Ты заходи, если что. (с)
Глава 2 – Черт возьми, Гарри!
читать дальше- Сожалею, Джек, - пожал Мэйборн плечами. Но Джек не сомневался, что Гарри ничуть не переживает о том, что с ним будет если он опоздает на базу. - Как я и ожидал, за мной был хвост. Но не волнуйся, мне удалось отделаться от него.
- Ты в этом уверен? – Джек, сощурив глаза, посмотрел на Гарри, но подозрение, промелькнувшее в его взгляде, осталось незамеченным в вечерних потемках.
- Джек! – с негодованием воскликнул Гарри. – Поверь. Они потеряли мой след.
Джек подумал: здорово… чтоб он поверил Гарри Мэйборну? Да, конечно. Скорее он доверится змее, ну, или, хорошо подумав, не доверится.
- Я провел небольшое расследование внутри организации и подумал, что ты захочешь узнать, что же я раскопал.
Джек снова взглянул на свои часы и застонал от расстройства. Да он хотел знать, он жаждал, чтобы Гарри просто выложил то, что знает. Время было на исходе.
- И? Что?
- Ладно, ладно. Но результат тебе понравится; должен предупредить тебя, что Симмонс планирует…
Раздалось два «тарарах» и Гарри вскрикнул «Ох». Его лицо сморщилось от боли, и уже потеряв сознание, он резко упал вперед на Джека. Кровь бежала из двух пулевых отверстий в его спине. Рефлексы у Джека были достаточно быстрыми, чтобы поймать Гарри до того как он упал на землю. Но из-за этого он оказался в невыгодном положении. До того как он успел среагировать, пуля прошла сквозь его правую руку и за ней следом другая, на этот раз повыше в плечо. Он почувствовал как третья и четвертые пули ударили в него следом в грудь. Хотя благодаря бронежилету из келвара они застряли в нем, все же это заставило его пошатнуться, и отлететь назад.
Он чувствовал себя так, словно в его грудь ударили кувалдой, выбившей из него весь воздух. Какое-то время ему удавалось оставаться на ногах, но со следующей пулей ему не повезло; она прошла значительно ниже жилета и ударила глубоко в левое бедро. Жгучая боль от пули, снова его поразившей, развернула его, и он тяжело свалился плашмя на землю, проиграв сражение за то чтобы оставаться в сознании, и чернильная мгла затянула его взор. Кровь из раненной руки, на которой он лежал, уткнувшись лицом вниз, впитывалась в куртку.
Одинокая фигура появилась из кустов и подошла к упавшим жертвам. Взглянув на Мэйборна, она усмехнулась при виде крови покрывавшей его неподвижное тело, и пнула его ногой, с удовлетворением отметив, что никакой реакции от коротышки не последовало. После этого она с улыбкой взглянула на безмолвную фигуру Джека и ногой перевернула его на спину, чтобы увидеть какие раны он получил. «Никто из них не выжил», подумал он про себя, удовлетворенный видом крови покрывавшей куртку Джека. На ней было два кровавых следа и два четких пулевых отверстия в груди.
Он злорадно рассмеялся про себя, Симмонс будет более чем доволен, получив труп Мэйборна и вероятно несокрушимого О’Нилла. Прежде им не удалось убить его; упрямый ублюдок выжил. Но не на этот раз. Удовлетворенный проделанной работой, он пошел назад к своему старому битому «шевроле» хорошо скрытому всего в нескольких ярдах, и быстро убрался, зная, что к тому времени как их найдут от них мало что останется после того как животные позаботятся об их останках.
***
Генерал Хаммонд был страшно взбешен. Его зам исчез прямо перед чертовски важной миссией, которая должна была состояться менее через час. Они практически перевернули всю базу вверх дном, прежде чем его уведомили, что вероятно Джек покинул базу почти двумя часами ранее.
Он попытался дозвониться до Джека домой и на его сотовый телефон. Черт, он даже послал несколько человек к дому Джека, чтобы выяснить там ли он. Он не только был вне себя от ярости из-за него, но также очень волновался за него. Было так не похоже на полковника О’Нилла отправиться на прогулку перед заданием, тем более перед миссией по спасению Джейкоба.
