Ты заходи, если что. (с)
читать дальше
.................................................................
Джек... это не смешно, ясно?
Пытаясь сохранить серьезное выражение лица, Джек ответил: - Конечно же, нет, Дэниель.
- Боже, после слуха о нижнем белье, меня бросает в дрожь, как подумаю, что они раздуют из этого.... – прибавила Сэм.
Сэм и Дэниель сидели бок о бок на одной кровати в лазарете. Спина Дэниеля была обработана и перевязана, но рана, нанесенная металлом, оказалась поверхностной. С ним почти все было в порядке если не считать, в каком забавном и затруднительном положении находился он с Сэм.
Одежду Дэниеля все еще покрывала смола, и из-за температуры их тел его и Сэм фактически склеило вместе. Разрезать их одежду было нельзя, потому что жидкость проникла до самой кожи, и ткань склеилась так сильно, что они стали почти сиамскими близнецами. Теперь они ожидали, когда Джанет приготовит им ванну из спирта для растворения смолы. На кровати вместе. В ванне вместе. Джек ухмылялся: да, это довольно быстро облетит всю базу. А если не облетит, то он всегда может "неосторожно" упомянуть про это той медсестре...
Джек повернулся в другом направлении туда, где лежал Тилк. Джанет сказала, что он почти совсем вернулся к норме, и, судя по всему, он не окрасился, как окрасились они. Серый оттенок у них еще оставался, но со временем он должен был сойти на нет. Дэниель выглядел так, словно только что сошел с экрана черно-белого фильма.
Было удивительно обнаружить, насколько яркой и красочной смотрелась база, когда они вернулись назад. Обычно по возвращению с заданий его поражало, какой бесцветной и унылой она была, но после трех дней в непроницаемом мраке, это место напоминало Лас-Вегас.
Джек не предполагал, что когда-нибудь будет столь же благодарен Хаммонду, как он был благодарен теперь. Если бы генерал следовал протоколу, то тогда поиск начался бы намного позже крайнего срока их возвращения. Но Хаммонд забеспокоился, когда они не вернулись к концу второго дня. Хотя они и не должны были возвращаться в течение трех дней, определенных как крайний срок, Хаммонд ожидал, что они через день поставят в известность, остаются ли на полные три дня. Вот почему он послал ЗВ-2 "проверить" их. Джек бы не удивился, если бы все это оказалось ложью, для того чтобы прикрыть тот факт, что он просто почувствовал, что с ними что-то не так, и действовал инстинктивно. Что ж, по какой бы причине он не приказал начать поиск, Джек был чертовски рад, что он это сделал.
- Хорошо, вы двое готовы? – вошла Джанет.
Сэм и Дэниель, слегка кивнув, сумели, извернувшись несколько странным способом, привести себя в вертикальное положение. Как более высокий ростом и поэтому способный видеть куда он идет, Дэниель последовал за Джанет, тогда как Сэм осторожно пятилась за ним.
- Желаю приятно провести время! – крикнул Джек, не в силах удержаться.
- Ох, ответ на ваш вопрос о правде и со всем уважением, сэр, - отозвалась Сэм, - однозначно - да!
Джек смущенно оглянулся на Тилка: - Какой вопрос?
- Полагаю, майор Картер заявила, что она также считает тебя наиболее странным из всех таури, О’Нилл, - чуть улыбнулся Тилк.
- О, она считает, вот как? Здорово, ну все, где та медсестра? У меня есть кое-что "неосторожно" упомянуть ей.
- Я полагаю, что это занятие подождет, О’Нилл.
- Почему?
Он поднял взгляд и увидел что генерал Хаммонд только что появился в дверях.
- Сэр!
Хаммонд улыбнулся и вошел.
- Что там с доктором Джексоном и майором Картер? Я только что видел, как доктор Фрейзер повела их по коридору.
- Их увели принять пенистую ароматную ванну, сэр.
Хаммонд негромко захихикал.
- Генерал Хаммонд, мы у вас в долгу, - произнес Тилк.
- Тилк прав, сэр, - поддержал Джек. - Если бы не вы, мы бы утонули вместе с устройством.
- Мне лишь жаль, что я не приказал начать поиск скорее. Как ни крути, это была чертовски опасная ситуация
- Эй, а когда было по-другому?
Помолчав, Хаммонд сказал: - Очевидно, что полный отчет следует отложить пока доктор Джексон и майор Картер не освободятся....
- Они купаются в шампанском, как вы знаете. Вам следует вычесть это из их зарплаты.
Улыбнувшись на это замечание, Хаммонд тем не менее продолжал: - ...но, сейчас...
Джек понял, что генерал хотел сказать, до того как он прервал его: - Изложить миссию в кратком пересказе?
Хаммонд кивнул.
- Хорошо, дайте мне подумать..., - сказал Джек.
После паузы, он начал: - Пошли на планету, нашли старую лабораторию гоаулдов, дома никого не было. Нашли ключ под ковриком, замок слегка заклинило. Обсудили не дотрагиваться до вещей. Вошли. Увидели большое черное устройство. Потрогали вещи...
..............................................
Джек разглядывал потолок, пока на его ногу накладывали швы. Тилк сидел возле его кровати.
Пытаясь отвлечь себя, Джек сказал: - Как было бы славно, если бы я никогда больше не увидел ИРП.
- ИРП поддержали нас, ОНилл, - заметил Тилк.
