Ты заходи, если что. (с)
Эта повесть из разряда так называемых командных фанфиков. Простенькая, но мне понравилась. Надеюсь, у меня хватит терпения ее перевести. 
В черных тонах
Автор - Eve
Перевод от Fly in blue
Бета - Наблюдатель
Категория - драма
Рейтинг - PG-13
Время действия - 5 сезон
Спойлер – нет
Размещено: http://www.shahrazad.net/~sgnovels/storiesb/blackened.txt
читать дальше-Что было с медсестрами, Дэниель?
- Не имею представления. Но они были не единственными. Я заметил, что многие люди странно смотрели на меня последние несколько дней. Ты слышала что-нибудь?
- Извини, - ответила Сэм, покачав головой.
Вздохнув, Дэниель поглядел назад на Джека и Тилка, и убедившись, что они не находятся в пределах слышимости, прошептал: - Джек в курсе... и он, вероятно, стоит за всем этим.
- Откуда ты знаешь?
- Потому что как только мы вернулись с нашей последней миссии, он очень старался выглядеть серьезным.
- Почему ты тогда не спросишь его, что происходит?
- Я спрашивал. Но он не ответил. И если Тилк знает, то хранит это в секрете.
- Ну, ничего из этого мне ни о чем не говорит.
- Ты можешь оказать мне услугу?
- Спросить у них, что все это значит?- спросила, улыбнувшись, Сэм
Дэниель кивнул в ответ.
- Посмотрю, что смогу сделать, - сказала Сэм.
- Спасибо.
Они прервали беседу, когда увидели постройку. Они быстро зашагали вперед, чтобы исследовать ее. Джек скоро нагнал их и вгляделся в явно заброшенное здание, не произведшее на него никакого впечатления. Дэниель и Сэм тем временем безуспешно пытались открыть дверь.
- Она заперта, - произнесла Сэм.
Отстегнув свой тяжелый ранец, и усевшись напротив стены, Джек спросил: - Может, нам нужно постучаться?
На мгновение взгляд Дэниеля пересекся со взглядом Джека.
- Сомневаюсь, что это поможет. Вряд ли кто-нибудь есть дома... или был последнюю тысячу лет или около того.
Вернув все внимание к двери, Дэниель снова погрузился в молчание. Сэм отстегнула свой ранец и ранец Дэниеля, пока археолог был поглощен дверью. Уложив снаряжение рядом с Джеком, Сэм спросила: - Думаешь, ты сможешь открыть ее?
- Надеюсь. Просто дайте мне минуту.
Тем временем Тилк уложил свое снаряжение рядом с остальным и теперь стоял на страже на случай неожиданного появления неприятеля. Но пока что он обнаружил только несколько враждебных былинок, один враждебный булыжник и одну чрезвычайно враждебную муху, на какое-то время обосновавшуюся на его носу. Но, в общем, беспокоиться пока что было не о чем.
- Итак, Дэниель, что это за место? – спросила Сэм, прислонившись к стене.
- Ну... если я правильно прочитал... то это какая-то лаборатория гоаулдов. Теперь, если только я...
Говоря это, он прошел вперед туда, где небольшие символы выступали из двери. Это было странно, потому что все остальные символы были выгравированы на поверхности, вместо того чтобы выдаваться из нее. Схватившись за грани одного из символов, Дэниель повернул его. То же самое он проделал с несколькими другими символами, прежде чем отступить назад и застыть в ожидании.
Приняв это за сигнал, Джек и Сэм также отодвинулись от двери. Даже Тилк убрал взгляд от враждебных стеблей травы, чтобы увидеть что произойдет.
После длинной паузы Джек сказал: - Ты забыл произнести: "Сезам, откройся".
Расстроившись, Дэниель еще раз пробежался взглядом по рельефным символам.
- Я не понимаю. Это должно было сработать.
- Возможно у двери больше одного замка, - предположила Сэм.
- Или возможно замок такой старый и ржавый, что ключ больше не работает, - усмехнувшись, добавил Джек
Просмотрев дверь вдоль и поперек, Дэниель ответил:
- Я не вижу ничего, что...
Тем временем Джек поднял свою винтовку и внезапно ударил прикладом в дверь.
- Джек, что ты....?
Раздался скрежет, сопровождаемый щелчком. Половина двери нехотя приоткрылась на несколько дюймов.
- Есть большая вероятность, что дверь немного заклинит, если ее не открывали несколько тысячелетий. У меня была такая же проблема с моей первой квартирой, - с самодовольством произнес Джек.
Тилк, теперь более чем уверенный, что враждебная трава не представляет собой какой-либо непосредственной угрозы, подошел и присоединился к остальным.
- Вашей первой квартирой не пользовались две тысячи лет О’Нилл? – с некоторым замешательством спросил он.
- Что же, если запах может служить подтверждением, то... да.
