Ты заходи, если что. (с)
Домученное окончание. Вернее было переведено это сразу, но потом еще пыталась довести его до ума. Но... Хотела засунуть к 6 главе не получилось. Дайри глючат упорно. Пришлось выкладывать отдельным постом.
Глава 7 – He Demotes Me – He Demotes Me Not...
Он разжалует меня или нет...
читать дальшеДжек услышал сирену, проревевшую предупреждение о входящей червоточине. Сначала он вбежал в комнату управления, чтобы узнать, кто активировал Звездные врата. Он слегка склонился позади стула сержанта, чувствуя, что с трудом переводит дыхание, но ситуация заставляла его держаться бодро.
- Кто стучится в дверь? - спросил он, наблюдая, как генерал ступает на край пандуса, готовясь приветствовать команду.
- ЗВ-6, сэр, - Дэвис обернулся, чтобы взглянуть на полковника, но успел увидеть только его спину. Джек уже исчез, неуклюже спустившись по лестнице, и напоследок проорав через плечо:
- Сержант, как можно скорее вызовите бригаду медиков в комнату отправки.
Он бежал на одном адреналине; полученные ранее раны, словно не существовали, так он сосредоточился на том, чтобы не допустить гибели генерала Хаммонда.
***
Харрис оглянулся на червоточину и увидел, что по ней пробежала рябь, сигнализируя о появлении Брауна. Они кивнули друг другу и в мгновение ока, повернувшись к Хаммонду и охране, открыли огонь, залив свинцом комнату отправки.
Именно в этот момент Джек почти влетел в комнату отправки, сделав такой рывок, как будто пытался на футбольном поле перехватить атакующего игрока. Этот его прыжок вызвал бы у любого футбольного болельщика восторженные аплодисменты. Он долетел до генерала и сбил его вниз в тот момент, когда появившийся Браун принялся стрелять во все стороны, накрыв огнем и своего начальника, в которого он целился и удивленную охрану, находившуюся на своем обычном посту.
Генерал Хаммонд неожиданно обнаружил себя задохнувшимся и лежащим на полу. В течение нескольких секунд он пытался понять, что случилось, чувствуя себя сначала потрясенным, и на мгновение сбитым с толку, от того, что в комнате вспыхнула перестрелка.
Пули так и летали по комнате; он быстро сориентировался в ситуации и остался лежать внизу, частично прикрытый основанием пандуса и телом человека, без сомнения, спасшего ему жизнь, он чувствовал себя в относительной безопасности и даже, пожалуй, полностью защищенным.
Ошеломленные охранники, увидев, как их командир и его зам упали наряду с несколькими сослуживцами под неожиданным обстрелом, отреагировали без промедления. Замешательство заняло во время перестрелки всего несколько минут, но тем, кто наблюдал со стороны, показалось, что оно продолжалось целую вечность.
Посреди всей этой суматохи, раздался чей-то крик с призывом прекратить огонь, но охранники уже сделали свою работу, и ЗВ-1, прибывшей на место стычки, ничего не оставалось, как приступить к обязанностям. Мертвые тела Харриса и Брауна, пронизанные пулями, лежали на пандусе. Как и Сэм, ни Дэниель, ни Тилк не имели представления, что послужило причиной безумия, поэтому они осторожно приблизились, чтобы удостовериться, что эти двое мужчин больше не смогут доставить неприятностей. Возможно, они были гоаулдами. Под огонь попало также несколько охранников и примчавшиеся к комнате отправки бригады медиков, получив от Тилка сигнал, что все в порядке, немедленно направились к раненным.
Персонал, наблюдавший за событиями из комнаты управления, был в ужасе от того, что происходило, особенно когда Джек и генерал упали. Никто из них не знал, ранены те или нет. Дэвис и сотрудники стояли, глазея из окна на сцену внизу, не веря тому, что видели.
Все еще чувствуя себя потрясенными резней, Сэм и Дэниель скоро заметили генерала поднявшегося на дрожащих ногах, и все еще находившегося в шоке, судя по тому, как тот посмотрел вокруг себя. Они бросились, чтобы помочь командиру и убедиться все ли с ним в порядке, но он знаком удержал их на расстоянии, и заявил, что с ним все благополучно.