- Еще несколько дней такой поддержки, и я бы превратился в людоеда. Проклятие, хорошо бы, чтобы в столовой был пирог, это все чего я прошу.
Глядя на друга, Тилк приподнял бровь: - Я все еще не понимаю юмора таури, О’Нилл.
Быстро взглянув на него, Джек поморщился от боли и ответил: - Это была не шутка.
Бровь Тилка приподнялась еще выше как бы подчеркивая, что как раз за такое поведение О’Нилл и заработал свой титул самого странного таури.
- Ясно, - единственное, что он все же произнес в ответ.
После того как нога Джека была зашита и перевязана, он сел, чтобы увидеть как Картер и Дэниель медленно входят в комнату. Теперь, не покрытые черной смолой, они выглядели намного лучше. Дэниель осторожно присел на кровать рядом с Джеком, тогда как Сэм направилась к следующей кровати.
- Так что вы двое получили наслаждение от своей ванны? – спросил Джек.
Парочка закатила глаза и терпеливо улыбнулась Джеку, но никто из них и не соизволил ответить. Когда Сэм присела на соседнюю кровать, Дэниель сказал: - Как нога?
- Ну, какое-то время в марафонах бегать не придется, но все будет нормально. Как спина?
- Буду жить.
В этот момент вошла Джанет.
- Тилк?
- Доктор Фрейзер?
- Ты можешь приступать к обязанностям.
- Спасибо, доктор Фрейзер.
Когда Тилк задвинул занавески вокруг кровати чтобы переодеться, Джек спросил: - А я?
- Что ж, не считая вашу ногу, вы в порядке.
- Так я могу отправиться в столовую?
- После того как я обследую вас.
Джек театрально вздохнул, и медсестры задернули занавески вокруг него.
- Можем мы это ускорить? У меня назначено свидание с огромным куском пирога, - после паузы раздался за занавесками голос Джека.
- Вы в большой опасности, доктор Фрейзер, - сказал Тилк, появившийся из-за занавесок своей кровати. - О’Нилл угрожал, что превратится в людоеда, если его потребность в пироге не будет быстро удовлетворена.
- Да, так и есть, просто идите сюда и посветите этим фонариком мне в глаза, по какой бы причине вы это всегда не делали, и выпустите меня отсюда прежде чем я съем кого-нибудь и раскаюсь в этом.
- Полковник, это не займет много времени, - ответила Джанет с противоположного конца комнаты.
- Хорошо, потому что я в любую минуту могу начать есть людей.
Джанет подошла к кровати полковника, и слегка отодвинув в сторону занавеску, прошла за нее.
- Ах, восхитительная, доктор Фрейзер. Вы выглядите сегодня особенно вкусно, моя милая, - сказал Джек, подражая как можно лучше голосу Ганнибала.
Несмотря на то, что они не могли видеть ее, тон которым она ответила, не вызывал сомнений, что она закатила глаза, отвечая ему: - Ну, спасибо, полковник.
- Если не считать истощения, вы в порядке, - после паузы добавила она. - Я все еще не хочу, чтобы вы покидали базу, но выпишу вас, если вы пообещаете мне никого не съесть по дороге в буфет.
- Я постараюсь, но ничего не обещаю, если кто-нибудь встанет между мной и пирогом.
Джанет появилась из-за занавесок и, со смирением переглянувшись с Сэм и Дэниелем, ушла. Переодевшись, Джек с Тилком направился в столовую.
Сэм и Дэниель переглянулись и усмехнулись.
- Надеюсь, ради Тилка, что там есть пирог, - произнес Дэниель.
- Или полковник, поимеет его на обед, – и, изобразив как можно лучше Ганнибала, она продолжила: - ... с бобами кава и славным кьянти.
- Скорее с пивом и картошкой фри. Мы же говорим о Джеке.
..................................................
Съев несколько кусочков картошки фри, Джек сделал последний глоток пива перед тем, как усесться рядом с раковиной. Подняв взгляд, он изучил свое отражение в окне. Его кожа снова стала нормального оттенка. Доктор провела анализ их крови и сказала, что хотя она все еще не уверена, что точно представляет собой это вещество - его несомненно не осталось в их организмах. Джек был рад этому. Независимо от того сколько раз Дэниель объяснял, что это кристаллы содержали память симбионта, он не мог избавиться от мысли, что это так или иначе циркулировало в нем. Боже, подумал он, как близко он был к тому, чтобы убить Дэниеля, но, слава богу, был Тилк, и этим все было сказано. Джек переместил взгляд со своего отражения к картине за окном. Боже, снаружи было мерзко. Дождь барабанил вовсю, и улица превратилась в реку. Погоду совсем не улучшал ветер. Деревья бешено раскачивались, и когда ударял ветер, дождь шел почти горизонтально. Оставалось надеяться, что это не продлится долго. Иначе как им удастся запастись провизией?
Фрейзер, наконец, согласилась, что они могут покинуть базу, и они все возвратились по домам, и с тех пор они обзвонили каждую точку питания. Они не знали, какую кухню предпочесть, так что они выбрали и китайскую и индийскую. Спустя четыре часа они снова обзвонили мексиканскую кухню и еще ряд выбранных наугад новых местечек, о которых слышала Картер. И всего лишь около часа назад они наконец-то сошлись на жареных цыплятах и картошке фри. По непонятной причине и Картер и Дэниель посчитали очень забавным то, что он настаивал на картошке фри, и все время посматривали на Тилка перед тем как ухмыльнуться друг другу, но отказались сказать ему что их смешило.