Вернув себя к действительности, Джек поправил оружие и сказал: - Прежде чем мы туда войдем, я хочу досконально прояснить несколько моментов. Во-первых, не прикасайтесь ни к чему, если не имеете ни малейшего представления что это такое. Во-вторых, не прикасайтесь ни к чему, если у вас есть хоть какая-то идея что это такое. В-третьих, не прикасайтесь вообще ни к чему. Все всё усекли?
- Да, сэр.
- Дэниель?
- Да. Я понял, Джек.
- Хорошо. Я рад, что у нас не будет никаких плачевных происшествий из-за того, что ты прикоснешься к чему-нибудь.
- Итак, мы входим...?
Тилк и Джек отодвинули дверь, и они все вошли внутрь.
...........................................................
Внутри было намного темнее чем снаружи. Но сквозь щели в крыше достаточно проникало света, чтобы можно было обойтись без фонариков. Дэниель предположил, что когда-то в прошлом в этих зазорах находились стекла. Комната внутри как и снаружи была выложена из камня песочного цвета и имела цилиндрическую форму. Ее центр занимало сложное непонятное устройство.
Когда они приблизились к нему, Дэниель смог разглядеть его более четко. Оно состояло по большей части из черного металла. С каждой стороны от него отходили толстые полосы металла, проходившие прямо по полу глубоко в стены. Само устройство состояло из приподнятого основания, покрытого символами, и цилиндра на его вершине. Материал, из которого был сделан цилиндр, выглядел немного прозрачным, несмотря на то, что тоже был черного цвета. Дэниель нисколько не сомневался, что это не металл. Сэм также зависла возле устройства. Джек уловил в воздухе запах очарованности и поспешно произнес: - Надеюсь, все помнят нашу маленькую беседу.
Сэм и Дэниель смущенно закивали. Джеку не понравилось то, что при этом они так и не оторвали взгляда от устройства. Он вздохнул. Это было безнадежно. Они были как мотыльки возле пламени. Дэниель был уже у самого устройства. Он стоял на металлическом основании и осматривал символы, пытаясь понять его назначение. Картер размахивала одним из своих приборов, сканируя энергетические показания. Джек был рад видеть, что его предупреждение оказало на них такое большое воздействие. Окончательно он успокоился, когда Дэниель быстро потерял интерес к устройству и направился к стенам поискать еще закорючек для перевода. Через несколько мгновений он сказал: - Эй, Тилк, иди сюда и взгляни на это.
Тилк направился на другой конец комнаты, а Джек посчитал, что ему лучше держаться поближе к Картер на тот случай, если соблазн прикоснуться к устройству окажется слишком непосильным для нее, и ему придется ее остановить. Какое-то время казалось, что она просто удовольствуется размахиванием своим прибором.
- Устройство активируется этой стенной панелью, - раздался голос Дэниеля.
Джек немедленно прокричал: - К которой ты не прикоснешься, Дэниель!
Как только символы на устройстве начали светиться, Джек заорал: - Что я только что приказал тебе?
- Я не прикасался, моя рука прошлась над панелью, когда я переводил, и она тут же зажглась, - ответил Дэниель.
Именно в этот момент Джек почувствовал легкую вибрацию, из-за которой с потолка посыпалась каменная пыль и в огромном количестве стала разлетаться повсюду. Однако он все же оказался не готов к тому, что затем произошло.
Вся машина начала вибрировать так сильно, что превратилась в одно смазанное пятно. Поглядев вниз, он увидел глубокие трещины появляющиеся на полу. Он поднял взгляд и сказал: - Наружу...
Услышав панический вопль Дэниеля и Тилка, он не договорил. Оглянувшись, он проследил за испуганным взглядом Картер туда, где находились их друзья, и где теперь было зияющее отверстие в полу. У него не оказалось времени на то чтобы понять, что случилось, прежде чем мир перед ним пропал. Последнее, что он услышал, был пронзительный крик Картер, а затем все исчезло.
............................................................................
Сильно закашлявшись, Джек пришел в сознание. Во рту у него было полно пыли. Как только его нервная система пришла в норму, он обнаружил, что с правой ногой что-то не так. Открыв глаза, он посмотрел в том направлении и увидел, что его ноги погребены под грудой разбитой кладки. Как только способность мыслить восстановилась, глаза Джека распахнулись. Где остальные? С ними все в порядке? Приподнявшись на локтях, он попытался разглядеть их в непроницаемом полумраке. Очевидно, он был без сознания не больше минуты, потому что мелкие куски камней все еще падали сверху. Посмотрев наверх, он увидел, что все, что осталось от пола - это всего несколько футов по краям и само устройство, которое все еще удерживалось металлическими полосами.
Как только пыль осела, он различил фигуру слева от себя. Скорее всего, Картер. Она лежала к нему спиной. Похоже, она была без сознания, но легкие колебания ее спины убедили его в том, что она дышит.