Джанет вместе с медиками уже начала осматривать раненых, когда увидела, что генерал не пострадал. Она тихо вознесла молитву благодарности небесам и вернулась к пациентам.
Джек все еще лежал лицом вниз на полу, какое-то время игнорируя все последствия, но не смог сдержать слабый стон. Его старые раны теперь страшно болели.
- Джек! Ты в порядке? - спросил Дэниель, приведя свои скачущие мысли в порядок.
- О боже, я становлюсь слишком старым для этого дерьма.
Теперь, когда кризис разрешился, и порыв адреналина схлынул, Джек чувствовал себя крайне истощенным. Болело примерно везде, где он мог и не мог представить. Он знал, даже не глядя, что рана на ноге снова открылась и Джанет убьет его за это.
Сэм не сдержала ухмылки на губах на замечание Джека, да и генерал выглядел усмехающимся. Он был очень благодарен Джеку за быстрое вмешательство. Несмотря на предыдущие ранения, он все же сумел спасти ему жизнь. Человек доказал, что он настоящий друг даже перед лицом предстоящего обвинения в дисциплинарном проступке. Хаммонд мог лишь покачать головой.
- Давай, Джек, помогу тебе встать. Дай мне свою руку, - помня о больной ноге и руке Джека, Дэниель предложил помочь ему встать, а заодно и вернуть в лазарет, где Джанет вероятно приготовила бы для него самые огромные иглы за то, что он сбежал из ее владений.
Джек посмотрел на него, боль ясно читалась на его бледном лице, и покачал головой.
- Не пойми неправильно, Дэниель, но думаю лучше тебе доставить доктора сюда. Думаю, ей следует снова осмотреть меня.
- Ну что ж, вероятно ты открыл рану на ноге, - заявил Дэниель безо всякого сочувствия. - Что не удивительно со всеми этими прыжками. Джанет будет зла на тебя, а заодно и на меня, за то, что я позволил тебе это, - добавил он, пока генерал, привлекая внимание Джанет, подзывал ее.
- Хотя моя нога болит, Дэниель, сейчас не это является неотложной проблемой... - он вздрогнул, пытаясь неудачно перевернуться на спину. Он сжал губы, зная, что происходящее не будет приятно. - Думаю, я снова ранен!
Джек посмотрел на свою руку, которую он кое-как отодвинул в сторону, и показал, что она пропиталась кровью. Тяжело вздохнув, он устало опустил голову на пол.
- Что? - закричали его друзья, еще до того как увидели его окровавленную руку, и смысл его слов дошел до них.
- Почему ты ничего не сказал, Джек? - заорал Дэниель, всплеснув руками в воздухе, и быстро опустившись на колени возле него, чтобы помочь Джанет, уже там находившейся.
- Я думал, что только что сказал, - простонал тот от новой боли, пока Джанет осторожно осматривала рану.
***
Когда прибыл генерал, Сэм покинула лазарет, чтобы увидеться с Дэниелем в его офисе и передать, что генерал собирается «поговорить» с полковником. Она обнаружила, что Тилк уже был там, помогая Дэниелю с переводом с гоаулдского, так что они все сели подумать над тем, какие могут быть последствия и как они затронут команду, не говоря уже о КЗВ.
Их сильно беспокоило, какие дисциплинарные меры применит генерал к Джеку, не повиновавшемуся его приказам, хотя генерал Хаммонд уже изложил им по какой причине Джек, проигнорировав их, отправился на встречу с Мэйборном. Но это не отменяло того, что он был ранен и почти умер, оказывая помощь Мэйборну. Они перебирали варианты, все, какие только могли им прийти в голову. Самым главным из занимавших вопросов, был вопрос – останется ли Джек их командиром? Или нет? Запутанность вносило то обстоятельство, что положение дел могло измениться, когда он всем рискнув, спас жизнь генерала.
Зазвонил телефон, прерывая их размышления, и Дэниель неохотно ответил на звонок.