Налив в стакан апельсиновый сок для Тилка, Джек схватил три пива, прижал к себе локтем большую пачку чипсов, и направился в гостиную. Сэм растянулась почти на весь диван. Тилк сидел на одном из стульев, а Дэниель на полу перед диваном.
На столе все еще стояла пустая посуда из под жареных цыплят и пустые бутылки из под пива. Прочие остатки еды были отнесены на кухню, потому что для них не нашлось свободного места. Раздав новые напитки и открыв чипсы, Джек шлепнулся на один из стульев и взглянул в телевизор. Он почувствовал досаду, обнаружив, что выключили игру в бейсбол, которую он смотрел.
- Ладно, Дэниель, мне это надоело, - раздраженно произнес он. - Прекрати переключать каналы всякий раз, как я покидаю комнату.
- Я не переключал. Это экстренное сообщение.
Человек на экране говорил: - ... в результате штормовое предупреждение объявлено повсюду в Колорадо-Спрингс и прилегающих окрестностях. Всем жителям настоятельно рекомендуется не покидать помещения и не пытаться совершать какие-либо передвижения.
Когда сообщение закончилось, и игра в бейсбол возобновилась, Джек сказал: - Что ж, туристы, судя по всему, вы застряли здесь на всю ночь.
Дэниель не соизволил ответить. За все время в ЗВ-1 он провел много ночей на диване Джека, когда негде было спать или когда он должен был присматривать за другом. Картер и Тилк все же взглянули на него.
- О, мы так и думали, сэр, - ответила Картер.
Тилк только кивнул.
- Хорошо. Картер, ты займешь мою кровать, - приказал Джек. - Дэниель, ты диван. Тилк, полагаю, ты ляжешь на полу?
- Несомненно.
- Отлично.
- Сэр, а где вы будете спать? – спросила Картер.
- Я? О, думаю, я присоединюсь к Тилку на полу.
Дэниель покачал головой и сделал глоток пива.
- Нет, твоя старая спина подвергнется довольно жестокому обращению. Я лягу на пол, а ты займешь диван.
- Нет, Дэнни, штатские, такие как ты, слишком привыкли к мягким матрасам. Я лягу на пол.
- Джек, если мне память не изменяет, мы недавно провели почти три дня лежа на каменном полу, после чего еще несколько дней пролежали на этих бетонных блоках, которые они называют матрасами в лазарете. Это я слишком привык к мягким матрасам? Я лягу на полу.
Сэм счастливо вздохнула. Она волновалась, что их поступки, совершенные под влиянием кристаллов, могут сохранить напряженность между ними. Но этот спор сказал все, что не могло быть высказано. Они все еще были здесь... и спорили так же как спорили всегда. Забавно было знать, что спор был здоровым симптомом для них, обыкновением.
Она подумывала о том, чтобы влезть в спор и кое-что высказать о том, что не следует отдавать ей кровать только потому, что она девушка, но решила, что какой бы важной не была задачей отстаивать свои женские права, все же было более целесообразным получить приличный сон на мягком матрасе после ледяного каменного пола. К тому же Дэниель не преувеличивал в отношении матрасов лазарета. Так что она подобрала большой пакет чипсов и устроилась посмотреть кто победит в споре. Было занятно думать, что двое из них борются за то кому не достанется диван. Не то чтобы это имело хоть какое-то важное значение. Дэниель напирал на то, что полковник не молод, а полковник назвал Дэниеля штатским тоном, который давал ясно понять, что это оскорбление. Сдаться теперь не мог ни один из них. Это было теперь вопросом гордости для обеих сторон. Болит спина или нет, но ни один из них не собирался отступить и согласиться на диван без борьбы. По мнению Сэм, Дэниель опережал полковника на одно очко. Джек явно так увлекся спором, что даже не заметил, что группа поддержки отметила попадание в яблочко.
- Дэнни, твоя спина все еще в бинтах, черт побери, - заявил Джек, уложенный на лопатки при своей предыдущей попытке.
- В любом случае я не сплю на спине.
- Этой мой дом. Ты мой гость. Я лягу на пол.
- Нет, Джек. Я преклоняюсь перед тобой. Ты ляжешь на диван, а я на пол.
Картер мысленно записала на счет Дэниеля еще одно очко и предложила пачку чипсов Тилку. Он покачал головой и вернулся к изучению игры в бейсбол. Он, видимо, не интересовался поединком двух характеров, развернувшимся возле него. Или возможно он интересовался, и просто явно не показывал этого. Сделав глоток пива, она снова стала наблюдать за ними. При настоящей драке между Дэниелем и полковником, Картер не возлагала бы большой надежды на победу своего эрудированного друга, но в словесном состязании, ну… это был полностью другое дело. Все-таки, слова были профессией Дэниеля.
Угрюмый вид Джека усилился и он сказал: - Дэниель, я хочу, чтобы ты занял диван. Я не хочу завтра утром иметь дела с недовольным археологом. Ты нуждаешься в том, чтобы хорошо выспаться. Я лягу на пол.
- А я не хочу завтра утром отскребать от пола 180 фунтов сердитого полковника ВВС. Я лягу на пол.
