Ты заходи, если что. (с)
Глава 3 Самоволка
читать дальшеСэм, Дэниель и Тилк встретились в комнате совещаний за полчаса до начала запланированной миссии. Их всех вызвал генерал Хаммонд. Разные предположения о Джеке, находившемся в самовольной отлучке, породили много слухов. Рассевшись вокруг стола, они разговаривали о предстоящей миссии и пытались угадать о чем генерал собирается им сообщить. Генерал, вошедший в комнату совещаний, по мнению Сэм, выглядел настроенным решительно и по-деловому, но не слишком счастливым. Она вскочила на ноги, но генерал быстро показал жестом, что им не нужно вставать.
- Не сомневаюсь, что вы уже знаете, что полковник О’Нилл находится в самовольной отлучке и хочу предупредить что какой бы ни была причина его отсутствия вы не должны верить всему что можете услышать. Также я должен сообщить вам, что раз полковник не присоединится к миссии на P8Z 494, я вынужден назначить ответственной майора Картер.
Напряженность, которую он чувствовал в собственном голосе, звучала несколько явственнее, чем он того желал, но черт бы побрал этого человека, он действительно переживал за своего столь часто своевольного зама.
- Есть ли какие-нибудь вопросы или проблемы в связи с этим решением?
Сэм поморщилась: она и была польщена тем, что генерал доверил ей важную миссию – несмотря на тот факт, что пропавшим был ее отец - и беспокоилась из-за необъяснимого и неожиданного отсутствия полковника. Она не могла не задуматься над тем, что же такое могло случиться, что заставило его уйти в самоволку и почему генерал выглядит столь встревоженным. Было нечто подозрительное во всем этом и явно намекало на какую-то новую секретную оперативную работу.
- Майор Картер? – голос Хаммонда вывел ее из задумчивости.
- О, нет, сэр. Никаких проблем, - быстро ответила Сэм.
- Хорошо. До начала вашей миссии осталось немного, так что я предлагаю вам завершить подготовку к ней. Свободны.
Три члена ЗВ-1 переглянулись; они сильно волновались за Джека, и Дэниель взял на себя ответственность выразить мнение остальных лично перед генералом. Сэм и Тилк послушно последовали за ним, когда он направился в офис генерала чтобы бросить ему вызов.
- Доктор Джексон. Что-нибудь еще? – Хаммонд приметил, что двое других тоже вошли в комнату, и мгновенно понял причину.
- Ах… вообще-то да, генерал, есть. Вы можете точно объяснить почему Джек не участвует в задании?
- Прости, сынок, но он был срочно вызван.
- Сэр… - тут же вмешалась Саманта. - Это очередная операция по одурачиванию, о которой нам не полагается сообщать?
Хаммонд догадался на что она намекает, но при всем желании действительно не мог объяснить отсутствие Джека не обсудив этого с начала с ним. Раз Джек проделал это без его ведома, то должно быть у него была чертовски серьезная причина никому ничего не говорить.
- Точно не могу, майор. Нет.
- Пожалуйста, объясните значение выражения… «точно не могу», генерал Хаммонд, - попросил Тилк испытывавший большие сомнения почему с ними снова обходятся таким образом, особенно после предыдущего фиаско NID.
Генерал вздохнул и тяжело опустился в свое кресло.
Он посмотрел на их чрезвычайно взволнованные лица. Он знал, что не сможет сохранить, вероятно, опрометчивый поступок Джека, втайне от его команды, и также понимал, что они не смогут успешно выполнить задание если будут переживать за Джека.
- Вам известно, что полковник О’Нилл бесследно пропал из этого здания приблизительно за два часа до начала этой миссии. Что ж, как теперь стало ясно, он отправился на небольшую собственную миссию милосердия. Без предварительной договоренности со мной. На настоящий момент он находится на пути назад, но вероятно не успеет вернуться до того, как вы отправитесь на задание. Это очень щекотливое дело и вам нужно знать только то, что на данный момент я не волен разглашать что-либо еще.
- И он не решился довериться нам, чтобы сообщить нам об этом… снова!
- Доктор Джексон, майор Картер, Тилк. Я думаю что на этот раз решение определялось не доверием к вам, а всецело самой миссией полковника О’Нилла. Я, как и вы в полном неведении о ней.
- Как такое может быть, сэр?
- Я узнал о ней сравнительно недавно, когда полковник позвонил и сообщил мне, что не сможет вовремя вернуться, чтобы возглавить миссию. Я не знаю никаких подробностей, кроме того, что он привезет с собой, как бы сказать, секретного агента, нуждающегося в медицинской помощи.
Хаммонд сознательно умолчал о тревожном факте, что Джек вероятно тоже ранен.
- Хорошо, по крайней мере, мы знаем, что с ним все в порядке и что он скоро сюда вернется. Благодарим генерал за доверие к нам. По крайней мере, мы теперь способны отправиться на P8Z 494, не беспокоясь так сильно за него.
- Как и я, сынок. Майор, вы уверены, что вы справитесь с этим заданием?
- Да, сэр. Справлюсь.
- Отлично. Я верю в каждого из вас. Время идти. Желаю удачи. Уверен, для Джейкоба будет большим облегчением увидеть вас всех.
- Да, сэр. Спасибо, сэр.
***
Джанет с бригадой медиков провела прошедшие тридцать минут в нервном ожидании. Вечер не был особенно теплым и молодые медсестры слегка дрожали. Джанет не знала это от того, что они замерзли или потому что нервничают в ожидании особо важного пациента. Она также ненавидела само ожидание, когда точно не знаешь что предстоит. Она подготовилась настолько насколько это было в ее силах, без объяснения кого именно они собираются принять на лечение и теперь каждую минуту надеялась увидеть, как пикап Джека проезжает через ворота на въезде в комплекс расположенный в горе.
***
Тем временем Джек изо всех сил пытался оставаться в здравом уме, проезжая по сложной горной дороге. Он полностью открыл окно, чтобы чрезвычайно холодный воздух, обдувая его, помогал сохранять внимание, но ему все труднее становилось концентрироваться. Проблемой было и то, что из-за открытого окна он очень сильно дрожал, и, что из-за своих ран вероятнее всего он находился на грани шока.