Повернувшись дальше, он различил еще две фигуры на другом конце комнаты. Одна была только парой ног торчавших из-под груды щебня. Другая лежала безвольно свисая головой и половиной тела в отверстие в полу, образовавшееся когда вниз упал верхний этаж. Когда его глаза привыкли к сумраку, он понял, что это был Дэниель. Если Дэниель еще сдвинется, то может упасть в отверстие. Но, судя по его полной неподвижности, в ближайшее время Дэниель вряд ли передвинется. И раз это был Дэниель, то пара ног должна была принадлежать Тилку. Джек надеялся, что Тилк не пострадал. Он питал надежду, что все его друзья не пострадали. Однако от того, что он был пойман в ловушку, у него был только один способ удостовериться в этом.
- Картер? – позвал он, продолжая кашлять из-за пыли в легких
Она не отозвалась. Но раздавшийся шум заставил его обернуться и увидеть, что Дэниель слегка пошевелился. Испугавшись, что Дэниель может сделать ошибку и упасть дальше в темноту, Джек закричал: - Дэниель, очнись! И ради бога, не двигайся!
Глаза Дэниеля распахнулись, и все его тело замерло в совершенной панике. Секунд через десять или около того, он, тем не менее, вышел из нее и начал отодвигаться назад до тех пор, пока не перестал свешиваться с обрыва. Тяжело дыша, он привел себя в сидячее положение и сказал: - Джек...?
- Дэниель, ты в порядке?
- Грудь болит... но думаю, да... Где мы?
- Верхний этаж обвалился. Мы все упали вниз.
Вздрогнув, Дэниель закрыл глаза и спросил: - Сэм? Тилк?
- Не знаю. Тебе придется проверить их для меня. Ты можешь двигаться?
Дэниель кивнул головой, открыл глаза снова и спросил: - Джек, почему ты...
Видимо, он, наконец, заметил щебень, покрывавший ноги Джека, потому что уже неуверенно закончил, - Ох.
Обернувшись, он заметил ноги, торчащие из-под щебня. С воплем: "Тилк", он с трудом поднялся на ноги. Решив, что они быстрее извлекут Тилка если он сумеет привести в чувство Сэм или освободить Джека, Дэниель направился через комнату туда где находились Сэм и Джек. Очень немного осталось от этажа между этими двумя сторонами, но, несмотря на это, Дэниель не остановился. Однако на полпути, его ноги прошли прямо через настил и когда он упал, его рука также прошло сквозь пол.
- Дэниель!
- Я... Я в порядке...
Побледнев, Дэниель вытащил себя из провала и отодвинулся назад.
- Оставайся на той стороне, Дэниель. Пол слишком ненадежен. Освободи Тилка, - произнес Джек.
Кивнув головой, Дэниель принялся убирать обломки камней с Тилка. Когда он натолкнулся на его руку, то тут же схватился за запястье и закричал: - У него есть пульс!
Работая с удвоенной энергией, Дэниель продолжал убирать щебень с друга.
Джек тем временем снова попытался привести в чувство Сэм.
- Картер? Картер?!
Майор по-прежнему находилась без сознания. Решив, что он должен освободить себя сам, Джек начал убирать небольшие куски кладки с ног. Взглянув на другую сторону комнаты, он увидел, что Дэниель добился прогресса в деле освобождения Тилка из-под груды щебня. Джек окинул изучающим взглядом обломки все еще придавливавшие его ноги. Он убрал большинство кусков, до которых смог дотянуться и решил, что настало время попытаться сдвинуть два самых больших обломка. Один из них с большим усилием ему удалось сдвинуть, но проделать то же самое с другим было намного сложнее. Во-первых, он был больше первого, а во-вторых, он сразу в нескольких местах впивался в его правую ногу. И он знал что, если сдвинет его, то боль будет адской.
Оглядевшись, он увидел, что его кепка упала неподалеку от него. Потянувшись, он сумел захватить ее и, выбил почти всю пыль из нее, перед тем как смять и засунуть в рот. Теперь у него было кое-что, что он мог использовать как кляп. Он мобилизовал себя и ухватившись за кусок зазубренной каменной кладки, начал толкать его изо всех сил...
Дэниель на другой стороне комнаты резко повернулся, когда услышал приглушенный вскрик боли. Он увидел, что его друг лежит на полу.
- Джек? – спросил Дэниель и страх ясно читался в его голосе.
Раздалось приглушенное: - Ммниче...
Затем Джек выплюнул кляп изо рта и сказал: - Я.... в порядке.
- Что, черт возьми, произошло?
- Я... пытался... убрать эту штуку. Не думаю, что мне следует пытаться... снова... как-нибудь.
Дэниель понимая, что все, что он может прямо сейчас сделать для Джека, это только выказать сочувствие, вернулся к своей работе.