Джек снова лишился дара речи. Записав на счет Дэниеля третье очко, она задалась вопросом, не растерял ли полковник свои навыки. О, в спорах он часто проигрывал Дэниелю, но обычно не отставал от него настолько.
Она увидела, как загорелся огонек в глазах полковника. Очевидно, он придумал нечто, что Дэниель не смог бы опровергнуть на этот раз.
- Я почти пустил в тебя пулю. Думаю меньшее, что я могу сделать, так это отдать диван. Я лягу на пол.
- Во-первых, это я запустил устройство, из-за которого мы оказались там в ловушке. Я лягу на пол.
- Дэниель, прекрати быть таким безнадежным упрямцем и займи этот чертов диван!
- О, ты настаиваешь, верно?
- Да, черт возьми, я настаиваю.
- Хорошо, никаких проблем. Я займу диван.
С изумленной усмешкой, Сэм наблюдала за лицом полковника и размышляла, кому отдать очко за это. В конце концов, полковник снова лишился дара речи, так что вероятно его следовало получить Дэниелю, доведя счет до 4:0. Формально сдавшись, Дэниель проиграл спор, но согласно подсчетам Сэм, он был на четыре очка впереди и получил более удобное место для сна. По ее мнению, так это чертовски было похоже на победу. Полковник выглядел так, словно он пришел к такому же заключению.
Внезапно свет замерцал и погас.
- Это из-за шторма, - заметила Картер.
Джек кивнул. Неожиданно раздался громкий раскат грома, и стало темно.
Секунд через двадцать или около того, Джек сказал: - Хорошо, все оставайтесь на своих местах. Я скоро вернусь.
Послышался шум шагов, когда Джек направился через дверной проем. Видимо посчитав, что ему лучше не мешаться на полу, чтобы не привести к тому, что Джек запнется об него, Дэниель нащупал диван за собою и приподнялся на его край. Картер предупредительно присела и уступила ему немного места.
- Шторм становится все хуже, - сказал Дэниель.
- Да, похоже.
- Итак, мы здесь… снова сидим в темноте. Жалею, что не остался на базе.
- Что? И пропустил бы жареных цыплят и ледяное пиво? Не упоминая про чипсы. Они ведь были чертовски хороши.
- Про чипсы я не в курсе, потому что только видел как ты съела их целый мешок.
- Вот видишь. Это потому что они хороши.
Дэниель негромко захихикал: - Ну, я думаю, здесь все же спокойнее по сравнению с многоквартирным домом где я живу. В последний раз, когда временно не было электричества, миссис Уилсон из квартиры 8-4 вела себя так, словно восьмой этаж был единственным выжившим после катастрофы. Она обыскала свой буфет и принялась раздавать консервы всем, как будто мы находились на грани голодной смерти или что-то вроде этого. Мистер Мазон бегал как сумасшедший по лестничной площадке и раза три едва не сбил меня со ступенек лестницы. О, и две девушки из 8-1 назажигали свечей, и фактически спалили этаж под собой. Так что здесь однозначно спокойнее.
Внезапно луч света прорезал темноту. Появился Джек с охапкой вещей. Он положил кое-что на стол, затем бросил сложенные одеяла Сэм и Дэниелю. Наклонившись, он щелкнул выключателем, и комната осветилась аварийным освещением, работающим от небольшого генератора, что был у Джека. Выключив фонарик, он положил его на стол.
Картер развернула одно из одеял и обернула его вокруг себя.
- Здорово, прям как в старые времена, - сказал Джек. – Ну, когда я говорю «старые времена» я подразумеваю то, что было совсем недавно. А под «недавно» я подразумеваю позавчера.
После паузы Джек вздохнул: - Что ж у нас полно времени, чтобы потратить его впустую и никакого телевизора, способного отнять его у нас. Предложения?
- Мы можем спеть, сэр.
- Благодарю за неуместный сарказм, Картер.
- Или Сэм может приготовить коктейли.
- Ни за что. Я видел, что последний из них сотворил с тобой.
- Полагаю, что сейчас подходящее время предложить сыграть в «Правду или Риск», О’Нилл.
- Мы сыграем в следующий раз, когда столкнемся с верной смертью, Ти. Или, по крайней мере, после того как я получу шанс объяснить тебе значение «правды».
- Другими словами ты не хочешь, чтобы Тилк разоблачил что-нибудь еще, что ты сделал «по неосторожности», - уточнил Дэниель.
- Меня обижают такие намеки, Дэниель.
- Так что, ты не сделал ничего такого, о чем знает Тилк, но о чем ты бы предпочел нам не говорить?
- Разумеется.
- Так, для подтверждения этого, объявляю, что мы играем в «Правду или Риск»…
- Вот как? – ответил Джек, не вполне уверенный, куда это может привести.
- И я задаю тебе вопрос, и ты должен выбрать «Правду»…
- Да?
- Я просто хочу, как бы, между прочим, узнать был ли ты каким-то образом замешан в слух о том, что я и Сэм склеились вместе, из-за того что вышла из-под контроля ситуация с шоколадным сиропом?
Джек не отвечал, но выглядел столь ошеломленным, что Дэниель продолжал: - Уверен, что ты это будешь, конечно же решительно отрицать?
- Дэниель?
- То о чем я спрашиваю – гипотетическая ситуация… Тилк не будет снова уличать тебя в нарушении правил игры, но все-таки?