Джек О’Нилл прекрасно знал где проходит грань и в чем заключаются обязанности, что доказывалось на примере майора Картер. Генерал не знал где его еще искать и не знал о чем думать. Он сидел в офисе и несколько нетерпеливо ждал хоть каких-нибудь новостей о том, где его подчиненный и почему он отправился самоволку.
Он обдумал вариант поручить миссию только ЗВ-4, но, поразмышляв, отказался от этой мысли. Ток’ра запросили именно ЗВ-1, и Джейкоб действительно нуждался в их помощи. И он ни за что не оставит старого друга в беде. Но все что он мог - это сидеть как на иголках, верить, что Джек скоро объявится, и надеяться, что это произойдет до того времени, как они должны будут отправиться. Если он скоро не появится, то ему придется назначить ответственной майора Картер и уповать на Бога что это не станет слишком большим напряжением для нее. Не то чтобы он имел какие-то сомнения относительно ее умения присматривать за командой, но из-за личной заинтересованности задание могло стать сложным испытанием ее лидерских способностей.
***
Тем временем в лесу Джек сражался за то чтобы прийти в сознание. Он открыл глаза, постепенно фокусируя их на том, что находилось перед ним. Мысленно вздохнув от облегчения, он различил множество звезд сияющих в вечернем небе над ним. На какой-то момент он решил, что заснул на крыше своего дома, где порою часто проводил бессонные ночи, пристально разглядывая через телескоп ночное небо, что приносило ему небольшое ощущение комфорта.
Он подвигался для проверки, зная, что его колени должны были онеметь от неподвижного лежания, и обнаружил что ноги странно тяжелые. Он попытался пошевелить ими, но сильная мучительная боль тут же пронзило все его тело.
Это было очень неприятным и резким напоминание о том, что он с Гарри попал под град пуль. Какое-то время ему понадобилось, чтобы собраться с мыслями и оценить состояние перед тем, как снова пошевелиться.
- Хорошо… посчитаем – пуля в ноге. Помни об этом. Болит зверски.
Он осторожно ощупал руку.
- Ох… Боже…два долбанных пулевых отверстия. Черт… я что – подушка для булавок? Великолепно, лучше некуда О’Нилл, Хаммонд наверняка поимеет твою задницу после этой маленькой вылазки.
Он поглядел на ноги, удивляясь, почему всего из-за одного пулевого ранения они так одеревенели, и обнаружил, что Гарри упал поперек одной из них.
- Теперь ясно почему я не мог двинуться, - простонал он. Его ноги онемели, но он не был уверен – это из-за веса Гарри или из-за раны. Он оперся о левый локоть и тут же вздрогнул от ощутимой боли в груди, там, где пули ударили в жилет. После долгого и крайне медленного маневра, он наконец сумел сесть. Сдерживая дыхание из-за боли, он дотянулся пальцами до шеи Гарри и удивился когда поймал себя на том, что очень рад нащупать пульс, хотя и слабый, едва ощущавшийся под кончиками пальцев.
Переместившись на зад, он, помогая себе здоровой левой рукой и ногой, медленно пополз по земле. С каждым движением волна боли проходила через него, но он знал, что не может сдаться, потому что это бы означало что они оба умрут до того как кто-нибудь их найдет. Так что, стиснув зубы, он упорно продолжал двигаться. Он был единственным кто мог оказать какую-то помощь Гарри и самому себе.
Он также знал, что не может доставить Мэйборна в больницу, потому что Гарри все еще находился в розыске, да и пулевые ранения вызвали бы слишком много вопросов. Поэтому КЗВ было их единственной надеждой.
После того как он ухитрился благополучно устроить свою раненную ногу, он прислонился спиной к колесу пикапа, чтобы отдышаться. Пошарив в кармане, он вынул аккуратно сложенный платок, свернул его в виде бинта и туго обернул вокруг ноги, пытаясь таким образом остановить кровотечение. После чего извлек сотовый телефон и быстро набрал номер генерала Хаммонда.
***
Очень расстроенный, злой и обеспокоенный генерал Хаммонд в очередной раз поглядев на часы, потянулся к телефону, чтобы известить ЗВ-1 о проблеме с исчезновением их командира. Однако когда его рука прикоснулась к телефону, тот громко зазвонил, нарушив весь ход его мыслей. Он приподнял трубку спрашивая себя Джек ли это, наконец, и надеясь что у того есть чертовски хорошее оправдание за нахождение в самоволке.