Удивительно, но он очень надеялся, что Гарри все еще жив, однако не имел времени на то, чтобы остановиться только ради того, чтобы проверить его. Его движения становились все более и более хаотичными, по мере того как он слабел. Пока ему явно везло, и он не встретил никаких полицейских; «мальчики из ВОХР» получили бы отличную возможность повеселиться. Скоро огни комплекса предстали перед его взором, и он прошептал «спасибо», сбрасывая скорость на подходе к – открытым воротам? Он обнаружил, что ему даже не нужно останавливаться, они махнули ему, чтобы он проезжал, видимо тут не обошлось без приказа генерала.
***
Генерал Хаммонд очень сильно беспокоился о своем пропавшем подчиненном. Он долго ожидал звонка с ворот, с сообщением о прибытии Джека, но прошел уже почти час после его телефонной беседы с полковником, а его по-прежнему не было.
Он находился в комнате управления, наблюдая за тем, как ЗВ-1 отбывает на задание. С того момента прошло время. Беспокойство от незнания того, что случилось, стало настолько нестерпимым, что он собирался было позвонить на пост у ворот когда, наконец, получил столь долго ожидаемый вызов.
***
Джек припарковал пикап так близко к входу в комплекс, как только смог и, несмотря на боль, глубоко вздохнул, довольный, что кошмарная поездка, наконец-то, закончена и что теперь он сможет расслабиться и позволить доктору Фрейзер взять власть в свои руки. Он видел как она приближается со своей командой в кильватере, но слегка подпрыгнул от неожиданности, когда она заглянула в окно. Он был удивлен тем, что на краткий миг позволил себе потерять сознание.
Джанет нашла его положившим голову на левую руку, локоть которой опирался на руль. Когда он увидел ее, то вздрогнул и указал через плечо назад.
- Он находится сзади, док, под брезентом. Если он конечно еще жив.
- Не беспокойтесь, полковник, мы заберем его отсюда. С вами все в порядке, сэр?
- Я могу подождать. Сначала позаботьтесь о нем, он плохо выглядел.
Она погладила его по руке и быстро прошла к задней части пикапа и загрузила своих людей работой.
Освещение вокруг комплекса не проникало внутрь пикапа, отбрасывая непроницаемые тени во мрак кабины, скрывавшей мертвенно-бледное лицо Джека и его кровь, впитавшуюся в куртку и брюки.
Именно в этот момент прибыл генерал Хаммонд и встал рядом с медиками, чтобы увидеть, как они подняли смертельно-бледного Мэйборна на каталку. Джанет быстро оценила его состояние и проинформировала о нем генерала, торопливо отослав людей в лазарет базы. После этого Хаммонд направился прямо к месту водителя, чтобы переговорить с Джеком. Он оказался перед необходимостью провести с ним очень серьезную беседу о его несвоевременном отсутствии без разрешения и о том, что, он, черт возьми, хотел бы знать на основании чьих приказов Джек действовал.
Заглянув в окно, он увидел Джека, откинувшегося назад на своем сидении. Его голова была запрокинута назад и немного приподнята, а глаза закрыты. Хаммонд подумал, что он выглядит очень уставшим, и поневоле почувствовал жалость к полковнику. Генерал слегка встряхнул Джека за плечо, но не получил никакого отклика.
- Полковник, - позвал он негромко. Но по-прежнему не было никакой реакции.
- Джек! – позвал он его и встряхнул несколько сильнее.
Голова Джека перевалилась на другую сторону, затем назад, и генерал, подавил внезапное желание запаниковать, когда увидел кровь, покрывавшую спереди куртку своего заместителя.
- Доктор Фрейзер! – позвал он, видя, что Джек также нуждается в срочной медицинской помощи.
Последнюю минуту она давала инструкции старшей из сестер, о том, что доктор Уорнер должен действовать как можно быстрее; но неотложный вызов генерала, заставил ее поспешить к передней дверце пикапа.
Увидев генерала стоявшего сбоку от пикапа и придерживающего Джека за плечо чтобы удержать того от падения вперед, она поняла, что Джек, должно быть, был ранен серьезнее, чем он это ей преподнес
- Доктор, полагаю, полковник нуждается в вашей немедленной заботе. Он без сознания. Я знал, что он также был ранен, но не подозревал что настолько скверно, - сказал он, указывая на кровь, запятнавшую весь перед куртки Джека.
Джанет обежала вокруг машины и открыла дверь со стороны пассажира, чтобы взобраться на сиденье рядом с Джеком. Включив внутренний свет, она получила первое представление о ранах и ахнула от их ужасного вида.
- Генерал, сэр, мне необходима еще одна каталка и бригада здесь, быстро.
Джек был бледен, и обильный пот покрывал его верхнюю губу и лоб. Она нащупала пульс и увидела что он слабый и нитевидный, а его кожа холодная и влажная на ощупь.
- Он в шоке и мы должны действовать быстро.
Без лишних слов генерал отдал приказы ближайшему из охранников, который радировал дежурным о срочном вызове лазарета.
Кровь пропитавшая брюки Джека и полностью пропитавшая рукав его куртки, теперь просачивалась вниз по его правой руке, по краю обшлага его куртки и капала на пол кабины. Генерал нервно наблюдал как Джанет быстро и, как можно осторожнее, стащила пропитанную кровью куртку. Теперь они видели, что на нем был бронежилет, благодаря которому он не был убит на месте. Они оба выдохнули, не осознавая до этого, что задерживают дыхание.
- Так что, какова ваша оценка, доктор?
Джанет проверила его настолько насколько могла, но она не думала, что у него могли быть другие пулевые ранения помимо тех, что она успела заметить.
- У него одно, нет два пулевых ранения правой руки и плеча и из того, что я могу увидеть, еще одно левого бедра. Он потерял много крови, из-за чего и находится в шоке, и у него слегка повышена температура, так что я подозреваю, что у него также лихорадка.
На мгновение Джанет застыла в немом изумлении.
- Не понимаю, как ему удалось оставаться в сознании так долго, сэр, уже не говоря о поездке оттуда сюда, где бы это «оттуда» ни было.
Выслушав это, генерал Хаммонд, в который раз был поражен явной стойкостью своего подчиненного. Он читал о ней в отчетах, слышал, как ЗВ-1 толкует о силе духа Джека проявляемой им во время заданий, когда он преодолевал кажущимися непреодолимыми препятствия, но сейчас доказательства этого были прямо перед его глазами. Джек доставил Мэйборна на базу, невзирая на собственные раны.