конец
.................................................................
Джек... это не смешно, ясно?
Пытаясь сохранить серьезное выражение лица, Джек ответил: - Конечно же, нет, Дэниель.
- Боже, после слуха о нижнем белье, меня бросает в дрожь, как подумаю, что они раздуют из этого.... – прибавила Сэм.
Сэм и Дэниель сидели бок о бок на одной кровати в лазарете. Спина Дэниеля была обработана и перевязана, но рана, нанесенная металлом, оказалась поверхностной. С ним почти все было в порядке если не считать, в каком забавном и затруднительном положении находился он с Сэм.
Одежду Дэниеля все еще покрывала смола, и из-за температуры их тел его и Сэм фактически склеило вместе. Разрезать их одежду было нельзя, потому что жидкость проникла до самой кожи, и ткань склеилась так сильно, что они стали почти сиамскими близнецами. Теперь они ожидали, когда Джанет приготовит им ванну из спирта для растворения смолы. На кровати вместе. В ванне вместе. Джек ухмылялся: да, это довольно быстро облетит всю базу. А если не облетит, то он всегда может "неосторожно" упомянуть про это той медсестре...
Джек повернулся в другом направлении туда, где лежал Тилк. Джанет сказала, что он почти совсем вернулся к норме, и, судя по всему, он не окрасился, как окрасились они. Серый оттенок у них еще оставался, но со временем он должен был сойти на нет. Дэниель выглядел так, словно только что сошел с экрана черно-белого фильма.
Было удивительно обнаружить, насколько яркой и красочной смотрелась база, когда они вернулись назад. Обычно по возвращению с заданий его поражало, какой бесцветной и унылой она была, но после трех дней в непроницаемом мраке, это место напоминало Лас-Вегас.
Джек не предполагал, что когда-нибудь будет столь же благодарен Хаммонду, как он был благодарен теперь. Если бы генерал следовал протоколу, то тогда поиск начался бы намного позже крайнего срока их возвращения. Но Хаммонд забеспокоился, когда они не вернулись к концу второго дня. Хотя они и не должны были возвращаться в течение трех дней, определенных как крайний срок, Хаммонд ожидал, что они через день поставят в известность, остаются ли на полные три дня. Вот почему он послал ЗВ-2 "проверить" их. Джек бы не удивился, если бы все это оказалось ложью, для того чтобы прикрыть тот факт, что он просто почувствовал, что с ними что-то не так, и действовал инстинктивно. Что ж, по какой бы причине он не приказал начать поиск, Джек был чертовски рад, что он это сделал.
- Хорошо, вы двое готовы? – вошла Джанет.
Сэм и Дэниель, слегка кивнув, сумели, извернувшись несколько странным способом, привести себя в вертикальное положение. Как более высокий ростом и поэтому способный видеть куда он идет, Дэниель последовал за Джанет, тогда как Сэм осторожно пятилась за ним.
- Желаю приятно провести время! – крикнул Джек, не в силах удержаться.
- Ох, ответ на ваш вопрос о правде и со всем уважением, сэр, - отозвалась Сэм, - однозначно - да!
Джек смущенно оглянулся на Тилка: - Какой вопрос?
- Полагаю, майор Картер заявила, что она также считает тебя наиболее странным из всех таури, О’Нилл, - чуть улыбнулся Тилк.
- О, она считает, вот как? Здорово, ну все, где та медсестра? У меня есть кое-что "неосторожно" упомянуть ей.
- Я полагаю, что это занятие подождет, О’Нилл.
- Почему?
Он поднял взгляд и увидел что генерал Хаммонд только что появился в дверях.
- Сэр!
Хаммонд улыбнулся и вошел.
- Что там с доктором Джексоном и майором Картер? Я только что видел, как доктор Фрейзер повела их по коридору.
- Их увели принять пенистую ароматную ванну, сэр.
Хаммонд негромко захихикал.
- Генерал Хаммонд, мы у вас в долгу, - произнес Тилк.
- Тилк прав, сэр, - поддержал Джек. - Если бы не вы, мы бы утонули вместе с устройством.
- Мне лишь жаль, что я не приказал начать поиск скорее. Как ни крути, это была чертовски опасная ситуация
- Эй, а когда было по-другому?
Помолчав, Хаммонд сказал: - Очевидно, что полный отчет следует отложить пока доктор Джексон и майор Картер не освободятся....
- Они купаются в шампанском, как вы знаете. Вам следует вычесть это из их зарплаты.
Улыбнувшись на это замечание, Хаммонд тем не менее продолжал: - ...но, сейчас...
Джек понял, что генерал хотел сказать, до того как он прервал его: - Изложить миссию в кратком пересказе?
Хаммонд кивнул.
- Хорошо, дайте мне подумать..., - сказал Джек.
После паузы, он начал: - Пошли на планету, нашли старую лабораторию гоаулдов, дома никого не было. Нашли ключ под ковриком, замок слегка заклинило. Обсудили не дотрагиваться до вещей. Вошли. Увидели большое черное устройство. Потрогали вещи...
..............................................
Джек разглядывал потолок, пока на его ногу накладывали швы. Тилк сидел возле его кровати.
Пытаясь отвлечь себя, Джек сказал: - Как было бы славно, если бы я никогда больше не увидел ИРП.
- ИРП поддержали нас, ОНилл, - заметил Тилк.
