Ошиблись номером
Автор: Denise
Переводчик: Кромешница
Бета: Fly in blue
Жанр: юмор, джен
Рейтинг: G
Размещено: www.fanfiction.net/s/4465948/1/Wrong_Number
Дисклейм: Stargate Sg-1 and its characters are the property of Stargate (II) Productions, Showtime/Viacom, MGM/UA, Double Secret Productions, and Gekko Productions.
Переводчик никакой выгоды не получает.
Размещено с разрешения переводчика
Джек откинулся на стуле и с самодовольной улыбкой, закинув на дубовый стол ноги в ботинках, наслаждался тем, что было настоящей редкостью для КЗВ… тишиной.
Обычно, тишина его раздражала. КЗВ с трудом можно было назвать тихим местом, островком спокойствия в океане хаоса… как правило, они были островком хаоса в океане покоя.
Но это не было обычным временем, даже КЗВ приходилось мириться с фактом, что не вся вселенная живёт по календарю таури. Пусть они и строили планы на праздник, но всё же КЗВ не могло просто включить автоответчик и взять трёхдневный отгул. Они должны находиться в состоянии готовности 24 часа 7 дней в неделю… даже в Сочельник.
На время праздника команды никуда не посылали, так что было приятно хоть раз просто расслабиться. Откинувшись на стуле, Джек слегка улыбнулся, подумав о сборах, что планировались на завтрашний вечер у него дома. Ничего официального, только его команда, Джанет и Кесси, все соберутся в тихом семейном кругу.
Телефонная трель разрушила спокойствие комнаты и Джек сел, ноги со стуком опустились на пол, пока он пытался угадать, какой именно звонит. Определённо КРАСНЫЙ.
Телефон ещё раз зазвонил, и он, потянувшись к нему, задел рукой аппарат и столкнул его на пол. Бормоча совсем неподобающие полковнику замечания, он наклонился, и, ухватившись за провод, потянул к себе трубку. Она стукнулась о стол, он её схватил и судорожно прижал к уху.
- О`Нилл слушает, - рявкнул он в трубку, в тайне надеясь, что на другом конце окажется какой-нибудь секретарь.
- О`Нилл слушает, - повторил он, когда на другом конце продолжали упрямо молчать.
- Эмм… Санта? – произнёс тихий голосок.
- Простите?
- Я хочу знать, где Санта, - сказал голос, очевидно подбадриваемый кем-то.
- На Северном полюсе, - сказал Джек, закатив глаза. Шутник звонит по красному телефону? Потрясающе. Только этого ему не хватало, заполнения пятнадцати форм в трёх экземплярах, чтобы доложить об этом. От желания кинуть трубку его удержал лишь факт, что во всём мире этот номер знало только шесть человек, и все они могли объявить ядерную войну.
- Позови своего папу к телефону, сынок. Скажи ему, что полковник О`Нилл просит передать «Феретти, это не смешно», - сказал он.
- Папа, он хочет с тобой поговорить, - он услышал слова ребёнка. Приготовившись к хохоту Феретти, он просто не ожидал того, что произойдёт следом.
- Алло. Томми, ты слышал, Санта приедет, теперь иди спать. Извините, - сказал человек на другой стороне трубки. - Спасибо за всё, что делаете. Он нас бы не послушал. Вы, ребята, делаете, великое дело. Продолжайте в том же духе.
Потом связь прервалась, и Джек уставился на телефон, его глаза шарили по комнате, словно пытаясь отыскать скрытую камеру. Шутка, просто здорово. Да это было невероятно. Стоило генералу взять отгул, чтобы проведать внучек на Рождество, и вменяемые, хорошо вышколенные офицеры КЗВ скатились в умственном развитии до студентов-первокурсников.
Эти дураки, что не понимают, что каждая секунда каждого звонка на этот телефон тщательно фиксируется?
Недовольно ворча, он вернул трубку обратно на рычаг и потянулся к другому. Но до того, как он смог поднять трубку, снова зазвонил красный телефон. Он схватил его, собрался с духом, приготовившись услышать разнос.
- О`Нилл?
- Я в Техасе, - услышал он слова ребёнка.
- Везёт тебе, - ответил он.
- Джимми сказал мне, что из-за того, что я пролила на ковёр виноградный сок, Санта не придёт, - всхлипнув, сказала она.
- Джимми не прав, - проговорил Джек. – Поверь мне.
- Правда?
- Правда, а теперь ложись спать, - приказал он.
- Хорошо. А вы уверены, что Джимми ошибается, - тихо переспросила она.
- Да, он не прав. А теперь вешай трубку и иди спать.
- Хорошо, мистер, счастливого Рождества, - ответила девочка. Он услышал длинные гудки. Что, чёрт возьми, происходит? Одного такого звонка было вполне достаточно, чтобы забить тревогу, со вторым это стало пугать.
Неожиданно, телефон снова зазвонил и Джек слегка подпрыгнул.