- Джанет? Да. Хорошо… спасибо. Скоро будем, - положив трубку, он глубоко вздохнул и передал им, что генерал вернулся в свой офис и Джек просит о встрече с ними.
Они переглянулись друг с другом, опасаясь новости, которую приготовил им командир. Молча, с головой погрузившись в собственные мысли, они устало потащились в лазарет увидеться с Джеком, надеясь, что новости будут хорошими.
В ту минуту как они вошли в комнату, Джек догадался по их мрачным лицам, что они ожидают плохих известий. Сэм была бледной и выглядела так, словно была готова заплакать в любую минуту. Дэниель закусил свою нижнюю губу и избегал встречаться с ним взглядом. Тилк, ну, большой парень выглядел более отчужденным, чем когда-либо, что само по себе сказало Джеку все, что он должен был знать о том, как его брат по оружию обеспокоен происходящим. С удовлетворением, понаблюдав за командой, Джек тут же перестал грустить.
- Привет, ребята! – бросил он им с безразличием, пытаясь подыграть их угрюмому настроению.
- Привет, Джек. Так что генерал решил? - спросил Дэниель, чувствуя, что это его шанс задать наболевший вопрос.
- Ну-у-у. Во-первых, он…поблагодарил меня за спасение своей задницы.
- А во-вторых?
- Что вам с начала – хорошие новости или плохие?
- Хорошие новости, сэр, - попросила Сэм, надеясь, что не потеряет его как своего командира несмотря ни на что. - Что решил генерал, полковник?
- Хорошо, итак, хорошие новости первые. Да он решил.
- Что? – Дэниель очень хотел знать, и был уверен, что Сэм и Тилк также хотят этого.
- Ох… Хорошие новости в том… что он простил… - Он замолчал, закусив губу и посмотрел на напряженные лица, ловившие каждое его слово, застывшие в ожидании его ответа. - … Мэйборна за его участие в моем проступке.
- Джек! – Дэниель практически рычал от досады. – Что еще он сказал?
- О чем, Дэниель? – он получал такое наслаждение, накручивая их.
- Джек!
- Ну, когда я, наконец, выйду отсюда, отправлюсь порыбачить, - Джек нисколько не сомневался, что эта небольшая часть информации заставит их прийти к поспешному и неверному заключению.
- О! – Сэм и Дэниель посмотрели друг на друга, но не смогли заставить себя взглянуть на Джека.
После нескольких минут молчания, пока Джек наслаждался их явным расстройством, Сэм, проглотив комок в горле, задала другой наводящий вопрос своему начальнику.
- А какие… какие плохие новости, сэр?
Сэм была уверена, что генерал отправил его в отставку, навсегда изменив ЗВ-1.
- Плохие? – Джек притворялся, что не помнит, пока Дэниель буравил его взглядом. – О, это!
- Давай, Джек, выкладывай. Что он сказал?
- Плохие новости, на самом деле касаются детишки вас, а не меня.
Он растягивал фразу так долго как мог, наблюдая разочарование, возникшее на их лицах. – Ну, вы… все вы…будете и впредь терпеть меня своим командиром.
Он посмотрел на них по очереди. Они были в смятении и волнении до того, как сказанное им дошло до них, и глаза расширились от удивления.
- Ты сделал это нарочно, Джек, заставив нас думать худшее. Джек, ты такой су.. – Дэниель смотрел с негодованием, надув губы. Он сложил руки на груди главным образом для того, чтобы не дать себе ударить человека, которого он называл своим другом.
- Тсс, Дэниель. Не при майоре, - он засмеялся, быстро прерывая друга от завершения предложения.
Теперь они все рассмеялись вместе, от облегчения, что Джек останется с ними.
- Ну, Джек, выкладывай, что генерал в действительности сказал? – спросил Дэниель, пытаясь заставить Джека рассказать им все.
- На самом деле он сказал, что раз я спас его задницу, как и будущее КЗВ, он в состоянии на этот раз проигнорировать инструкции. Так что мы остаемся, детишки. Он так же упомянул о нежелании разбивать лучшую команду. Затем он ушел заканчивать отчет, который он так ненавидит писать, и упомянул о неимоверно сильной головной боли, от которой некуда деваться.