- Еще несколько дней такой поддержки, и я бы превратился в людоеда. Проклятие, хорошо бы, чтобы в столовой был пирог, это все чего я прошу.
Глядя на друга, Тилк приподнял бровь: - Я все еще не понимаю юмора таури, О’Нилл.
Быстро взглянув на него, Джек поморщился от боли и ответил: - Это была не шутка.
Бровь Тилка приподнялась еще выше как бы подчеркивая, что как раз за такое поведение О’Нилл и заработал свой титул самого странного таури.
- Ясно, - единственное, что он все же произнес в ответ.
После того как нога Джека была зашита и перевязана, он сел, чтобы увидеть как Картер и Дэниель медленно входят в комнату. Теперь, не покрытые черной смолой, они выглядели намного лучше. Дэниель осторожно присел на кровать рядом с Джеком, тогда как Сэм направилась к следующей кровати.
- Так что вы двое получили наслаждение от своей ванны? – спросил Джек.
Парочка закатила глаза и терпеливо улыбнулась Джеку, но никто из них и не соизволил ответить. Когда Сэм присела на соседнюю кровать, Дэниель сказал: - Как нога?
- Ну, какое-то время в марафонах бегать не придется, но все будет нормально. Как спина?
- Буду жить.
В этот момент вошла Джанет.
- Тилк?
- Доктор Фрейзер?
- Ты можешь приступать к обязанностям.
- Спасибо, доктор Фрейзер.
Когда Тилк задвинул занавески вокруг кровати чтобы переодеться, Джек спросил: - А я?
- Что ж, не считая вашу ногу, вы в порядке.
- Так я могу отправиться в столовую?
- После того как я обследую вас.
Джек театрально вздохнул, и медсестры задернули занавески вокруг него.
- Можем мы это ускорить? У меня назначено свидание с огромным куском пирога, - после паузы раздался за занавесками голос Джека.
- Вы в большой опасности, доктор Фрейзер, - сказал Тилк, появившийся из-за занавесок своей кровати. - О’Нилл угрожал, что превратится в людоеда, если его потребность в пироге не будет быстро удовлетворена.
- Да, так и есть, просто идите сюда и посветите этим фонариком мне в глаза, по какой бы причине вы это всегда не делали, и выпустите меня отсюда прежде чем я съем кого-нибудь и раскаюсь в этом.
- Полковник, это не займет много времени, - ответила Джанет с противоположного конца комнаты.
- Хорошо, потому что я в любую минуту могу начать есть людей.
Джанет подошла к кровати полковника, и слегка отодвинув в сторону занавеску, прошла за нее.
- Ах, восхитительная, доктор Фрейзер. Вы выглядите сегодня особенно вкусно, моя милая, - сказал Джек, подражая как можно лучше голосу Ганнибала.
Несмотря на то, что они не могли видеть ее, тон которым она ответила, не вызывал сомнений, что она закатила глаза, отвечая ему: - Ну, спасибо, полковник.
- Если не считать истощения, вы в порядке, - после паузы добавила она. - Я все еще не хочу, чтобы вы покидали базу, но выпишу вас, если вы пообещаете мне никого не съесть по дороге в буфет.
- Я постараюсь, но ничего не обещаю, если кто-нибудь встанет между мной и пирогом.
Джанет появилась из-за занавесок и, со смирением переглянувшись с Сэм и Дэниелем, ушла. Переодевшись, Джек с Тилком направился в столовую.
Сэм и Дэниель переглянулись и усмехнулись.
- Надеюсь, ради Тилка, что там есть пирог, - произнес Дэниель.
- Или полковник, поимеет его на обед, – и, изобразив как можно лучше Ганнибала, она продолжила: - ... с бобами кава и славным кьянти.
- Скорее с пивом и картошкой фри. Мы же говорим о Джеке.
..................................................
Съев несколько кусочков картошки фри, Джек сделал последний глоток пива перед тем, как усесться рядом с раковиной. Подняв взгляд, он изучил свое отражение в окне. Его кожа снова стала нормального оттенка. Доктор провела анализ их крови и сказала, что хотя она все еще не уверена, что точно представляет собой это вещество - его несомненно не осталось в их организмах. Джек был рад этому. Независимо от того сколько раз Дэниель объяснял, что это кристаллы содержали память симбионта, он не мог избавиться от мысли, что это так или иначе циркулировало в нем. Боже, подумал он, как близко он был к тому, чтобы убить Дэниеля, но, слава богу, был Тилк, и этим все было сказано. Джек переместил взгляд со своего отражения к картине за окном. Боже, снаружи было мерзко. Дождь барабанил вовсю, и улица превратилась в реку. Погоду совсем не улучшал ветер. Деревья бешено раскачивались, и когда ударял ветер, дождь шел почти горизонтально. Оставалось надеяться, что это не продлится долго. Иначе как им удастся запастись провизией?
Фрейзер, наконец, согласилась, что они могут покинуть базу, и они все возвратились по домам, и с тех пор они обзвонили каждую точку питания. Они не знали, какую кухню предпочесть, так что они выбрали и китайскую и индийскую. Спустя четыре часа они снова обзвонили мексиканскую кухню и еще ряд выбранных наугад новых местечек, о которых слышала Картер. И всего лишь около часа назад они наконец-то сошлись на жареных цыплятах и картошке фри. По непонятной причине и Картер и Дэниель посчитали очень забавным то, что он настаивал на картошке фри, и все время посматривали на Тилка перед тем как ухмыльнуться друг другу, но отказались сказать ему что их смешило.