- Хаммонд, - рявкнул генерал в трубку.
- Ох… генерал…
- Полковник О’Нилл? Проклятье, где вы? Я отдал вам четкий приказ оставаться на базе. Мы пытались добраться до вас в течение часа!
- Простите, генерал. Гм… кое-что произошло.
Джек с сожалением вздохнул, и у Хаммонда промелькнуло первое подозрение о том, что что-то не так. Голос Джека был очень слаб.
- У меня немного времени, сэр. Я вынужден попросить вас об услуге.
- Джек… - Хаммонд пытался остаться спокойным, в то же время рассчитывая, что обращение к полковнику по имени заставит Джека более внятно все объяснить, – у тебя задание меньше чем через полчаса.
- Я помню, сэр и мне очень жаль, но думаю, что все же не смогу принять участие в миссии.
- Ради Бога почему…?
- Я с Мэйборном, сэр.
- Как? Полковник Мэйборн? Джек, какого черта…?
Джек быстро прервал его.
- Он ранен, сэр. Дважды в спину.
-Что?
- Сэр, ему необходимо срочно оказать медицинскую помощь иначе он умрет. Я не могу отправить его в местную больницу, потому что он в розыске. Генерал, я хочу доставить его в КЗВ, чтобы доктор Фрейзер занялась им.
- Полковник, вы понимаете о чем просите?
- Да, сэр, - тяжело вздохнул Джек и, не сумев сдержать слабый стон, сорвавшийся с его уст, понадеялся, что генерал его не услышал.
- Без него мы бы никогда вовремя не спасли Картер, и мы не можем допустить, чтобы этот сукин сын Симмонс убил его.
Он слабел и быстро уставал. Из-за потери крови его клонило в сон. Ему приходилось заставлять себя время от времени двигаться, чтобы боль не давала ему заснуть. Он с трудом дышал, кусая губы, чтобы не дать себе вскрикнуть.
Генерал услышал слабый стон и немедленно встревожился.
- Полковник? Джек, ты ранен?
- Ничего такого, с чем бы я не справился, сэр, - ответил он, содрогнувшись от боли, но избегая правды.
- Оставайтесь там, где вы находитесь, я пошлю машину скорой помощи забрать вас обоих.
- Не стоит, сэр. Кто бы это ни сделал, он может быть где-то поблизости. Нет никакого резона рисковать еще кем-то. Со мной все будет нормально.
«Лгун», упрекнул он сам себя. Он охотно бы расслабился и закрыл глаза, чтобы чернота снова накрыла его. Но он не собирался рисковать кем-то еще, особенно из-за Мэйборна или себя, все-таки он не в первый раз попадал в такую историю.
- Хорошо, сынок, доставь его сюда. Я очень надеюсь, что ты понимаешь что делаешь, Джек. Каково время вашего прибытия?
- Ждите меня наверху через полчаса с бригадой медиков, сэр.
- Хорошо, Джек. Только будь осторожен.
- Да, сэр
Джек резко закрыл телефон, убрал его и посмотрел на безмолвного товарища.
- Ладно, Гарри, это было самое легкое, - пробормотал он тихо, хорошо сознавая, что Гарри не может его услышать, но ему было наплевать на это. - Да. Все что мне нужно сделать – это сделать шаг. Я хочу сказать - это ведь не может быть настолько трудным? Я ведь все время этим занимаюсь. Конечно, обычно я не таскаю в себе пули, только разве когда они в моем оружии, а не во мне самом.
Ему все же удалось уцепиться за борт пикапа и с трудом приподняться.
- Так, начало хорошее, Гарри.
Опираясь о пикап, так чтобы не опрокинуться назад, если нога вдруг подогнется, он медленно двинулся вокруг него и открыл заднюю откидную дверцу. Теперь все что ему нужно было сделать – это затащить внутрь Гарри.
- Ага, легче сказать, чем сделать, Джек.