- Да. Я могу представить, что это такое. Видимо, это она сидит прямо перед нами в кровати, - язвительно заметил Даниель, указывая на Джека.
- Прекрасно, значит решено. Дэниель, док сказала, что я смогу выйти отсюда на следующей неделе, так что укладывай вещи и готовься к поездке.
- Поездке? Какой поездке, Джек? - спросил Дэниель, удивляясь тому, что же он пропустил.
- На рыбалку, Дэниель. Ты только что заработал путешествие на рыбалку.
- Джек, я не собираюсь ни на какую рыбалку. С тобой или без тебя!
- О да, Дэниель. Я твой начальник и ты должен следовать моим приказам.
- Джек, ты только послушай себя! Ты ставший притчей во языцах! Кто бы говорил!
Сэм не смогла удержаться от смеха над ними. Было так хорошо снова слышать, как они подшучивают друг над другом. И она была более чем счастлива снова работать с Джеком, даже несмотря на то, что это препятствовало дальнейшему продолжению их отношений. Однако нечто, витавшее в этой комнате, подразумевало, что независимо от того, что их ждет, надежда остается.
Джек не меньше был счастлив, что пережил еще одно покушение на свою жизнь. Возможно, они теперь сдадутся и оставят его в покое, особенно теперь, когда президент проявил серьезный интерес ко всем этим двусмысленным делишкам, происходившим у него под носом и начал расследование по выявлению всех замешанных в эту историю. Кто знает, что из этого выйдет? Вдруг даже помилование Мэйборну?
Тилк как и следовало ожидать, приподняв бровь, недоумевал над шутками двух сослуживцев, и размышлял, сможет ли он действительно когда-нибудь постигнуть чувство юмора таури. Единственная вещь, в которой он был уверен, помимо той, что они не погибнут, это то, что они еще будут вместе сражаться; но сильнее всего его радовало то, что на рыбалку с О’Ниллом отправится Дэниель, а не он сам.
Глава 7 – He Demotes Me – He Demotes Me Not...
Он разжалует меня или нет...
читать дальшеДжек услышал сирену, проревевшую предупреждение о входящей червоточине. Сначала он вбежал в комнату управления, чтобы узнать, кто активировал Звездные врата. Он слегка склонился позади стула сержанта, чувствуя, что с трудом переводит дыхание, но ситуация заставляла его держаться бодро.
- Кто стучится в дверь? - спросил он, наблюдая, как генерал ступает на край пандуса, готовясь приветствовать команду.
- ЗВ-6, сэр, - Дэвис обернулся, чтобы взглянуть на полковника, но успел увидеть только его спину. Джек уже исчез, неуклюже спустившись по лестнице, и напоследок проорав через плечо:
- Сержант, как можно скорее вызовите бригаду медиков в комнату отправки.
Он бежал на одном адреналине; полученные ранее раны, словно не существовали, так он сосредоточился на том, чтобы не допустить гибели генерала Хаммонда.
***
Харрис оглянулся на червоточину и увидел, что по ней пробежала рябь, сигнализируя о появлении Брауна. Они кивнули друг другу и в мгновение ока, повернувшись к Хаммонду и охране, открыли огонь, залив свинцом комнату отправки.
Именно в этот момент Джек почти влетел в комнату отправки, сделав такой рывок, как будто пытался на футбольном поле перехватить атакующего игрока. Этот его прыжок вызвал бы у любого футбольного болельщика восторженные аплодисменты. Он долетел до генерала и сбил его вниз в тот момент, когда появившийся Браун принялся стрелять во все стороны, накрыв огнем и своего начальника, в которого он целился и удивленную охрану, находившуюся на своем обычном посту.
Генерал Хаммонд неожиданно обнаружил себя задохнувшимся и лежащим на полу. В течение нескольких секунд он пытался понять, что случилось, чувствуя себя сначала потрясенным, и на мгновение сбитым с толку, от того, что в комнате вспыхнула перестрелка.