- Как Тилк? – поинтересовался Джек, приподнявшись на локтях.
Слегка охнув, перемещая особенно тяжелый кусок, Дэниель ответил: - Пульс все еще есть. Мне удалось освободить его голову. Джек, плохо дело. Все тело в кровоподтеках. Если бы это был ты или я, то не было бы никакого пульса...
Собравшись с силами, Дэниель ухватился за последнюю большую зазубренную плиту. Потянув ее в сторону, он с трудом приподнялся на ноги, чтобы лучше поддеть ее, и начал тащить назад.
- Эта штука очень тяжелая, Дэниель, не пяться слишком далеко, а то провалишься, - предупредил его Джек.
Затем Джек услышал слабое: - Сэр...
Повертев головой, Джек был несказанно рад увидеть, что Картер начала приходить в себя.
- Майор?
Ее веки, медленно затрепетав, открылись, и она повернулась к нему. Она зажмурилась, словно вокруг был резкий дневной свет, а не эта непроглядность, заполненная пылью. Джек предположил, что у нее травма головы. И получил доказательство, что прав, когда ее рука метнулась к затылку и ощупала его так, словно пыталась убедиться что череп на месте. Затем опершись на локоть, она, прищурившись оглядела комнату.
Зрелище, которое она увидела, очевидно, потрясло ее до глубины души, потому что ее глаза широко распахнулись и она села, вытянувшись в струнку.
- Сэр?
Ладно, возможно он ошибся в том, что зрелище потрясло ее так сильно. Он заподозрил это, потому что взгляд был отсутствующим, Картер глядела прямо сквозь него, как будто его и не было.
- Картер?
- Сэр? ...Я... не вижу вас... Где мы? Здесь так темно.
Джек помнил, что его глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть, но причиной тому была в основном клубившаяся пыль, наполнявшая воздух. Не слишком много света попадало сюда, но достаточно, чтобы Картер могла разглядеть его, по крайней мере, хотя бы силуэт.
Взмахнув для проверки рукой перед ней, он не увидел никакого подтверждения тому, что она видит его.
Вздохнув, он сказал: - Оставайтесь на месте, майор. Здесь повсюду полно дыр.
- Сэр, где мы?
- Мы провалились сквозь пол, помнишь?
- О... я... да... Все в порядке?
- Тилк все еще без сознания.
Он не хотел обсуждать ситуацию, пока ее глаза не приспособились к тусклому освещению, но когда и другой взмах руки не смог привлечь ее внимания, он посчитал, что не может и далее умалчивать об этом.
- Майор, вы можете меня видеть?
Протянув руку перед собой, она ответила: - Нет, сэр, не могу даже различить собственную руку в этом мраке.
Она умолкла и начала бормотать. Джек сумел уловить отрывки: - ... не может... слишком далеко... и мы не... так что мы должны все еще находиться... о боже...
Она резко вскинула голову.
- Вы можете меня видеть, не так ли, сэр?
- Могу.
- Вокруг не темно, верно? Причина во мне. Я... должно быть опухоль сдавила зрительный нерв или что-то вроде этого… возможно внутричерепное кровотечение или…
- Картер...
- Сэр, не позволяйте мне засыпать. Это может быть очень опасно.
- Вы можете двигаться, майор? Я не смогу подобраться, если вы там заснете.
- Сэр?
- Мои ноги в ловушке. Я буду вас направлять. Если вы в состоянии двигаться.
Картер соглашаясь кивнула: - Да, сэр.
Распластавшись на полу, Сэм принялась ползти.
- Прямо перед тобой отверстие. Стоп. Прими вправо. Больше. Хорошо, вперед... но медленно. Хорошо. Стоп. Прими влево. Вот так. Снова вперед. Отлично. Теперь следуйте за моим голосом, майор... да, правильно. Я чуть выше. Двигайся, только чуть дальше...
Протянув руку, он сжал плечо Картер. Ориентируясь по его руке, она села около него. Впервые Джек получил возможность осмотреть ее рану. Не было видно крови, что было хорошим признаком и не было видно, что череп пробит. Однако тот факт, что она ослепла, назвать положительным было нельзя. В ближайшие три дня в КЗВ не ожидали их возвращения, так что, по крайней мере, должно было пройти именно столько времени, прежде чем Хаммонд надумает послать поисковую команду. Из описания Дэниеля, Джек знал, что Тилк в плохом состоянии. Дэниель был пока что в порядке, но Джек не мог не заметить с каким трудом тот перемещал камни, так что он не исключал, что повреждения Дэниеля были более серьезными, чем он делал вид. Джеку очень не нравилась мысль, что они так долго не получат никакой медицинской помощи. Он нахмурился, когда вспомнил, что все снаряжение осталось лежать снаружи здания. Джек также осознал, что у них нет никакой воды. Три дня - слишком большой отрезок времени, чтобы продержаться без воды даже для человека с идеальным здоровьем.