- Полковник О’Нилл заставил меня поверить что он всего лишь слегка ранен. Я хотел послать людей, чтобы их обоих доставили сюда, но он отказался от какой-либо помощи, утверждая, что это было бы слишком опасно.
- И он сказал мне позаботиться в первую очередь о Мэйборне и что он может подождать.
Восхищение Джанет полковником, уже прочно укоренившееся, поднялось до немыслимых высот. Он поборол собственную боль, чтобы оказать помощь человеку, который как знали почти все в КЗВ, ему крайне не нравился. Это было так типично для него ставить потребности других выше своих, не взирая на лица и обстоятельства.
Глава 4 Вопросы без ответов
Сознание к нему возвращалось медленно. Запахи и чуть слышные звуки были столь знакомыми, что он не сомневался, что снова находится в лазарете.
- Ох! Черт, во что я вляпался на этот раз? – терялся он в догадках, пытаясь открыть глаза.
Джанет в очередной раз обследовала его, когда увидела, как на его лбу появилась глубокая хмурая складка и как веки затрепетали и открылись. Она подождала пока он как следует не сфокусирует свой взгляд и только после этого заговорила.
- Приятно видеть, что вы все-таки решили присоединиться к нам, полковник.
Он повернул голову на знакомый голос.
- Док?
Ее лицо слегка плавало перед его глазами и ему пришлось несколько раз мигнуть, чтобы зрение стало более четким.
- А кого вы еще ждали, полковник?
- Что? Как я здесь оказался? – спросил он слабым голосом. – Где моя команда? Они благополучно вернулись? – он заметил пустой стул и почувствовал себя брошенным, но не мог понять откуда у него это чувство.
- Вы не помните, что случилось, полковник? Вы привели свой пикап сюда с едва живым полковником Мэйборном, и пока что он все еще жив.
Он по-прежнему выглядел сконфуженным, так что Джанет пояснила, понимая, что его беспокоит. – Вы оба были ранены, и ЗВ-1 ушло на задание без вас.
Он закрыл глаза на несколько минут, пытаясь вспомнить, как и почему они были ранены. И как, черт возьми, он мог все позабыть об этой проклятой миссии?
Когда он снова открыл глаза, Джанет возле него уже не было, и он спросил сам себя, не приснилось ли ему все это.
Он повернул немного голову, и увидел ее за несколько кроватей от себя, занятую другим пациентом. Так, где все? Обычно кто-нибудь из команды сидел с ним, когда он приходил в себя после ранения, но сейчас стул рядом с кроватью был пуст и он не мог понять почему – хотя и не спросил об этом. Он чувствовал, что снова проваливается в сон, но мысленно противился потребности уснуть.
- Док, - позвал он, удивляясь тому, насколько слаб его голос.
Джанет оглянулась и улыбнулась ему.
- Я буду через минуту, полковник.
Она закончила проверять одного из солдат и направилась к нему.
- Привет. Похоже, мы снова бодрствуем?
- Я думал, что не сплю. Я говорил с вами всего минуту назад, - пробормотал Джек в замешательстве, которое усилилось, когда Джанет усмехнулась.
- Не недавно, полковник. Вы пробудились примерно два часа назад и почти немедленно снова уснули.
Она слегка приподняла его голову и поднесла соломинку ко рту, чтобы он мог отпить предложенную воду. Жар у него немного спал, и она была довольна тем, как хорошо он реагирует на антибиотики.
- Как вы себя чувствуете?
- Как пьяный…и… горячо; очень жарко. Болит… везде. Что на этот раз?
- Вы были ранены полковник. К тому же у вас небольшая лихорадка, из-за той инфекции, которую вы подцепили с грязной земли. У вас пара пуль в правой руке и одна повыше в левом бедре. Вам повезло, что вы вообще здесь находитесь. Если бы не бронежилет, который вы одели…
Она не договорила, понимая, что ей не нужно продолжать, и отрегулировала капельницу, чтобы увеличить поступление болеутоляющего и он смог бы благодаря этому почувствовать себя лучше.
Его глаза расширились, как только в его памяти с потрясающей четкостью вспыли предыдущие события.
- Мэйборн? Он в порядке? – он не был уверен, спрашивал ли об этом прежде, но неуверенность не могла стать препятствием для получения новостей.
- Сейчас он находится в изоляторе. Таким образом, никто кроме некоторых сестер из моего персонала не смогут увидеть его. Он все еще жив… пока что… благодаря вам.
- Не мне док. Это Гарри…. Он предупредил меня, чтобы я принял меры, так что я одел жилет. Какого черта он сам его не захватил?
Это был риторический вопрос, но он вызвал множество других у него в голове.
- Этот жилет, полковник спас вам жизнь, остановив две пули, - продолжала Джанет как ни в чем не бывало, словно он не произнес ни слова. – Они попали бы вам точно в сердце. Это из-за них у вас такие сильные болезненные ушибы.
- Где Картер, Дэниель, Тилк?
Если бы Джанет не знала его лучше, то могла бы весьма легко потерять терпение от этого вопроса, но, зная своего пациента и помня о врачебной присяге, она сдержала небольшое раздражение и ответила так, словно он не упоминал об этом раньше.
- Они на задании, сэр. Генерал Хаммонд назначил ответственной вместо вас майора Картер. Они пока что не вернулись.
- О! Ясно. Это как поиски иголки в стоге сена.
Он подождал пока Джанет не прекратит суету с его перевязкой, и добавил: - Вы знаете, я сказал им в прошлый раз, что хочу рукава к бронежилету, но они никогда не слушают.
Джанет Фрейзер улыбнулась на его замечание; она помнила, как в прошлый раз он был ранен. Это было, когда Сэм похитили люди Адриана Конрада. Он тогда ошибочно решил, что это Мэйборн стрелял ему в спину, пока не раскрылось, что это был Симмонс.
- У меня в руке дырок больше чем в швейцарском сыре, - заметил он, глядя на бинты, покрывавшие его руку.
В этот момент Джанет увидела, что его веки снова тяжелеют.
- Возможно и так, полковник, но вы поправляетесь. И сейчас я хочу, чтобы вы поспали. Пока всего 03.35, а генерал хотел завтра первым делом встретиться с вами.
Она вытерла обильный пот, блестевший на лбу, прохладной влажной тканью, показавшейся ему просто восхитительной. Но затем ее слова дошли до его сознания.