Пули так и летали по комнате; он быстро сориентировался в ситуации и остался лежать внизу, частично прикрытый основанием пандуса и телом человека, без сомнения, спасшего ему жизнь, он чувствовал себя в относительной безопасности и даже, пожалуй, полностью защищенным.
Ошеломленные охранники, увидев, как их командир и его зам упали наряду с несколькими сослуживцами под неожиданным обстрелом, отреагировали без промедления. Замешательство заняло во время перестрелки всего несколько минут, но тем, кто наблюдал со стороны, показалось, что оно продолжалось целую вечность.
Посреди всей этой суматохи, раздался чей-то крик с призывом прекратить огонь, но охранники уже сделали свою работу, и ЗВ-1, прибывшей на место стычки, ничего не оставалось, как приступить к обязанностям. Мертвые тела Харриса и Брауна, пронизанные пулями, лежали на пандусе. Как и Сэм, ни Дэниель, ни Тилк не имели представления, что послужило причиной безумия, поэтому они осторожно приблизились, чтобы удостовериться, что эти двое мужчин больше не смогут доставить неприятностей. Возможно, они были гоаулдами. Под огонь попало также несколько охранников и примчавшиеся к комнате отправки бригады медиков, получив от Тилка сигнал, что все в порядке, немедленно направились к раненным.
Персонал, наблюдавший за событиями из комнаты управления, был в ужасе от того, что происходило, особенно когда Джек и генерал упали. Никто из них не знал, ранены те или нет. Дэвис и сотрудники стояли, глазея из окна на сцену внизу, не веря тому, что видели.
Все еще чувствуя себя потрясенными резней, Сэм и Дэниель скоро заметили генерала поднявшегося на дрожащих ногах, и все еще находившегося в шоке, судя по тому, как тот посмотрел вокруг себя. Они бросились, чтобы помочь командиру и убедиться все ли с ним в порядке, но он знаком удержал их на расстоянии, и заявил, что с ним все благополучно.
Джанет вместе с медиками уже начала осматривать раненых, когда увидела, что генерал не пострадал. Она тихо вознесла молитву благодарности небесам и вернулась к пациентам.
Джек все еще лежал лицом вниз на полу, какое-то время игнорируя все последствия, но не смог сдержать слабый стон. Его старые раны теперь страшно болели.
- Джек! Ты в порядке? - спросил Дэниель, приведя свои скачущие мысли в порядок.
- О боже, я становлюсь слишком старым для этого дерьма.
Теперь, когда кризис разрешился, и порыв адреналина схлынул, Джек чувствовал себя крайне истощенным. Болело примерно везде, где он мог и не мог представить. Он знал, даже не глядя, что рана на ноге снова открылась и Джанет убьет его за это.
Сэм не сдержала ухмылки на губах на замечание Джека, да и генерал выглядел усмехающимся. Он был очень благодарен Джеку за быстрое вмешательство. Несмотря на предыдущие ранения, он все же сумел спасти ему жизнь. Человек доказал, что он настоящий друг даже перед лицом предстоящего обвинения в дисциплинарном проступке. Хаммонд мог лишь покачать головой.
- Давай, Джек, помогу тебе встать. Дай мне свою руку, - помня о больной ноге и руке Джека, Дэниель предложил помочь ему встать, а заодно и вернуть в лазарет, где Джанет вероятно приготовила бы для него самые огромные иглы за то, что он сбежал из ее владений.
Джек посмотрел на него, боль ясно читалась на его бледном лице, и покачал головой.
- Не пойми неправильно, Дэниель, но думаю лучше тебе доставить доктора сюда. Думаю, ей следует снова осмотреть меня.
- Ну что ж, вероятно ты открыл рану на ноге, - заявил Дэниель безо всякого сочувствия. - Что не удивительно со всеми этими прыжками. Джанет будет зла на тебя, а заодно и на меня, за то, что я позволил тебе это, - добавил он, пока генерал, привлекая внимание Джанет, подзывал ее.