Продолжение следует

В черных тонах
Автор - Eve
Перевод от Fly in blue
Бета - Наблюдатель
Категория - драма
Рейтинг - PG-13
Время действия - 5 сезон
Спойлер – нет
Размещено: http://www.shahrazad.net/~sgnovels/storiesb/blackened.txt
читать дальше-Что было с медсестрами, Дэниель?
- Не имею представления. Но они были не единственными. Я заметил, что многие люди странно смотрели на меня последние несколько дней. Ты слышала что-нибудь?
- Извини, - ответила Сэм, покачав головой.
Вздохнув, Дэниель поглядел назад на Джека и Тилка, и убедившись, что они не находятся в пределах слышимости, прошептал: - Джек в курсе... и он, вероятно, стоит за всем этим.
- Откуда ты знаешь?
- Потому что как только мы вернулись с нашей последней миссии, он очень старался выглядеть серьезным.
- Почему ты тогда не спросишь его, что происходит?
- Я спрашивал. Но он не ответил. И если Тилк знает, то хранит это в секрете.
- Ну, ничего из этого мне ни о чем не говорит.
- Ты можешь оказать мне услугу?
- Спросить у них, что все это значит?- спросила, улыбнувшись, Сэм
Дэниель кивнул в ответ.
- Посмотрю, что смогу сделать, - сказала Сэм.
- Спасибо.
Они прервали беседу, когда увидели постройку. Они быстро зашагали вперед, чтобы исследовать ее. Джек скоро нагнал их и вгляделся в явно заброшенное здание, не произведшее на него никакого впечатления. Дэниель и Сэм тем временем безуспешно пытались открыть дверь.
- Она заперта, - произнесла Сэм.
Отстегнув свой тяжелый ранец, и усевшись напротив стены, Джек спросил: - Может, нам нужно постучаться?
На мгновение взгляд Дэниеля пересекся со взглядом Джека.
- Сомневаюсь, что это поможет. Вряд ли кто-нибудь есть дома... или был последнюю тысячу лет или около того.
Вернув все внимание к двери, Дэниель снова погрузился в молчание. Сэм отстегнула свой ранец и ранец Дэниеля, пока археолог был поглощен дверью. Уложив снаряжение рядом с Джеком, Сэм спросила: - Думаешь, ты сможешь открыть ее?
- Надеюсь. Просто дайте мне минуту.
Тем временем Тилк уложил свое снаряжение рядом с остальным и теперь стоял на страже на случай неожиданного появления неприятеля. Но пока что он обнаружил только несколько враждебных былинок, один враждебный булыжник и одну чрезвычайно враждебную муху, на какое-то время обосновавшуюся на его носу. Но, в общем, беспокоиться пока что было не о чем.
- Итак, Дэниель, что это за место? – спросила Сэм, прислонившись к стене.
- Ну... если я правильно прочитал... то это какая-то лаборатория гоаулдов. Теперь, если только я...
Говоря это, он прошел вперед туда, где небольшие символы выступали из двери. Это было странно, потому что все остальные символы были выгравированы на поверхности, вместо того чтобы выдаваться из нее. Схватившись за грани одного из символов, Дэниель повернул его. То же самое он проделал с несколькими другими символами, прежде чем отступить назад и застыть в ожидании.
Приняв это за сигнал, Джек и Сэм также отодвинулись от двери. Даже Тилк убрал взгляд от враждебных стеблей травы, чтобы увидеть что произойдет.
После длинной паузы Джек сказал: - Ты забыл произнести: "Сезам, откройся".
Расстроившись, Дэниель еще раз пробежался взглядом по рельефным символам.
- Я не понимаю. Это должно было сработать.
- Возможно у двери больше одного замка, - предположила Сэм.
- Или возможно замок такой старый и ржавый, что ключ больше не работает, - усмехнувшись, добавил Джек
Просмотрев дверь вдоль и поперек, Дэниель ответил:
- Я не вижу ничего, что...
Тем временем Джек поднял свою винтовку и внезапно ударил прикладом в дверь.
- Джек, что ты....?
Раздался скрежет, сопровождаемый щелчком. Половина двери нехотя приоткрылась на несколько дюймов.
- Есть большая вероятность, что дверь немного заклинит, если ее не открывали несколько тысячелетий. У меня была такая же проблема с моей первой квартирой, - с самодовольством произнес Джек.
Тилк, теперь более чем уверенный, что враждебная трава не представляет собой какой-либо непосредственной угрозы, подошел и присоединился к остальным.
- Вашей первой квартирой не пользовались две тысячи лет О’Нилл? – с некоторым замешательством спросил он.
- Что же, если запах может служить подтверждением, то... да.