Налив в стакан апельсиновый сок для Тилка, Джек схватил три пива, прижал к себе локтем большую пачку чипсов, и направился в гостиную. Сэм растянулась почти на весь диван. Тилк сидел на одном из стульев, а Дэниель на полу перед диваном.
На столе все еще стояла пустая посуда из под жареных цыплят и пустые бутылки из под пива. Прочие остатки еды были отнесены на кухню, потому что для них не нашлось свободного места. Раздав новые напитки и открыв чипсы, Джек шлепнулся на один из стульев и взглянул в телевизор. Он почувствовал досаду, обнаружив, что выключили игру в бейсбол, которую он смотрел.
- Ладно, Дэниель, мне это надоело, - раздраженно произнес он. - Прекрати переключать каналы всякий раз, как я покидаю комнату.
- Я не переключал. Это экстренное сообщение.
Человек на экране говорил: - ... в результате штормовое предупреждение объявлено повсюду в Колорадо-Спрингс и прилегающих окрестностях. Всем жителям настоятельно рекомендуется не покидать помещения и не пытаться совершать какие-либо передвижения.
Когда сообщение закончилось, и игра в бейсбол возобновилась, Джек сказал: - Что ж, туристы, судя по всему, вы застряли здесь на всю ночь.
Дэниель не соизволил ответить. За все время в ЗВ-1 он провел много ночей на диване Джека, когда негде было спать или когда он должен был присматривать за другом. Картер и Тилк все же взглянули на него.
- О, мы так и думали, сэр, - ответила Картер.
Тилк только кивнул.
- Хорошо. Картер, ты займешь мою кровать, - приказал Джек. - Дэниель, ты диван. Тилк, полагаю, ты ляжешь на полу?
- Несомненно.
- Отлично.
- Сэр, а где вы будете спать? – спросила Картер.
- Я? О, думаю, я присоединюсь к Тилку на полу.
Дэниель покачал головой и сделал глоток пива.
- Нет, твоя старая спина подвергнется довольно жестокому обращению. Я лягу на пол, а ты займешь диван.
- Нет, Дэнни, штатские, такие как ты, слишком привыкли к мягким матрасам. Я лягу на пол.
- Джек, если мне память не изменяет, мы недавно провели почти три дня лежа на каменном полу, после чего еще несколько дней пролежали на этих бетонных блоках, которые они называют матрасами в лазарете. Это я слишком привык к мягким матрасам? Я лягу на полу.
Сэм счастливо вздохнула. Она волновалась, что их поступки, совершенные под влиянием кристаллов, могут сохранить напряженность между ними. Но этот спор сказал все, что не могло быть высказано. Они все еще были здесь... и спорили так же как спорили всегда. Забавно было знать, что спор был здоровым симптомом для них, обыкновением.
Она подумывала о том, чтобы влезть в спор и кое-что высказать о том, что не следует отдавать ей кровать только потому, что она девушка, но решила, что какой бы важной не была задачей отстаивать свои женские права, все же было более целесообразным получить приличный сон на мягком матрасе после ледяного каменного пола. К тому же Дэниель не преувеличивал в отношении матрасов лазарета. Так что она подобрала большой пакет чипсов и устроилась посмотреть кто победит в споре. Было занятно думать, что двое из них борются за то кому не достанется диван. Не то чтобы это имело хоть какое-то важное значение. Дэниель напирал на то, что полковник не молод, а полковник назвал Дэниеля штатским тоном, который давал ясно понять, что это оскорбление. Сдаться теперь не мог ни один из них. Это было теперь вопросом гордости для обеих сторон. Болит спина или нет, но ни один из них не собирался отступить и согласиться на диван без борьбы. По мнению Сэм, Дэниель опережал полковника на одно очко. Джек явно так увлекся спором, что даже не заметил, что группа поддержки отметила попадание в яблочко.
- Дэнни, твоя спина все еще в бинтах, черт побери, - заявил Джек, уложенный на лопатки при своей предыдущей попытке.
- В любом случае я не сплю на спине.
- Этой мой дом. Ты мой гость. Я лягу на пол.
- Нет, Джек. Я преклоняюсь перед тобой. Ты ляжешь на диван, а я на пол.
Картер мысленно записала на счет Дэниеля еще одно очко и предложила пачку чипсов Тилку. Он покачал головой и вернулся к изучению игры в бейсбол. Он, видимо, не интересовался поединком двух характеров, развернувшимся возле него. Или возможно он интересовался, и просто явно не показывал этого. Сделав глоток пива, она снова стала наблюдать за ними. При настоящей драке между Дэниелем и полковником, Картер не возлагала бы большой надежды на победу своего эрудированного друга, но в словесном состязании, ну… это был полностью другое дело. Все-таки, слова были профессией Дэниеля.
Угрюмый вид Джека усилился и он сказал: - Дэниель, я хочу, чтобы ты занял диван. Я не хочу завтра утром иметь дела с недовольным археологом. Ты нуждаешься в том, чтобы хорошо выспаться. Я лягу на пол.
- А я не хочу завтра утром отскребать от пола 180 фунтов сердитого полковника ВВС. Я лягу на пол.