- Черт! – вздохнул он, снова засыпая.
Она улыбнулась довольная, что он в очередной раз переборол судьбу. Убедившись, что у него крепкий сон, она вернулась в свой офис и устроилась за чашкой кофе, разместив свои ноги как можно удобнее. Это была длинная ночь, и до ее окончания было еще далеко.
***
Генерал Хаммонд заглядывал в лазарет несколько раз за эту, насыщенную событиями ночь и в течение следующего дня, проверяя как своего заместителя, так и сверхсекретного пациента. Прошло больше 32 часов с того момента, как Джек доставил Мэйборна, почти умерев по дороге. Он до сих пор не знал, что же точно случилось с ними, и кто стоял за всем этим? Он старательно пытался сложить вместе кусочки мозаики, но сделать это было очень сложно из-за отсутствия половины кусочков.
Что же, спрашивается, заставило Джека отправиться на встречу с дискредитированным офицером вместо того, чтобы готовиться к важной миссии? Почему в них обоих стреляли? Кто за это был в ответе? Имело ли это какое-нибудь отношение к людям из NID, пытавшимся убить Джека несколькими неделями ранее? Все эти вопросы продолжали крутиться в его голове с того момента, как они вернулись в КЗВ наряду с привычным беспокойством о состоянии команд, находившихся вне Земли.
Хаммонд все еще нес бессонную вахту у своего подчиненного, хотя Джанет уже докладывала ему, что Джек просыпался ненадолго, что ему стало лучше, и что он сможет поговорить с ним утром, когда тот должен был проснуться.
Через несколько минут он направился по коридору в изолятор взглянуть на Мэйборна. Было все еще рано встречаться с ним, как о том проинформировала его дежурная сестра, присматривавшая за секретным пациентом. Хаммонд тяжело вздохнул; временами он воистину ненавидел свою работу. Как тогда когда чувствовал каждый прожитый год. Ему хватало волнений с командами без лишнего стресса из-за вздора в духе «плаща и кинжала», какой они как казалось, притягивали к себе так, как магнит не притягивает железа.
Внезапно почти полную тишину лазарета нарушил рев сирен, и служебный долг заставил Хаммонда поспешно направиться в комнату управления. ЗВ-1 и ЗВ-6 были единственными командами, находившимися вне Земли, и срок их возвращения еще не наступил. Было бы очень скверно, если что-то стряслось с кем-то из них, особенно с ЗВ-1.
***
Хаммонд поспешно миновал коридоры, немного запыхавшись к тому времени как вошел в комнату управления. Сержант, сидевший за пультом, слегка повернулся в своем кресле лицом к нему.
- Код ЗВ-1, сэр.
- Откройте диафрагму и вызовите бригаду медиков туда на тот случай, если есть раненые.
Дэвис, старший техник, открыл диафрагму и вызвал медиков пока генерал шел к пандусу; он предполагал, что их раннее возвращение связано с возможными потерями.
Генерал улыбнулся, увидев как Джейкоб появился из червоточины, несмотря на то что тот едва устоял на ногах. Внезапно вся напряженность, которую он чувствовал из-за этой миссии, немедленно рассеялась от одного вида Джейкоба/Селмак стоявшего перед ним собственной персоной и относительно непострадавшего. Он наблюдал, как Джейкоб спускается с пандуса чтобы встретиться с ним и нетерпеливо ожидал прохода остальных.
Секунду спустя Дэниель беззвучно вылетел из червоточины и растянулся на пандусе, по дороге ударившись головой. На мгновение он был оглушен своим грубым появлением и лежал пока мир вокруг него не перестал кружиться. Следующим человеком, который возник, была Сэм также вылетевшая из неустойчивой флуктуации. Это произошло так стремительно, что она упала на все еще лежавшего ничком Дэниеля и вскрикнула когда неловко приземлилась на собственное запястье.
Тилк однако появился весьма спокойно, приподняв одну бровь при виде хаотической сцены представшей перед ним. Генерал Хаммонд и Джейкоб, убедившись, что вся команда дома, быстро взбежали по металлическому пандусу, чтобы помочь Сэм и Дэниелю встать на ноги. Врата позади них закрылись, и база снова стала безопасной.
- Ты в порядке Сэмми? - спросил Джейкоб, помогая ей встать.
- Да, папа, все хорошо, спасибо. Думаю, я просто вывихнула запястье, ничего больше. Честно, все отлично.
- Я рад видеть, что вы все благополучно и сравнительно невредимыми вернулись назад, - сказал Хаммонд. – Отправляйтесь в лазарет, чтобы доктор Фрейзер осмотрела запястье майора. И, доктор Джексон, вам также стоит показать ей рану на голове. Отчет будет в два часа.
Он повернулся к старому другу. – Мы можем поговорить в моем офисе?
Сэм окинула взором комнату отправки, ища одного отсутствующего человека. Джека. Даже себе она не хотела признаться, как разочарована тем, что его нет.
- Э… генерал, а Джек еще не вернулся? – спросил Дэниель непроизвольно озвучив мысли Сэм, как и она удивляясь тому, что друг не был свидетелем их возвращения.
Генерал Хаммонд знал, что они зададут этот деликатный вопрос сразу как вернутся с миссии.
- Да, он возвратился, доктор Джексон.
- Хорошо. Это хорошо. Так…где он? Я думал что он, по крайней мере, должен встретить нас здесь? Увидеть успешно ли мы вернулись с Джейкобом.
- На самом деле…, - Хаммонд вздохнул с сожалением, зная, что не сможет утаить этого от них… - он в лазарете. Он был ранен, но доктор Фрейзер уверяет меня, что с ним все будет отлично.
- Ранен? – изумились Дэниель и Сэм; они оба были в шоке.
- Насколько тяжело? – спросил Дэниель; его лицо и без того бледное, побелело еще сильнее.
- Боюсь, я не могу сказать вам этого здесь. Скоро вы сами увидите, когда доберетесь до лазарета, и вам окажут помощь с вашими собственными травмами.
- Да, сэр, - уныло и слишком уж покорно раздалось в ответ.
Хаммонд и Джейкоб наблюдали, как они исчезли, так быстро как это только позволила им противовзрывная дверь, в нетерпении увидеть, что же стряслось с командиром их группы.