Вернув себя к действительности, Джек поправил оружие и сказал: - Прежде чем мы туда войдем, я хочу досконально прояснить несколько моментов. Во-первых, не прикасайтесь ни к чему, если не имеете ни малейшего представления что это такое. Во-вторых, не прикасайтесь ни к чему, если у вас есть хоть какая-то идея что это такое. В-третьих, не прикасайтесь вообще ни к чему. Все всё усекли?
- Да, сэр.
- Дэниель?
- Да. Я понял, Джек.
- Хорошо. Я рад, что у нас не будет никаких плачевных происшествий из-за того, что ты прикоснешься к чему-нибудь.
- Итак, мы входим...?
Тилк и Джек отодвинули дверь, и они все вошли внутрь.
...........................................................
Внутри было намного темнее чем снаружи. Но сквозь щели в крыше достаточно проникало света, чтобы можно было обойтись без фонариков. Дэниель предположил, что когда-то в прошлом в этих зазорах находились стекла. Комната внутри как и снаружи была выложена из камня песочного цвета и имела цилиндрическую форму. Ее центр занимало сложное непонятное устройство.
Когда они приблизились к нему, Дэниель смог разглядеть его более четко. Оно состояло по большей части из черного металла. С каждой стороны от него отходили толстые полосы металла, проходившие прямо по полу глубоко в стены. Само устройство состояло из приподнятого основания, покрытого символами, и цилиндра на его вершине. Материал, из которого был сделан цилиндр, выглядел немного прозрачным, несмотря на то, что тоже был черного цвета. Дэниель нисколько не сомневался, что это не металл. Сэм также зависла возле устройства. Джек уловил в воздухе запах очарованности и поспешно произнес: - Надеюсь, все помнят нашу маленькую беседу.
Сэм и Дэниель смущенно закивали. Джеку не понравилось то, что при этом они так и не оторвали взгляда от устройства. Он вздохнул. Это было безнадежно. Они были как мотыльки возле пламени. Дэниель был уже у самого устройства. Он стоял на металлическом основании и осматривал символы, пытаясь понять его назначение. Картер размахивала одним из своих приборов, сканируя энергетические показания. Джек был рад видеть, что его предупреждение оказало на них такое большое воздействие. Окончательно он успокоился, когда Дэниель быстро потерял интерес к устройству и направился к стенам поискать еще закорючек для перевода. Через несколько мгновений он сказал: - Эй, Тилк, иди сюда и взгляни на это.
Тилк направился на другой конец комнаты, а Джек посчитал, что ему лучше держаться поближе к Картер на тот случай, если соблазн прикоснуться к устройству окажется слишком непосильным для нее, и ему придется ее остановить. Какое-то время казалось, что она просто удовольствуется размахиванием своим прибором.
- Устройство активируется этой стенной панелью, - раздался голос Дэниеля.
Джек немедленно прокричал: - К которой ты не прикоснешься, Дэниель!
Как только символы на устройстве начали светиться, Джек заорал: - Что я только что приказал тебе?
- Я не прикасался, моя рука прошлась над панелью, когда я переводил, и она тут же зажглась, - ответил Дэниель.
Именно в этот момент Джек почувствовал легкую вибрацию, из-за которой с потолка посыпалась каменная пыль и в огромном количестве стала разлетаться повсюду. Однако он все же оказался не готов к тому, что затем произошло.
Вся машина начала вибрировать так сильно, что превратилась в одно смазанное пятно. Поглядев вниз, он увидел глубокие трещины появляющиеся на полу. Он поднял взгляд и сказал: - Наружу...
Услышав панический вопль Дэниеля и Тилка, он не договорил. Оглянувшись, он проследил за испуганным взглядом Картер туда, где находились их друзья, и где теперь было зияющее отверстие в полу. У него не оказалось времени на то чтобы понять, что случилось, прежде чем мир перед ним пропал. Последнее, что он услышал, был пронзительный крик Картер, а затем все исчезло.
............................................................................
Сильно закашлявшись, Джек пришел в сознание. Во рту у него было полно пыли. Как только его нервная система пришла в норму, он обнаружил, что с правой ногой что-то не так. Открыв глаза, он посмотрел в том направлении и увидел, что его ноги погребены под грудой разбитой кладки. Как только способность мыслить восстановилась, глаза Джека распахнулись. Где остальные? С ними все в порядке? Приподнявшись на локтях, он попытался разглядеть их в непроницаемом полумраке. Очевидно, он был без сознания не больше минуты, потому что мелкие куски камней все еще падали сверху. Посмотрев наверх, он увидел, что все, что осталось от пола - это всего несколько футов по краям и само устройство, которое все еще удерживалось металлическими полосами.
Как только пыль осела, он различил фигуру слева от себя. Скорее всего, Картер. Она лежала к нему спиной. Похоже, она была без сознания, но легкие колебания ее спины убедили его в том, что она дышит.