- Хотя моя нога болит, Дэниель, сейчас не это является неотложной проблемой... - он вздрогнул, пытаясь неудачно перевернуться на спину. Он сжал губы, зная, что происходящее не будет приятно. - Думаю, я снова ранен!
Джек посмотрел на свою руку, которую он кое-как отодвинул в сторону, и показал, что она пропиталась кровью. Тяжело вздохнув, он устало опустил голову на пол.
- Что? - закричали его друзья, еще до того как увидели его окровавленную руку, и смысл его слов дошел до них.
- Почему ты ничего не сказал, Джек? - заорал Дэниель, всплеснув руками в воздухе, и быстро опустившись на колени возле него, чтобы помочь Джанет, уже там находившейся.
- Я думал, что только что сказал, - простонал тот от новой боли, пока Джанет осторожно осматривала рану.
***
Когда прибыл генерал, Сэм покинула лазарет, чтобы увидеться с Дэниелем в его офисе и передать, что генерал собирается «поговорить» с полковником. Она обнаружила, что Тилк уже был там, помогая Дэниелю с переводом с гоаулдского, так что они все сели подумать над тем, какие могут быть последствия и как они затронут команду, не говоря уже о КЗВ.
Их сильно беспокоило, какие дисциплинарные меры применит генерал к Джеку, не повиновавшемуся его приказам, хотя генерал Хаммонд уже изложил им по какой причине Джек, проигнорировав их, отправился на встречу с Мэйборном. Но это не отменяло того, что он был ранен и почти умер, оказывая помощь Мэйборну. Они перебирали варианты, все, какие только могли им прийти в голову. Самым главным из занимавших вопросов, был вопрос – останется ли Джек их командиром? Или нет? Запутанность вносило то обстоятельство, что положение дел могло измениться, когда он всем рискнув, спас жизнь генерала.
Зазвонил телефон, прерывая их размышления, и Дэниель неохотно ответил на звонок.
- Джанет? Да. Хорошо… спасибо. Скоро будем, - положив трубку, он глубоко вздохнул и передал им, что генерал вернулся в свой офис и Джек просит о встрече с ними.
Они переглянулись друг с другом, опасаясь новости, которую приготовил им командир. Молча, с головой погрузившись в собственные мысли, они устало потащились в лазарет увидеться с Джеком, надеясь, что новости будут хорошими.
В ту минуту как они вошли в комнату, Джек догадался по их мрачным лицам, что они ожидают плохих известий. Сэм была бледной и выглядела так, словно была готова заплакать в любую минуту. Дэниель закусил свою нижнюю губу и избегал встречаться с ним взглядом. Тилк, ну, большой парень выглядел более отчужденным, чем когда-либо, что само по себе сказало Джеку все, что он должен был знать о том, как его брат по оружию обеспокоен происходящим. С удовлетворением, понаблюдав за командой, Джек тут же перестал грустить.
- Привет, ребята! – бросил он им с безразличием, пытаясь подыграть их угрюмому настроению.
- Привет, Джек. Так что генерал решил? - спросил Дэниель, чувствуя, что это его шанс задать наболевший вопрос.
- Ну-у-у. Во-первых, он…поблагодарил меня за спасение своей задницы.
- А во-вторых?
- Что вам с начала – хорошие новости или плохие?
- Хорошие новости, сэр, - попросила Сэм, надеясь, что не потеряет его как своего командира несмотря ни на что. - Что решил генерал, полковник?
- Хорошо, итак, хорошие новости первые. Да он решил.
- Что? – Дэниель очень хотел знать, и был уверен, что Сэм и Тилк также хотят этого.
- Ох… Хорошие новости в том… что он простил… - Он замолчал, закусив губу и посмотрел на напряженные лица, ловившие каждое его слово, застывшие в ожидании его ответа. - … Мэйборна за его участие в моем проступке.
- Джек! – Дэниель практически рычал от досады. – Что еще он сказал?
- О чем, Дэниель? – он получал такое наслаждение, накручивая их.
- Джек!
- Ну, когда я, наконец, выйду отсюда, отправлюсь порыбачить, - Джек нисколько не сомневался, что эта небольшая часть информации заставит их прийти к поспешному и неверному заключению.