продолжение возможно следует
читать дальшеСэм, Дэниель и Тилк встретились в комнате совещаний за полчаса до начала запланированной миссии. Их всех вызвал генерал Хаммонд. Разные предположения о Джеке, находившемся в самовольной отлучке, породили много слухов. Рассевшись вокруг стола, они разговаривали о предстоящей миссии и пытались угадать о чем генерал собирается им сообщить. Генерал, вошедший в комнату совещаний, по мнению Сэм, выглядел настроенным решительно и по-деловому, но не слишком счастливым. Она вскочила на ноги, но генерал быстро показал жестом, что им не нужно вставать.
- Не сомневаюсь, что вы уже знаете, что полковник О’Нилл находится в самовольной отлучке и хочу предупредить что какой бы ни была причина его отсутствия вы не должны верить всему что можете услышать. Также я должен сообщить вам, что раз полковник не присоединится к миссии на P8Z 494, я вынужден назначить ответственной майора Картер.
Напряженность, которую он чувствовал в собственном голосе, звучала несколько явственнее, чем он того желал, но черт бы побрал этого человека, он действительно переживал за своего столь часто своевольного зама.
- Есть ли какие-нибудь вопросы или проблемы в связи с этим решением?
Сэм поморщилась: она и была польщена тем, что генерал доверил ей важную миссию – несмотря на тот факт, что пропавшим был ее отец - и беспокоилась из-за необъяснимого и неожиданного отсутствия полковника. Она не могла не задуматься над тем, что же такое могло случиться, что заставило его уйти в самоволку и почему генерал выглядит столь встревоженным. Было нечто подозрительное во всем этом и явно намекало на какую-то новую секретную оперативную работу.
- Майор Картер? – голос Хаммонда вывел ее из задумчивости.
- О, нет, сэр. Никаких проблем, - быстро ответила Сэм.
- Хорошо. До начала вашей миссии осталось немного, так что я предлагаю вам завершить подготовку к ней. Свободны.
Три члена ЗВ-1 переглянулись; они сильно волновались за Джека, и Дэниель взял на себя ответственность выразить мнение остальных лично перед генералом. Сэм и Тилк послушно последовали за ним, когда он направился в офис генерала чтобы бросить ему вызов.
- Доктор Джексон. Что-нибудь еще? – Хаммонд приметил, что двое других тоже вошли в комнату, и мгновенно понял причину.
- Ах… вообще-то да, генерал, есть. Вы можете точно объяснить почему Джек не участвует в задании?
- Прости, сынок, но он был срочно вызван.
- Сэр… - тут же вмешалась Саманта. - Это очередная операция по одурачиванию, о которой нам не полагается сообщать?
Хаммонд догадался на что она намекает, но при всем желании действительно не мог объяснить отсутствие Джека не обсудив этого с начала с ним. Раз Джек проделал это без его ведома, то должно быть у него была чертовски серьезная причина никому ничего не говорить.
- Точно не могу, майор. Нет.
- Пожалуйста, объясните значение выражения… «точно не могу», генерал Хаммонд, - попросил Тилк испытывавший большие сомнения почему с ними снова обходятся таким образом, особенно после предыдущего фиаско NID.
Генерал вздохнул и тяжело опустился в свое кресло.
Он посмотрел на их чрезвычайно взволнованные лица. Он знал, что не сможет сохранить, вероятно, опрометчивый поступок Джека, втайне от его команды, и также понимал, что они не смогут успешно выполнить задание если будут переживать за Джека.
- Вам известно, что полковник О’Нилл бесследно пропал из этого здания приблизительно за два часа до начала этой миссии. Что ж, как теперь стало ясно, он отправился на небольшую собственную миссию милосердия. Без предварительной договоренности со мной. На настоящий момент он находится на пути назад, но вероятно не успеет вернуться до того, как вы отправитесь на задание. Это очень щекотливое дело и вам нужно знать только то, что на данный момент я не волен разглашать что-либо еще.
- И он не решился довериться нам, чтобы сообщить нам об этом… снова!
- Доктор Джексон, майор Картер, Тилк. Я думаю что на этот раз решение определялось не доверием к вам, а всецело самой миссией полковника О’Нилла. Я, как и вы в полном неведении о ней.
- Как такое может быть, сэр?
- Я узнал о ней сравнительно недавно, когда полковник позвонил и сообщил мне, что не сможет вовремя вернуться, чтобы возглавить миссию. Я не знаю никаких подробностей, кроме того, что он привезет с собой, как бы сказать, секретного агента, нуждающегося в медицинской помощи.
Хаммонд сознательно умолчал о тревожном факте, что Джек вероятно тоже ранен.
- Хорошо, по крайней мере, мы знаем, что с ним все в порядке и что он скоро сюда вернется. Благодарим генерал за доверие к нам. По крайней мере, мы теперь способны отправиться на P8Z 494, не беспокоясь так сильно за него.
- Как и я, сынок. Майор, вы уверены, что вы справитесь с этим заданием?
- Да, сэр. Справлюсь.
- Отлично. Я верю в каждого из вас. Время идти. Желаю удачи. Уверен, для Джейкоба будет большим облегчением увидеть вас всех.
- Да, сэр. Спасибо, сэр.
***
Джанет с бригадой медиков провела прошедшие тридцать минут в нервном ожидании. Вечер не был особенно теплым и молодые медсестры слегка дрожали. Джанет не знала это от того, что они замерзли или потому что нервничают в ожидании особо важного пациента. Она также ненавидела само ожидание, когда точно не знаешь что предстоит. Она подготовилась настолько насколько это было в ее силах, без объяснения кого именно они собираются принять на лечение и теперь каждую минуту надеялась увидеть, как пикап Джека проезжает через ворота на въезде в комплекс расположенный в горе.
***
Тем временем Джек изо всех сил пытался оставаться в здравом уме, проезжая по сложной горной дороге. Он полностью открыл окно, чтобы чрезвычайно холодный воздух, обдувая его, помогал сохранять внимание, но ему все труднее становилось концентрироваться. Проблемой было и то, что из-за открытого окна он очень сильно дрожал, и, что из-за своих ран вероятнее всего он находился на грани шока.
Удивительно, но он очень надеялся, что Гарри все еще жив, однако не имел времени на то, чтобы остановиться только ради того, чтобы проверить его. Его движения становились все более и более хаотичными, по мере того как он слабел. Пока ему явно везло, и он не встретил никаких полицейских; «мальчики из ВОХР» получили бы отличную возможность повеселиться. Скоро огни комплекса предстали перед его взором, и он прошептал «спасибо», сбрасывая скорость на подходе к – открытым воротам? Он обнаружил, что ему даже не нужно останавливаться, они махнули ему, чтобы он проезжал, видимо тут не обошлось без приказа генерала.