Повернувшись дальше, он различил еще две фигуры на другом конце комнаты. Одна была только парой ног торчавших из-под груды щебня. Другая лежала безвольно свисая головой и половиной тела в отверстие в полу, образовавшееся когда вниз упал верхний этаж. Когда его глаза привыкли к сумраку, он понял, что это был Дэниель. Если Дэниель еще сдвинется, то может упасть в отверстие. Но, судя по его полной неподвижности, в ближайшее время Дэниель вряд ли передвинется. И раз это был Дэниель, то пара ног должна была принадлежать Тилку. Джек надеялся, что Тилк не пострадал. Он питал надежду, что все его друзья не пострадали. Однако от того, что он был пойман в ловушку, у него был только один способ удостовериться в этом.
- Картер? – позвал он, продолжая кашлять из-за пыли в легких
Она не отозвалась. Но раздавшийся шум заставил его обернуться и увидеть, что Дэниель слегка пошевелился. Испугавшись, что Дэниель может сделать ошибку и упасть дальше в темноту, Джек закричал: - Дэниель, очнись! И ради бога, не двигайся!
Глаза Дэниеля распахнулись, и все его тело замерло в совершенной панике. Секунд через десять или около того, он, тем не менее, вышел из нее и начал отодвигаться назад до тех пор, пока не перестал свешиваться с обрыва. Тяжело дыша, он привел себя в сидячее положение и сказал: - Джек...?
- Дэниель, ты в порядке?
- Грудь болит... но думаю, да... Где мы?
- Верхний этаж обвалился. Мы все упали вниз.
Вздрогнув, Дэниель закрыл глаза и спросил: - Сэм? Тилк?
- Не знаю. Тебе придется проверить их для меня. Ты можешь двигаться?
Дэниель кивнул головой, открыл глаза снова и спросил: - Джек, почему ты...
Видимо, он, наконец, заметил щебень, покрывавший ноги Джека, потому что уже неуверенно закончил, - Ох.
Обернувшись, он заметил ноги, торчащие из-под щебня. С воплем: "Тилк", он с трудом поднялся на ноги. Решив, что они быстрее извлекут Тилка если он сумеет привести в чувство Сэм или освободить Джека, Дэниель направился через комнату туда где находились Сэм и Джек. Очень немного осталось от этажа между этими двумя сторонами, но, несмотря на это, Дэниель не остановился. Однако на полпути, его ноги прошли прямо через настил и когда он упал, его рука также прошло сквозь пол.
- Дэниель!
- Я... Я в порядке...
Побледнев, Дэниель вытащил себя из провала и отодвинулся назад.
- Оставайся на той стороне, Дэниель. Пол слишком ненадежен. Освободи Тилка, - произнес Джек.
Кивнув головой, Дэниель принялся убирать обломки камней с Тилка. Когда он натолкнулся на его руку, то тут же схватился за запястье и закричал: - У него есть пульс!
Работая с удвоенной энергией, Дэниель продолжал убирать щебень с друга.
Джек тем временем снова попытался привести в чувство Сэм.
- Картер? Картер?!
Майор по-прежнему находилась без сознания. Решив, что он должен освободить себя сам, Джек начал убирать небольшие куски кладки с ног. Взглянув на другую сторону комнаты, он увидел, что Дэниель добился прогресса в деле освобождения Тилка из-под груды щебня. Джек окинул изучающим взглядом обломки все еще придавливавшие его ноги. Он убрал большинство кусков, до которых смог дотянуться и решил, что настало время попытаться сдвинуть два самых больших обломка. Один из них с большим усилием ему удалось сдвинуть, но проделать то же самое с другим было намного сложнее. Во-первых, он был больше первого, а во-вторых, он сразу в нескольких местах впивался в его правую ногу. И он знал что, если сдвинет его, то боль будет адской.
Оглядевшись, он увидел, что его кепка упала неподалеку от него. Потянувшись, он сумел захватить ее и, выбил почти всю пыль из нее, перед тем как смять и засунуть в рот. Теперь у него было кое-что, что он мог использовать как кляп. Он мобилизовал себя и ухватившись за кусок зазубренной каменной кладки, начал толкать его изо всех сил...
Дэниель на другой стороне комнаты резко повернулся, когда услышал приглушенный вскрик боли. Он увидел, что его друг лежит на полу.
- Джек? – спросил Дэниель и страх ясно читался в его голосе.
Раздалось приглушенное: - Ммниче...
Затем Джек выплюнул кляп изо рта и сказал: - Я.... в порядке.
- Что, черт возьми, произошло?
- Я... пытался... убрать эту штуку. Не думаю, что мне следует пытаться... снова... как-нибудь.
Дэниель понимая, что все, что он может прямо сейчас сделать для Джека, это только выказать сочувствие, вернулся к своей работе.
- Как Тилк? – поинтересовался Джек, приподнявшись на локтях.