Втянув глубоко воздух, словно из-за нерешительности, он подскочил к своему лежавшему товарищу. Ему пришлось использовать раненую руку, чтобы поднять бессознательного Гарри; сцепив руки под ним, он медленно, страдая от боли, потащил его к пикапу. В конечном счете, задыхаясь и стеная от боли, он поднял его и, уложив на покрытие пикапа, прикрыл запасным брезентом, чтобы спрятать его и одновременно хоть немного согреть. Заперев заднюю дверцу, Джек переместился вокруг кузова и с минуту стоял, тяжело дыша, прежде чем, мучаясь от боли, взобраться на сиденье. Он был вымотан. Он снова посмотрел на часы и с отчаянием пробормотал: «Я сказал генералу полчаса, но у меня только на это ушло больше времени. Проклятье».
Его рука теперь болела просто невыносимо, и он чувствовал, как кровь бежит и впитывается в рукав куртки. Несмотря на импровизированную повязку, нога также продолжала кровоточить сквозь брюки, пропитывая сиденье под ним. Стараясь все это игнорировать, он завел двигатель и выехал на пустынную дорогу, направляясь назад к горе Шайенн и уповая на то, что сумеет достаточно долго вести машину, прежде чем упадет в обморок от потери крови.
продолжение следует
читать дальше- Сожалею, Джек, - пожал Мэйборн плечами. Но Джек не сомневался, что Гарри ничуть не переживает о том, что с ним будет если он опоздает на базу. - Как я и ожидал, за мной был хвост. Но не волнуйся, мне удалось отделаться от него.
- Ты в этом уверен? – Джек, сощурив глаза, посмотрел на Гарри, но подозрение, промелькнувшее в его взгляде, осталось незамеченным в вечерних потемках.
- Джек! – с негодованием воскликнул Гарри. – Поверь. Они потеряли мой след.
Джек подумал: здорово… чтоб он поверил Гарри Мэйборну? Да, конечно. Скорее он доверится змее, ну, или, хорошо подумав, не доверится.
- Я провел небольшое расследование внутри организации и подумал, что ты захочешь узнать, что же я раскопал.
Джек снова взглянул на свои часы и застонал от расстройства. Да он хотел знать, он жаждал, чтобы Гарри просто выложил то, что знает. Время было на исходе.
- И? Что?
- Ладно, ладно. Но результат тебе понравится; должен предупредить тебя, что Симмонс планирует…
Раздалось два «тарарах» и Гарри вскрикнул «Ох». Его лицо сморщилось от боли, и уже потеряв сознание, он резко упал вперед на Джека. Кровь бежала из двух пулевых отверстий в его спине. Рефлексы у Джека были достаточно быстрыми, чтобы поймать Гарри до того как он упал на землю. Но из-за этого он оказался в невыгодном положении. До того как он успел среагировать, пуля прошла сквозь его правую руку и за ней следом другая, на этот раз повыше в плечо. Он почувствовал как третья и четвертые пули ударили в него следом в грудь. Хотя благодаря бронежилету из келвара они застряли в нем, все же это заставило его пошатнуться, и отлететь назад.
Он чувствовал себя так, словно в его грудь ударили кувалдой, выбившей из него весь воздух. Какое-то время ему удавалось оставаться на ногах, но со следующей пулей ему не повезло; она прошла значительно ниже жилета и ударила глубоко в левое бедро. Жгучая боль от пули, снова его поразившей, развернула его, и он тяжело свалился плашмя на землю, проиграв сражение за то чтобы оставаться в сознании, и чернильная мгла затянула его взор. Кровь из раненной руки, на которой он лежал, уткнувшись лицом вниз, впитывалась в куртку.
Одинокая фигура появилась из кустов и подошла к упавшим жертвам. Взглянув на Мэйборна, она усмехнулась при виде крови покрывавшей его неподвижное тело, и пнула его ногой, с удовлетворением отметив, что никакой реакции от коротышки не последовало. После этого она с улыбкой взглянула на безмолвную фигуру Джека и ногой перевернула его на спину, чтобы увидеть какие раны он получил. «Никто из них не выжил», подумал он про себя, удовлетворенный видом крови покрывавшей куртку Джека. На ней было два кровавых следа и два четких пулевых отверстия в груди.
Он злорадно рассмеялся про себя, Симмонс будет более чем доволен, получив труп Мэйборна и вероятно несокрушимого О’Нилла. Прежде им не удалось убить его; упрямый ублюдок выжил. Но не на этот раз. Удовлетворенный проделанной работой, он пошел назад к своему старому битому «шевроле» хорошо скрытому всего в нескольких ярдах, и быстро убрался, зная, что к тому времени как их найдут от них мало что останется после того как животные позаботятся об их останках.