***
Генерал Хаммонд очень сильно беспокоился о своем пропавшем подчиненном. Он долго ожидал звонка с ворот, с сообщением о прибытии Джека, но прошел уже почти час после его телефонной беседы с полковником, а его по-прежнему не было.
Он находился в комнате управления, наблюдая за тем, как ЗВ-1 отбывает на задание. С того момента прошло время. Беспокойство от незнания того, что случилось, стало настолько нестерпимым, что он собирался было позвонить на пост у ворот когда, наконец, получил столь долго ожидаемый вызов.
***
Джек припарковал пикап так близко к входу в комплекс, как только смог и, несмотря на боль, глубоко вздохнул, довольный, что кошмарная поездка, наконец-то, закончена и что теперь он сможет расслабиться и позволить доктору Фрейзер взять власть в свои руки. Он видел как она приближается со своей командой в кильватере, но слегка подпрыгнул от неожиданности, когда она заглянула в окно. Он был удивлен тем, что на краткий миг позволил себе потерять сознание.
Джанет нашла его положившим голову на левую руку, локоть которой опирался на руль. Когда он увидел ее, то вздрогнул и указал через плечо назад.
- Он находится сзади, док, под брезентом. Если он конечно еще жив.
- Не беспокойтесь, полковник, мы заберем его отсюда. С вами все в порядке, сэр?
- Я могу подождать. Сначала позаботьтесь о нем, он плохо выглядел.
Она погладила его по руке и быстро прошла к задней части пикапа и загрузила своих людей работой.
Освещение вокруг комплекса не проникало внутрь пикапа, отбрасывая непроницаемые тени во мрак кабины, скрывавшей мертвенно-бледное лицо Джека и его кровь, впитавшуюся в куртку и брюки.
Именно в этот момент прибыл генерал Хаммонд и встал рядом с медиками, чтобы увидеть, как они подняли смертельно-бледного Мэйборна на каталку. Джанет быстро оценила его состояние и проинформировала о нем генерала, торопливо отослав людей в лазарет базы. После этого Хаммонд направился прямо к месту водителя, чтобы переговорить с Джеком. Он оказался перед необходимостью провести с ним очень серьезную беседу о его несвоевременном отсутствии без разрешения и о том, что, он, черт возьми, хотел бы знать на основании чьих приказов Джек действовал.
Заглянув в окно, он увидел Джека, откинувшегося назад на своем сидении. Его голова была запрокинута назад и немного приподнята, а глаза закрыты. Хаммонд подумал, что он выглядит очень уставшим, и поневоле почувствовал жалость к полковнику. Генерал слегка встряхнул Джека за плечо, но не получил никакого отклика.
- Полковник, - позвал он негромко. Но по-прежнему не было никакой реакции.
- Джек! – позвал он его и встряхнул несколько сильнее.
Голова Джека перевалилась на другую сторону, затем назад, и генерал, подавил внезапное желание запаниковать, когда увидел кровь, покрывавшую спереди куртку своего заместителя.
- Доктор Фрейзер! – позвал он, видя, что Джек также нуждается в срочной медицинской помощи.
Последнюю минуту она давала инструкции старшей из сестер, о том, что доктор Уорнер должен действовать как можно быстрее; но неотложный вызов генерала, заставил ее поспешить к передней дверце пикапа.
Увидев генерала стоявшего сбоку от пикапа и придерживающего Джека за плечо чтобы удержать того от падения вперед, она поняла, что Джек, должно быть, был ранен серьезнее, чем он это ей преподнес
- Доктор, полагаю, полковник нуждается в вашей немедленной заботе. Он без сознания. Я знал, что он также был ранен, но не подозревал что настолько скверно, - сказал он, указывая на кровь, запятнавшую весь перед куртки Джека.
Джанет обежала вокруг машины и открыла дверь со стороны пассажира, чтобы взобраться на сиденье рядом с Джеком. Включив внутренний свет, она получила первое представление о ранах и ахнула от их ужасного вида.
- Генерал, сэр, мне необходима еще одна каталка и бригада здесь, быстро.
Джек был бледен, и обильный пот покрывал его верхнюю губу и лоб. Она нащупала пульс и увидела что он слабый и нитевидный, а его кожа холодная и влажная на ощупь.
- Он в шоке и мы должны действовать быстро.
Без лишних слов генерал отдал приказы ближайшему из охранников, который радировал дежурным о срочном вызове лазарета.
Кровь пропитавшая брюки Джека и полностью пропитавшая рукав его куртки, теперь просачивалась вниз по его правой руке, по краю обшлага его куртки и капала на пол кабины. Генерал нервно наблюдал как Джанет быстро и, как можно осторожнее, стащила пропитанную кровью куртку. Теперь они видели, что на нем был бронежилет, благодаря которому он не был убит на месте. Они оба выдохнули, не осознавая до этого, что задерживают дыхание.
- Так что, какова ваша оценка, доктор?
Джанет проверила его настолько насколько могла, но она не думала, что у него могли быть другие пулевые ранения помимо тех, что она успела заметить.
- У него одно, нет два пулевых ранения правой руки и плеча и из того, что я могу увидеть, еще одно левого бедра. Он потерял много крови, из-за чего и находится в шоке, и у него слегка повышена температура, так что я подозреваю, что у него также лихорадка.
На мгновение Джанет застыла в немом изумлении.
- Не понимаю, как ему удалось оставаться в сознании так долго, сэр, уже не говоря о поездке оттуда сюда, где бы это «оттуда» ни было.
Выслушав это, генерал Хаммонд, в который раз был поражен явной стойкостью своего подчиненного. Он читал о ней в отчетах, слышал, как ЗВ-1 толкует о силе духа Джека проявляемой им во время заданий, когда он преодолевал кажущимися непреодолимыми препятствия, но сейчас доказательства этого были прямо перед его глазами. Джек доставил Мэйборна на базу, невзирая на собственные раны.
- Полковник О’Нилл заставил меня поверить что он всего лишь слегка ранен. Я хотел послать людей, чтобы их обоих доставили сюда, но он отказался от какой-либо помощи, утверждая, что это было бы слишком опасно.