Джек снова лишился дара речи. Записав на счет Дэниеля третье очко, она задалась вопросом, не растерял ли полковник свои навыки. О, в спорах он часто проигрывал Дэниелю, но обычно не отставал от него настолько.
Она увидела, как загорелся огонек в глазах полковника. Очевидно, он придумал нечто, что Дэниель не смог бы опровергнуть на этот раз.
- Я почти пустил в тебя пулю. Думаю меньшее, что я могу сделать, так это отдать диван. Я лягу на пол.
- Во-первых, это я запустил устройство, из-за которого мы оказались там в ловушке. Я лягу на пол.
- Дэниель, прекрати быть таким безнадежным упрямцем и займи этот чертов диван!
- О, ты настаиваешь, верно?
- Да, черт возьми, я настаиваю.
- Хорошо, никаких проблем. Я займу диван.
С изумленной усмешкой, Сэм наблюдала за лицом полковника и размышляла, кому отдать очко за это. В конце концов, полковник снова лишился дара речи, так что вероятно его следовало получить Дэниелю, доведя счет до 4:0. Формально сдавшись, Дэниель проиграл спор, но согласно подсчетам Сэм, он был на четыре очка впереди и получил более удобное место для сна. По ее мнению, так это чертовски было похоже на победу. Полковник выглядел так, словно он пришел к такому же заключению.
Внезапно свет замерцал и погас.
- Это из-за шторма, - заметила Картер.
Джек кивнул. Неожиданно раздался громкий раскат грома, и стало темно.
Секунд через двадцать или около того, Джек сказал: - Хорошо, все оставайтесь на своих местах. Я скоро вернусь.
Послышался шум шагов, когда Джек направился через дверной проем. Видимо посчитав, что ему лучше не мешаться на полу, чтобы не привести к тому, что Джек запнется об него, Дэниель нащупал диван за собою и приподнялся на его край. Картер предупредительно присела и уступила ему немного места.
- Шторм становится все хуже, - сказал Дэниель.
- Да, похоже.
- Итак, мы здесь… снова сидим в темноте. Жалею, что не остался на базе.
- Что? И пропустил бы жареных цыплят и ледяное пиво? Не упоминая про чипсы. Они ведь были чертовски хороши.
- Про чипсы я не в курсе, потому что только видел как ты съела их целый мешок.
- Вот видишь. Это потому что они хороши.
Дэниель негромко захихикал: - Ну, я думаю, здесь все же спокойнее по сравнению с многоквартирным домом где я живу. В последний раз, когда временно не было электричества, миссис Уилсон из квартиры 8-4 вела себя так, словно восьмой этаж был единственным выжившим после катастрофы. Она обыскала свой буфет и принялась раздавать консервы всем, как будто мы находились на грани голодной смерти или что-то вроде этого. Мистер Мазон бегал как сумасшедший по лестничной площадке и раза три едва не сбил меня со ступенек лестницы. О, и две девушки из 8-1 назажигали свечей, и фактически спалили этаж под собой. Так что здесь однозначно спокойнее.
Внезапно луч света прорезал темноту. Появился Джек с охапкой вещей. Он положил кое-что на стол, затем бросил сложенные одеяла Сэм и Дэниелю. Наклонившись, он щелкнул выключателем, и комната осветилась аварийным освещением, работающим от небольшого генератора, что был у Джека. Выключив фонарик, он положил его на стол.
Картер развернула одно из одеял и обернула его вокруг себя.
- Здорово, прям как в старые времена, - сказал Джек. – Ну, когда я говорю «старые времена» я подразумеваю то, что было совсем недавно. А под «недавно» я подразумеваю позавчера.
После паузы Джек вздохнул: - Что ж у нас полно времени, чтобы потратить его впустую и никакого телевизора, способного отнять его у нас. Предложения?
- Мы можем спеть, сэр.
- Благодарю за неуместный сарказм, Картер.
- Или Сэм может приготовить коктейли.
- Ни за что. Я видел, что последний из них сотворил с тобой.
- Полагаю, что сейчас подходящее время предложить сыграть в «Правду или Риск», О’Нилл.
- Мы сыграем в следующий раз, когда столкнемся с верной смертью, Ти. Или, по крайней мере, после того как я получу шанс объяснить тебе значение «правды».
- Другими словами ты не хочешь, чтобы Тилк разоблачил что-нибудь еще, что ты сделал «по неосторожности», - уточнил Дэниель.
- Меня обижают такие намеки, Дэниель.
- Так что, ты не сделал ничего такого, о чем знает Тилк, но о чем ты бы предпочел нам не говорить?
- Разумеется.
- Так, для подтверждения этого, объявляю, что мы играем в «Правду или Риск»…
- Вот как? – ответил Джек, не вполне уверенный, куда это может привести.
- И я задаю тебе вопрос, и ты должен выбрать «Правду»…
- Да?
- Я просто хочу, как бы, между прочим, узнать был ли ты каким-то образом замешан в слух о том, что я и Сэм склеились вместе, из-за того что вышла из-под контроля ситуация с шоколадным сиропом?
Джек не отвечал, но выглядел столь ошеломленным, что Дэниель продолжал: - Уверен, что ты это будешь, конечно же решительно отрицать?
- Дэниель?
- То о чем я спрашиваю – гипотетическая ситуация… Тилк не будет снова уличать тебя в нарушении правил игры, но все-таки?
конец