- О! – Сэм и Дэниель посмотрели друг на друга, но не смогли заставить себя взглянуть на Джека.
После нескольких минут молчания, пока Джек наслаждался их явным расстройством, Сэм, проглотив комок в горле, задала другой наводящий вопрос своему начальнику.
- А какие… какие плохие новости, сэр?
Сэм была уверена, что генерал отправил его в отставку, навсегда изменив ЗВ-1.
- Плохие? – Джек притворялся, что не помнит, пока Дэниель буравил его взглядом. – О, это!
- Давай, Джек, выкладывай. Что он сказал?
- Плохие новости, на самом деле касаются детишки вас, а не меня.
Он растягивал фразу так долго как мог, наблюдая разочарование, возникшее на их лицах. – Ну, вы… все вы…будете и впредь терпеть меня своим командиром.
Он посмотрел на них по очереди. Они были в смятении и волнении до того, как сказанное им дошло до них, и глаза расширились от удивления.
- Ты сделал это нарочно, Джек, заставив нас думать худшее. Джек, ты такой су.. – Дэниель смотрел с негодованием, надув губы. Он сложил руки на груди главным образом для того, чтобы не дать себе ударить человека, которого он называл своим другом.
- Тсс, Дэниель. Не при майоре, - он засмеялся, быстро прерывая друга от завершения предложения.
Теперь они все рассмеялись вместе, от облегчения, что Джек останется с ними.
- Ну, Джек, выкладывай, что генерал в действительности сказал? – спросил Дэниель, пытаясь заставить Джека рассказать им все.
- На самом деле он сказал, что раз я спас его задницу, как и будущее КЗВ, он в состоянии на этот раз проигнорировать инструкции. Так что мы остаемся, детишки. Он так же упомянул о нежелании разбивать лучшую команду. Затем он ушел заканчивать отчет, который он так ненавидит писать, и упомянул о неимоверно сильной головной боли, от которой некуда деваться.
- Да. Я могу представить, что это такое. Видимо, это она сидит прямо перед нами в кровати, - язвительно заметил Даниель, указывая на Джека.
- Прекрасно, значит решено. Дэниель, док сказала, что я смогу выйти отсюда на следующей неделе, так что укладывай вещи и готовься к поездке.
- Поездке? Какой поездке, Джек? - спросил Дэниель, удивляясь тому, что же он пропустил.
- На рыбалку, Дэниель. Ты только что заработал путешествие на рыбалку.
- Джек, я не собираюсь ни на какую рыбалку. С тобой или без тебя!
- О да, Дэниель. Я твой начальник и ты должен следовать моим приказам.
- Джек, ты только послушай себя! Ты ставший притчей во языцах! Кто бы говорил!
Сэм не смогла удержаться от смеха над ними. Было так хорошо снова слышать, как они подшучивают друг над другом. И она была более чем счастлива снова работать с Джеком, даже несмотря на то, что это препятствовало дальнейшему продолжению их отношений. Однако нечто, витавшее в этой комнате, подразумевало, что независимо от того, что их ждет, надежда остается.
Джек не меньше был счастлив, что пережил еще одно покушение на свою жизнь. Возможно, они теперь сдадутся и оставят его в покое, особенно теперь, когда президент проявил серьезный интерес ко всем этим двусмысленным делишкам, происходившим у него под носом и начал расследование по выявлению всех замешанных в эту историю. Кто знает, что из этого выйдет? Вдруг даже помилование Мэйборну?
Тилк как и следовало ожидать, приподняв бровь, недоумевал над шутками двух сослуживцев, и размышлял, сможет ли он действительно когда-нибудь постигнуть чувство юмора таури. Единственная вещь, в которой он был уверен, помимо той, что они не погибнут, это то, что они еще будут вместе сражаться; но сильнее всего его радовало то, что на рыбалку с О’Ниллом отправится Дэниель, а не он сам.
@темы: hurt/comfort, драма, Фанфики
ссылк на пост с дисскусией. Я ответила.)
Ага. Я сразу прочитала. Спасибо за ответ.