Указатели
Автор - LidaПеревод от Fly in blue
Категория – юмор, драббл на “Well, gosh, golly and go figure.”
Рейтинг - G
Время действия - 6 сезон
Спойлеры - Solitudes, Redemption II., и немного A Hundred Days и Paradise Lost
Размещено -
www.jackfic.net/archive/archive/5/Indicationsdr...читать дальшеКогда Звездные врата на Земле активизировались, это выглядело как обычное возвращение одной из ЗВ-команд.
Разумеется, оно не было обычным.
Потому что возвращалась команда очень необычная.
ЗВ-1.
Разряды посохового оружия пролетали через врата.
Из червоточины на пандус упал Джонас Квинн, следом за ним Сэм Картер и чуть погодя Тилк.
Затем червоточина стала нестабильной и, пару мгновений спустя, закрылась.
- Где полковник О’Нилл? - спросил Хаммонд, подбегая к ним.
- Он был сразу за мной, - заявил Тилк, в его глазах читалось беспокойство. - Я совершенно уверен, что он вошел в червоточину.
- О боже, - выдохнула Сэм.
- Майор? - посмотрел на неё Хаммонд.
- Сэр, думаю, один из разрядов ударил во врата, и его энергия изменила направление червоточины, как это произошло пять лет назад, когда нас с полковником О’Ниллом забросило в Антарктиду.
- Но на этот раз разряд не мог отправить его в Антарктиду, потому что полковник уничтожил вторые врата, - прибавил Джонас.
- Да, - согласилась она с ним. - Сэр, - взглянула она на Хаммонда, - Надо организовать поиски, он может быть ранен.
- Разрешаю, майор, - кивнул Хаммонд. - Я выделю вам все доступные, на данный момент, команды. Я не хочу его потерять.
- Как и я, сэр, - сказала Сэм, припоминая все те случаи, когда ее любимый командир отсутствовал.
........................
Пять недель спустя команда ЗВ-1 прибыла на планету P3X-439, одно из последних предполагаемых мест, куда могло закинуть Джека.
- Я надеюсь, что мы найдем его, - сказал Джонас.
- Я тоже, - согласилась Сэм, желая, чтобы на этот раз полковник не был раненым, почти замерзшим до смерти... или помолвленным.
Они были на этой планете три года назад.
Здесь жили англоговорящие люди, простые, сердечные и дружелюбные, но их технологическое развитие соответствовало Англии XIII века.
Как только ЗВ-1 добрались до деревни, им начали попадаться селяне.
Они, похоже, узнали их, улыбались им, приветствовали их.
Стайка мальчиков играла в игру похожую на футбол и когда ЗВ-1 проходила мимо, необыкновенные слова привлекли ее внимание.
- Шевели задницей, Артур! - крикнул один мальчик другому.
- Просто закрой пасть, понял, да? И не умничай! – закричал в ответ Артур.
Сэм посмотрела на Джонаса и Тилка.
- Вы тоже слышали это или у меня начались галлюцинации?
- Я не думаю, что ваше психическое состояние ухудшилось, майор Картер, - заявил Тилк.
- Вот дерьмо! - закричал немолодой мужчина, глядя на что-то в своих руках. - Эта проклятая штуковина не работает!
- Хорошо, черт возьми, пойди, да разберись! - ответила женщина, стоявшая рядом.
- Да сколько можно! Прекрати это повторять!
Три члена команды ЗВ-1 переглянулись.
- Вы думаете то же самое, что и я? - спросил Джонас.
- Если вы подразумеваете, что О’Нилл должен быть здесь, то да, - кивнул Тилк, не сумев полностью скрыть счастливую улыбку на своем лице.
-Ага, попался! - с выражением абсолютной радости закричала маленькая, лет шести, девочка. Она бежала к стогу сена.
-Вот блин! - пробурчал стог.
Сэм, Тилк и Джонас обменялись радостными взглядами.
Не было никаких сомнений.
Все знаки ясно указывали.
Полковник О’Нилл был благополучно найден.
А то действительно стало грустно без твоих переводов
Языковые. При переводе своеобразие, к сожалению, практически исчезает.
Языковые. При переводе своеобразие, к сожалению, практически исчезает.
Согласна! Когда переводишь автоматически часть смысла теряется. И то, что смешно на одном языке, при переводе абсолютно не смешно.
- Я надеюсь, что мы найдем его, - сказал Джонас.
- Я тоже, - согласилась Сэм, желая, чтобы на этот раз полковник не был раненым, почти замерзшим до смерти... или помолвленным.
интересно а что для картер стшнее первое или помолвка