?
- Ручаюсь, сэр.
Я вздохнул.
- Хорошая работа, детишки. Теперь можно и домой.
________________________
Дом обернулся неделей пребывания в лазарете.
Я, покачиваясь, прошел через врата и сумел удержаться на ногах достаточно долго, чтобы поздороваться с генералом и сказать "приветик" доку. Я понял, что у меня неприятности с той минуты как увидел ее лицо. Такой же взгляд у нее бывает, когда она собирается вызывать санитаров, каталку и приказать провести все медицинские анализы, воткнуть капельницу и прописать пилюли.
Док сказала, что когда я ступил на пандус, мое лицо было белее ее халата, и было покрыто синяками, а на горле красовались миленькие красные кольца. Хорошенькое сочетание, я полагаю, красное, белое, черное и синее. Она также обратила внимание на то, какие вопиюще ненормальные, скверные звуки производили мои легкие, а вот тот факт, что я видел ее в трех экземплярах, взволновал дока чуть меньше. Впрочем, как мне думается, она встревожилась не на шутку, когда зазевавшись, я неожиданно обнаружил себя распростертым на спине на полу комнаты врат. Следующее, что я помню: док и ее персонал везут меня в лазарет и вокруг царит настоящее безумие, так что я просто закрыл глаза и позволил им делать их работу.
Диагноз: сотрясение мозга, пневмония, ушибы, ссадины и истощение.
Милая комбинация. К счастью ничего смертельного, ничего, что нельзя исцелить.
Я проспал беспробудно почти четыре дня. Что неудивительно в ситуации, когда ваш организм изнурен и док кормит всеми видами усыпляющих лекарств. К тому времени моя голова почти совсем прекратила раскалываться, легкие снова заработали как надо, боли утихли и я выспался. Как вы догадываетесь, я тут же начал проявлять беспокойство, так, что Дэниель пришел меня навестить и принес книгу. У парня странное чувство юмора, надо отдать ему должное. Я взял книгу и захихикал.
Я все еще не решаюсь прочитать ее. Дэниель сказал, что она самое то, если я желаю посмеяться от души.
"Ясон, аргонавты и поиски золотого руна".
Не уверен, что готов к такому.
Подобная книга может вызвать у меня кошмары.
Конец.
И простите переводчика. Он старался как мог.