- О`Нилл.
- Где Санта? – спросил голос на другой стороне. Джек несколько минут просто сидел на месте, уставившись на трубку, с потерянным выражением лица. – Эй, мистер, где Санта? – потребовал голос, резкие нотки вывели Джека из ступора.
- Эээ, он сейчас в своих санях над Японским морем, - ответил Джек. – Малыш, не мог бы ты позвать кого-нибудь из родителей к телефону?
- Хорошо.
Полковник услышал, как голос прокричал:
- Эй, мам… этот человек хочет с тобой поговорить.
Полковник подождал несколько минут, а потом в трубке раздался полный любопытства голос.
- Алло?
- Мэм, это полковник Джек О`Нилл, ВВС Соединённых Штатов. Вы не подскажите мне, откуда узнали этот номер? – спросил он настойчиво.
- О, он был опубликован на сайте САСПВО (1) с маршрутом Санты, - ответила она.
Джек почувствовал, как его желудок, с хлюпающим звуком, приземлился где-то в районе ботинок. Положив красную трубку на место, он схватил другую и стукнул кулаком по кнопке селекторной связи.
- Картер, немедленно в кабинет Хаммонда!
Сэм неслась по коридору, ботинки топали по цементному полу.
- В сторону! – услышала она как сзади выкрикнул Тил`к. К счастью для них обоих, в коридоре было лишь несколько человек, у которых хватило ума посторониться.
Она быстро поднялась по винтовой лестнице, громко лязгнув металлическими решётками. Она так неслась по комнате для совещаний, что ей пришлось ухватиться за дверной проём, чтобы затормозить.
- Сэр? – выдохнула она, красный телефон в руках полковника говорил о чрезвычайности положения.
Но к её большому удивлению, он поднял руку, делая знак помолчать.
- Майкл, это, конечно, замечательно, что ты хочешь пони, но… неужели ты думаешь, он будет рад жить в квартире?
Она повернулась к Тил`ку, немного хмурясь и стараясь отдышаться. Джаффа просто пожал плечами, очевидно, он тоже не понимал, что происходит.
- Да, я уверен, - произнёс полковник. – А теперь иди спать.
Он уставился на потолок и закатил глаза.
- Какой-то недоумок опубликовал этот номер на сайте САСПВО. Исправь это, - приказал он, когда телефон позвонил снова.
- Вот чёрт, - пробормотала Сэм.
- Майор Картер?
- Самый секретный телефонный номер в мире и кто-то повесил его в интернете. Это плохо, - пояснила она.
- Нет, сынок, не думаю, что Санта принесёт тебе П-90, поиграть с друзьями… Хотя я хотел бы наставить один на того идиота, кто опубликовал этот номер, - пробормотал он, прикрыв трубку рукой.
- Действительно, - согласился Тил'к, тяжело вздохнув.
Генерал-майор Хаммонд шёл по коридорам КЗВ, звуку его шагов вторило мелодичное позвякивание колокольчика на его шляпе. Он стремительно направлялся к своему кабинету, резко остановившись при виде столпотворения в своем офисе.
- Нет, Томми, Санта не может принести тебе младшего братика, - сказал Джек, проводя рукой по и так взлохмаченным волосам.
- Знаешь, у нас есть легенда на Келоуне, хотя я думаю это просто эвфемизм, - выдал Джонас.
- О, у нас есть что-то похожее, только мы называем его «молочник», - сказал Дэниэл.
- Молочник?
- Ну, знаешь, тот, кто развозит молоко, - пояснил Джексон.
- Люди могут забеременеть, если будут пить молоко? – переспросил инопланетянин, с глухим стуком опустив свой стакан на стол так, что его содержимое немного расплескалось.
- Да, уверен. Нет, даже не… просто поверь мне. У твоей мамы не будет ребёнка от Санты. Он просто… послушай, Томми, он старый. Да, очень, очень старый. Морщинистый- морщинистый и очень-очень старый, чтобы делать детей. А теперь, если ты не отправишься спать, я позвоню Санте и… - Джек поднял голову, его глаза расширились, встретившись взглядом с Хаммондом.
- И…и…Вот черт…просто отправляйся в постель! – громко произнёс он, со стуком опустил трубку и поднялся. – Генерал, сэр.
- Вы отдаёте себе отчёт, что два федеральных маршала приехали на рождественский праздник Кейлы и Тесы, чтобы сообщить мне, что Президент в течение двух часов пытается дозвониться на базу? – гневно произнёс он.
- Это НЕ мы виноваты! – оправдывался Джек, опустив взгляд на снова зазвонивший телефон. Он беспомощно посмотрел на генерала, продолжавшего сверлить его взглядом. Полковник поднял трубку.
- Послушай, чем быстрее ты уснёшь, тем быстрее приедет Санта. Так что будь хорошим мальчиком или девочкой и положи трубку.
Джордж наблюдал, как полковник сначала побледнел, а потом у него отвисла челюсть.