- И он сказал мне позаботиться в первую очередь о Мэйборне и что он может подождать.
Восхищение Джанет полковником, уже прочно укоренившееся, поднялось до немыслимых высот. Он поборол собственную боль, чтобы оказать помощь человеку, который как знали почти все в КЗВ, ему крайне не нравился. Это было так типично для него ставить потребности других выше своих, не взирая на лица и обстоятельства.
Глава 4 Вопросы без ответов
Сознание к нему возвращалось медленно. Запахи и чуть слышные звуки были столь знакомыми, что он не сомневался, что снова находится в лазарете.
- Ох! Черт, во что я вляпался на этот раз? – терялся он в догадках, пытаясь открыть глаза.
Джанет в очередной раз обследовала его, когда увидела, как на его лбу появилась глубокая хмурая складка и как веки затрепетали и открылись. Она подождала пока он как следует не сфокусирует свой взгляд и только после этого заговорила.
- Приятно видеть, что вы все-таки решили присоединиться к нам, полковник.
Он повернул голову на знакомый голос.
- Док?
Ее лицо слегка плавало перед его глазами и ему пришлось несколько раз мигнуть, чтобы зрение стало более четким.
- А кого вы еще ждали, полковник?
- Что? Как я здесь оказался? – спросил он слабым голосом. – Где моя команда? Они благополучно вернулись? – он заметил пустой стул и почувствовал себя брошенным, но не мог понять откуда у него это чувство.
- Вы не помните, что случилось, полковник? Вы привели свой пикап сюда с едва живым полковником Мэйборном, и пока что он все еще жив.
Он по-прежнему выглядел сконфуженным, так что Джанет пояснила, понимая, что его беспокоит. – Вы оба были ранены, и ЗВ-1 ушло на задание без вас.
Он закрыл глаза на несколько минут, пытаясь вспомнить, как и почему они были ранены. И как, черт возьми, он мог все позабыть об этой проклятой миссии?
Когда он снова открыл глаза, Джанет возле него уже не было, и он спросил сам себя, не приснилось ли ему все это.
Он повернул немного голову, и увидел ее за несколько кроватей от себя, занятую другим пациентом. Так, где все? Обычно кто-нибудь из команды сидел с ним, когда он приходил в себя после ранения, но сейчас стул рядом с кроватью был пуст и он не мог понять почему – хотя и не спросил об этом. Он чувствовал, что снова проваливается в сон, но мысленно противился потребности уснуть.
- Док, - позвал он, удивляясь тому, насколько слаб его голос.
Джанет оглянулась и улыбнулась ему.
- Я буду через минуту, полковник.
Она закончила проверять одного из солдат и направилась к нему.
- Привет. Похоже, мы снова бодрствуем?
- Я думал, что не сплю. Я говорил с вами всего минуту назад, - пробормотал Джек в замешательстве, которое усилилось, когда Джанет усмехнулась.
- Не недавно, полковник. Вы пробудились примерно два часа назад и почти немедленно снова уснули.
Она слегка приподняла его голову и поднесла соломинку ко рту, чтобы он мог отпить предложенную воду. Жар у него немного спал, и она была довольна тем, как хорошо он реагирует на антибиотики.
- Как вы себя чувствуете?
- Как пьяный…и… горячо; очень жарко. Болит… везде. Что на этот раз?
- Вы были ранены полковник. К тому же у вас небольшая лихорадка, из-за той инфекции, которую вы подцепили с грязной земли. У вас пара пуль в правой руке и одна повыше в левом бедре. Вам повезло, что вы вообще здесь находитесь. Если бы не бронежилет, который вы одели…
Она не договорила, понимая, что ей не нужно продолжать, и отрегулировала капельницу, чтобы увеличить поступление болеутоляющего и он смог бы благодаря этому почувствовать себя лучше.
Его глаза расширились, как только в его памяти с потрясающей четкостью вспыли предыдущие события.
- Мэйборн? Он в порядке? – он не был уверен, спрашивал ли об этом прежде, но неуверенность не могла стать препятствием для получения новостей.
- Сейчас он находится в изоляторе. Таким образом, никто кроме некоторых сестер из моего персонала не смогут увидеть его. Он все еще жив… пока что… благодаря вам.
- Не мне док. Это Гарри…. Он предупредил меня, чтобы я принял меры, так что я одел жилет. Какого черта он сам его не захватил?
Это был риторический вопрос, но он вызвал множество других у него в голове.
- Этот жилет, полковник спас вам жизнь, остановив две пули, - продолжала Джанет как ни в чем не бывало, словно он не произнес ни слова. – Они попали бы вам точно в сердце. Это из-за них у вас такие сильные болезненные ушибы.
- Где Картер, Дэниель, Тилк?
Если бы Джанет не знала его лучше, то могла бы весьма легко потерять терпение от этого вопроса, но, зная своего пациента и помня о врачебной присяге, она сдержала небольшое раздражение и ответила так, словно он не упоминал об этом раньше.
- Они на задании, сэр. Генерал Хаммонд назначил ответственной вместо вас майора Картер. Они пока что не вернулись.
- О! Ясно. Это как поиски иголки в стоге сена.
Он подождал пока Джанет не прекратит суету с его перевязкой, и добавил: - Вы знаете, я сказал им в прошлый раз, что хочу рукава к бронежилету, но они никогда не слушают.
Джанет Фрейзер улыбнулась на его замечание; она помнила, как в прошлый раз он был ранен. Это было, когда Сэм похитили люди Адриана Конрада. Он тогда ошибочно решил, что это Мэйборн стрелял ему в спину, пока не раскрылось, что это был Симмонс.
- У меня в руке дырок больше чем в швейцарском сыре, - заметил он, глядя на бинты, покрывавшие его руку.
В этот момент Джанет увидела, что его веки снова тяжелеют.
- Возможно и так, полковник, но вы поправляетесь. И сейчас я хочу, чтобы вы поспали. Пока всего 03.35, а генерал хотел завтра первым делом встретиться с вами.
Она вытерла обильный пот, блестевший на лбу, прохладной влажной тканью, показавшейся ему просто восхитительной. Но затем ее слова дошли до его сознания.
- Черт! – вздохнул он, снова засыпая.
Она улыбнулась довольная, что он в очередной раз переборол судьбу. Убедившись, что у него крепкий сон, она вернулась в свой офис и устроилась за чашкой кофе, разместив свои ноги как можно удобнее. Это была длинная ночь, и до ее окончания было еще далеко.