Слегка охнув, перемещая особенно тяжелый кусок, Дэниель ответил: - Пульс все еще есть. Мне удалось освободить его голову. Джек, плохо дело. Все тело в кровоподтеках. Если бы это был ты или я, то не было бы никакого пульса...
Собравшись с силами, Дэниель ухватился за последнюю большую зазубренную плиту. Потянув ее в сторону, он с трудом приподнялся на ноги, чтобы лучше поддеть ее, и начал тащить назад.
- Эта штука очень тяжелая, Дэниель, не пяться слишком далеко, а то провалишься, - предупредил его Джек.
Затем Джек услышал слабое: - Сэр...
Повертев головой, Джек был несказанно рад увидеть, что Картер начала приходить в себя.
- Майор?
Ее веки, медленно затрепетав, открылись, и она повернулась к нему. Она зажмурилась, словно вокруг был резкий дневной свет, а не эта непроглядность, заполненная пылью. Джек предположил, что у нее травма головы. И получил доказательство, что прав, когда ее рука метнулась к затылку и ощупала его так, словно пыталась убедиться что череп на месте. Затем опершись на локоть, она, прищурившись оглядела комнату.
Зрелище, которое она увидела, очевидно, потрясло ее до глубины души, потому что ее глаза широко распахнулись и она села, вытянувшись в струнку.
- Сэр?
Ладно, возможно он ошибся в том, что зрелище потрясло ее так сильно. Он заподозрил это, потому что взгляд был отсутствующим, Картер глядела прямо сквозь него, как будто его и не было.
- Картер?
- Сэр? ...Я... не вижу вас... Где мы? Здесь так темно.
Джек помнил, что его глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть, но причиной тому была в основном клубившаяся пыль, наполнявшая воздух. Не слишком много света попадало сюда, но достаточно, чтобы Картер могла разглядеть его, по крайней мере, хотя бы силуэт.
Взмахнув для проверки рукой перед ней, он не увидел никакого подтверждения тому, что она видит его.
Вздохнув, он сказал: - Оставайтесь на месте, майор. Здесь повсюду полно дыр.
- Сэр, где мы?
- Мы провалились сквозь пол, помнишь?
- О... я... да... Все в порядке?
- Тилк все еще без сознания.
Он не хотел обсуждать ситуацию, пока ее глаза не приспособились к тусклому освещению, но когда и другой взмах руки не смог привлечь ее внимания, он посчитал, что не может и далее умалчивать об этом.
- Майор, вы можете меня видеть?
Протянув руку перед собой, она ответила: - Нет, сэр, не могу даже различить собственную руку в этом мраке.
Она умолкла и начала бормотать. Джек сумел уловить отрывки: - ... не может... слишком далеко... и мы не... так что мы должны все еще находиться... о боже...
Она резко вскинула голову.
- Вы можете меня видеть, не так ли, сэр?
- Могу.
- Вокруг не темно, верно? Причина во мне. Я... должно быть опухоль сдавила зрительный нерв или что-то вроде этого… возможно внутричерепное кровотечение или…
- Картер...
- Сэр, не позволяйте мне засыпать. Это может быть очень опасно.
- Вы можете двигаться, майор? Я не смогу подобраться, если вы там заснете.
- Сэр?
- Мои ноги в ловушке. Я буду вас направлять. Если вы в состоянии двигаться.
Картер соглашаясь кивнула: - Да, сэр.
Распластавшись на полу, Сэм принялась ползти.
- Прямо перед тобой отверстие. Стоп. Прими вправо. Больше. Хорошо, вперед... но медленно. Хорошо. Стоп. Прими влево. Вот так. Снова вперед. Отлично. Теперь следуйте за моим голосом, майор... да, правильно. Я чуть выше. Двигайся, только чуть дальше...
Протянув руку, он сжал плечо Картер. Ориентируясь по его руке, она села около него. Впервые Джек получил возможность осмотреть ее рану. Не было видно крови, что было хорошим признаком и не было видно, что череп пробит. Однако тот факт, что она ослепла, назвать положительным было нельзя. В ближайшие три дня в КЗВ не ожидали их возвращения, так что, по крайней мере, должно было пройти именно столько времени, прежде чем Хаммонд надумает послать поисковую команду. Из описания Дэниеля, Джек знал, что Тилк в плохом состоянии. Дэниель был пока что в порядке, но Джек не мог не заметить с каким трудом тот перемещал камни, так что он не исключал, что повреждения Дэниеля были более серьезными, чем он делал вид. Джеку очень не нравилась мысль, что они так долго не получат никакой медицинской помощи. Он нахмурился, когда вспомнил, что все снаряжение осталось лежать снаружи здания. Джек также осознал, что у них нет никакой воды. Три дня - слишком большой отрезок времени, чтобы продержаться без воды даже для человека с идеальным здоровьем.
Продолжение следует