- По-подождите, пожалуйста, - он протянул трубку. – Это вас, сэр.
Джордж подошёл поближе и взял телефон у полковника.
- Генерал Хаммонд слушает. Да, господин Президент. Да, сэр. Всё в порядке, сэр. Да, сэр. Вам тоже, сэр. Конечно, можете спать спокойно, сэр, я обо всём позабочусь.
Он повесил трубку и, повернувшись, принялся разглядывать трех человек, находившихся в комнате.
О`Нилл отошёл от стола и Джордж с благодарностью сел в кресло. Арендованные ботинки Санты были как минимум на два размера меньше.
- Что именно произошло здесь сегодня вечером? – устало поинтересовался он.
- Какой-то идиот ошибся номером. Вместо горячей линии Санты в ПВО, они указали номер красного телефона по всей сети, - сказал Джек. – И он звонил не переставая последние три часа.
Джордж посмотрел вниз на молчащий телефон.
– Сейчас не звонит, - заметил он.
- Генерал, он… он звонил. Можете спросить Хекела и Джекела (2), - Джек ткнул пальцем в Дэниэла и Джонаса.
- Эй, - возмутился Джексон.
- Хекел и Джекел?
- Полковник, у меня прекрасные новости! – в дверном проёме появилась раскрасневшаяся Картер.
- Генерал, - смутилась она, и ее лицо вытянулось.
- Майор.
- Пожалуйста, как ты это исправила? – поинтересовался он.
- О, это на самом деле не так уж и важно и …
- Майор, - прервал он.
- Да, сэр.
- Как?
- О`Нилл разве ты не клялся, что больше ни разу не спросишь майора «как»?
- Ну, я просто… я пыталась связаться с командованием САСПВО и заставить их вебмастера исправить недоразумение, но…
- Он был недоступен, - предположил Тил`к, становясь рядом с ней.
- Семь часов вечера, Сочельник, даже странно почему это, - язвительно заметил Джек.
- Да, правильно, его там не оказалось, так что… это правда, неважно, сэр.
- Мне нужно приказать? – устало осведомился генерал.
- Ладно, сэр. Но, возможно, было бы лучше, если бы вы не знали, - медленно сказала она.
- Давайте я буду решать.
- Картер, - сказал Джек.
- Майор Картер помогла исправить ошибочные данные, - выдал Тил`к.
- Сэм? – спросил Дэниэл.
- Знаете, они не особо-то и секретные, как для секретных сайтов, - заметила она робко.
- Майор Картер? – спросил Хаммонд, внезапная головная боль затмила даже боль от сдавленных пальцев ног.
Она вздохнула.
- Я…типа, вроде взломала их сайт и изменила номер, - призналась она, опустив взгляд и потирая шею.
- Вы сделали что!
- Картер! Какого черта, я просил исправить это, а не идти на преступление, - повысил голос Джек.
- Я пыталась. Но никого не было; никто не отвечал на звонок. Если бы я ничего не сделала, то он трезвонил бы до утра, а потом было бы уже поздно, - сказала она.
- Взломала? – спросил Джонас. – Кажется, ты говорили мне, что это незаконно.
- Так и есть, - медленно ответил Дэниэл. – Если я не ошибаюсь.
- Майор, вы представляете, какие у вас могут быть неприятности за взлом сайта? – спросил Хаммонд.
- Генерал, какие у неё могут быть неприятности за исправления их ошибки? – поинтересовался Дэниэл.
- Хм…Дэниэл… я не то, чтобы исправила её, - неохотно призналась она.
- Картер?
- Майор Картер действительно изменила телефонный номер на сайте, - произнёс Тил`к
- Сэм?
- Чей номер ты использовала? – поинтересовался Джек с нехорошим предчувствием.
- Никого из важных лиц, - сказала она, продолжая смотреть на что угодно, только не на людей в комнате.
Хаммонд открыл ноутбук и включил его. Он набрал логин и ввёл адрес сайта САСПВО.
- Картер? – снова спросил Джек, поворачиваясь к смеющемуся Хаммонду. – Сэр?
- Майор… мне и согревает сердце, и пугает до чёртиков то, что вы унаследовали чувство юмора Джейкоба, - сказал он.
Джонас обошёл стол генерала и беззастенчиво стал читать с экрана.
- Ух, ты, - выдал он. – Сэм, это ты поменяла? Она кивнула.
- Сэм, чей номер ты использовала? – поинтересовался Дэниэл.
- Просто… сенатора Кинси, - призналась она покраснев.
На всех десяти этажах телефоны не издавали не звука, только один-два рядовых нахмурились, удивляясь, действительно ли они слышали смех через вентиляционные шахты.
(1) Северо-американская Система Противовоздушной Обороны - прим. переводчика
(2) Хекел и Джекел – две сороки-близнеца из мультфильма, созданного Полом Терри - прим. переводчика
Спасибо автору, переводчику и maybenot лично за хорошее настроение с утра!