***
Генерал Хаммонд заглядывал в лазарет несколько раз за эту, насыщенную событиями ночь и в течение следующего дня, проверяя как своего заместителя, так и сверхсекретного пациента. Прошло больше 32 часов с того момента, как Джек доставил Мэйборна, почти умерев по дороге. Он до сих пор не знал, что же точно случилось с ними, и кто стоял за всем этим? Он старательно пытался сложить вместе кусочки мозаики, но сделать это было очень сложно из-за отсутствия половины кусочков.
Что же, спрашивается, заставило Джека отправиться на встречу с дискредитированным офицером вместо того, чтобы готовиться к важной миссии? Почему в них обоих стреляли? Кто за это был в ответе? Имело ли это какое-нибудь отношение к людям из NID, пытавшимся убить Джека несколькими неделями ранее? Все эти вопросы продолжали крутиться в его голове с того момента, как они вернулись в КЗВ наряду с привычным беспокойством о состоянии команд, находившихся вне Земли.
Хаммонд все еще нес бессонную вахту у своего подчиненного, хотя Джанет уже докладывала ему, что Джек просыпался ненадолго, что ему стало лучше, и что он сможет поговорить с ним утром, когда тот должен был проснуться.
Через несколько минут он направился по коридору в изолятор взглянуть на Мэйборна. Было все еще рано встречаться с ним, как о том проинформировала его дежурная сестра, присматривавшая за секретным пациентом. Хаммонд тяжело вздохнул; временами он воистину ненавидел свою работу. Как тогда когда чувствовал каждый прожитый год. Ему хватало волнений с командами без лишнего стресса из-за вздора в духе «плаща и кинжала», какой они как казалось, притягивали к себе так, как магнит не притягивает железа.
Внезапно почти полную тишину лазарета нарушил рев сирен, и служебный долг заставил Хаммонда поспешно направиться в комнату управления. ЗВ-1 и ЗВ-6 были единственными командами, находившимися вне Земли, и срок их возвращения еще не наступил. Было бы очень скверно, если что-то стряслось с кем-то из них, особенно с ЗВ-1.
***
Хаммонд поспешно миновал коридоры, немного запыхавшись к тому времени как вошел в комнату управления. Сержант, сидевший за пультом, слегка повернулся в своем кресле лицом к нему.
- Код ЗВ-1, сэр.
- Откройте диафрагму и вызовите бригаду медиков туда на тот случай, если есть раненые.
Дэвис, старший техник, открыл диафрагму и вызвал медиков пока генерал шел к пандусу; он предполагал, что их раннее возвращение связано с возможными потерями.
Генерал улыбнулся, увидев как Джейкоб появился из червоточины, несмотря на то что тот едва устоял на ногах. Внезапно вся напряженность, которую он чувствовал из-за этой миссии, немедленно рассеялась от одного вида Джейкоба/Селмак стоявшего перед ним собственной персоной и относительно непострадавшего. Он наблюдал, как Джейкоб спускается с пандуса чтобы встретиться с ним и нетерпеливо ожидал прохода остальных.
Секунду спустя Дэниель беззвучно вылетел из червоточины и растянулся на пандусе, по дороге ударившись головой. На мгновение он был оглушен своим грубым появлением и лежал пока мир вокруг него не перестал кружиться. Следующим человеком, который возник, была Сэм также вылетевшая из неустойчивой флуктуации. Это произошло так стремительно, что она упала на все еще лежавшего ничком Дэниеля и вскрикнула когда неловко приземлилась на собственное запястье.
Тилк однако появился весьма спокойно, приподняв одну бровь при виде хаотической сцены представшей перед ним. Генерал Хаммонд и Джейкоб, убедившись, что вся команда дома, быстро взбежали по металлическому пандусу, чтобы помочь Сэм и Дэниелю встать на ноги. Врата позади них закрылись, и база снова стала безопасной.
- Ты в порядке Сэмми? - спросил Джейкоб, помогая ей встать.
- Да, папа, все хорошо, спасибо. Думаю, я просто вывихнула запястье, ничего больше. Честно, все отлично.
- Я рад видеть, что вы все благополучно и сравнительно невредимыми вернулись назад, - сказал Хаммонд. – Отправляйтесь в лазарет, чтобы доктор Фрейзер осмотрела запястье майора. И, доктор Джексон, вам также стоит показать ей рану на голове. Отчет будет в два часа.
Он повернулся к старому другу. – Мы можем поговорить в моем офисе?
Сэм окинула взором комнату отправки, ища одного отсутствующего человека. Джека. Даже себе она не хотела признаться, как разочарована тем, что его нет.
- Э… генерал, а Джек еще не вернулся? – спросил Дэниель непроизвольно озвучив мысли Сэм, как и она удивляясь тому, что друг не был свидетелем их возвращения.
Генерал Хаммонд знал, что они зададут этот деликатный вопрос сразу как вернутся с миссии.
- Да, он возвратился, доктор Джексон.
- Хорошо. Это хорошо. Так…где он? Я думал что он, по крайней мере, должен встретить нас здесь? Увидеть успешно ли мы вернулись с Джейкобом.
- На самом деле…, - Хаммонд вздохнул с сожалением, зная, что не сможет утаить этого от них… - он в лазарете. Он был ранен, но доктор Фрейзер уверяет меня, что с ним все будет отлично.
- Ранен? – изумились Дэниель и Сэм; они оба были в шоке.
- Насколько тяжело? – спросил Дэниель; его лицо и без того бледное, побелело еще сильнее.
- Боюсь, я не могу сказать вам этого здесь. Скоро вы сами увидите, когда доберетесь до лазарета, и вам окажут помощь с вашими собственными травмами.
- Да, сэр, - уныло и слишком уж покорно раздалось в ответ.
Хаммонд и Джейкоб наблюдали, как они исчезли, так быстро как это только позволила им противовзрывная дверь, в нетерпении увидеть, что же стряслось с командиром их группы.
продолжение возможно следует
@темы: hurt/comfort, драма, Фанфики
Да вроде никому не понравился.
Вы бы хоть слово сказали мне о переводе. В нем ведь полно стилистических ляпов. Но я сама их не вижу практически.
Сами бы переводили
Да то, что выше, это ответ на твой вопрос (какой, ты знаешь).