***
Генерал Хаммонд был страшно взбешен. Его зам исчез прямо перед чертовски важной миссией, которая должна была состояться менее через час. Они практически перевернули всю базу вверх дном, прежде чем его уведомили, что вероятно Джек покинул базу почти двумя часами ранее.
Он попытался дозвониться до Джека домой и на его сотовый телефон. Черт, он даже послал несколько человек к дому Джека, чтобы выяснить там ли он. Он не только был вне себя от ярости из-за него, но также очень волновался за него. Было так не похоже на полковника О’Нилла отправиться на прогулку перед заданием, тем более перед миссией по спасению Джейкоба.
Джек О’Нилл прекрасно знал где проходит грань и в чем заключаются обязанности, что доказывалось на примере майора Картер. Генерал не знал где его еще искать и не знал о чем думать. Он сидел в офисе и несколько нетерпеливо ждал хоть каких-нибудь новостей о том, где его подчиненный и почему он отправился самоволку.
Он обдумал вариант поручить миссию только ЗВ-4, но, поразмышляв, отказался от этой мысли. Ток’ра запросили именно ЗВ-1, и Джейкоб действительно нуждался в их помощи. И он ни за что не оставит старого друга в беде. Но все что он мог - это сидеть как на иголках, верить, что Джек скоро объявится, и надеяться, что это произойдет до того времени, как они должны будут отправиться. Если он скоро не появится, то ему придется назначить ответственной майора Картер и уповать на Бога что это не станет слишком большим напряжением для нее. Не то чтобы он имел какие-то сомнения относительно ее умения присматривать за командой, но из-за личной заинтересованности задание могло стать сложным испытанием ее лидерских способностей.
***
Тем временем в лесу Джек сражался за то чтобы прийти в сознание. Он открыл глаза, постепенно фокусируя их на том, что находилось перед ним. Мысленно вздохнув от облегчения, он различил множество звезд сияющих в вечернем небе над ним. На какой-то момент он решил, что заснул на крыше своего дома, где порою часто проводил бессонные ночи, пристально разглядывая через телескоп ночное небо, что приносило ему небольшое ощущение комфорта.
Он подвигался для проверки, зная, что его колени должны были онеметь от неподвижного лежания, и обнаружил что ноги странно тяжелые. Он попытался пошевелить ими, но сильная мучительная боль тут же пронзило все его тело.
Это было очень неприятным и резким напоминание о том, что он с Гарри попал под град пуль. Какое-то время ему понадобилось, чтобы собраться с мыслями и оценить состояние перед тем, как снова пошевелиться.
- Хорошо… посчитаем – пуля в ноге. Помни об этом. Болит зверски.
Он осторожно ощупал руку.
- Ох… Боже…два долбанных пулевых отверстия. Черт… я что – подушка для булавок? Великолепно, лучше некуда О’Нилл, Хаммонд наверняка поимеет твою задницу после этой маленькой вылазки.
Он поглядел на ноги, удивляясь, почему всего из-за одного пулевого ранения они так одеревенели, и обнаружил, что Гарри упал поперек одной из них.
- Теперь ясно почему я не мог двинуться, - простонал он. Его ноги онемели, но он не был уверен – это из-за веса Гарри или из-за раны. Он оперся о левый локоть и тут же вздрогнул от ощутимой боли в груди, там, где пули ударили в жилет. После долгого и крайне медленного маневра, он наконец сумел сесть. Сдерживая дыхание из-за боли, он дотянулся пальцами до шеи Гарри и удивился когда поймал себя на том, что очень рад нащупать пульс, хотя и слабый, едва ощущавшийся под кончиками пальцев.
Переместившись на зад, он, помогая себе здоровой левой рукой и ногой, медленно пополз по земле. С каждым движением волна боли проходила через него, но он знал, что не может сдаться, потому что это бы означало что они оба умрут до того как кто-нибудь их найдет. Так что, стиснув зубы, он упорно продолжал двигаться. Он был единственным кто мог оказать какую-то помощь Гарри и самому себе.
Он также знал, что не может доставить Мэйборна в больницу, потому что Гарри все еще находился в розыске, да и пулевые ранения вызвали бы слишком много вопросов. Поэтому КЗВ было их единственной надеждой.
После того как он ухитрился благополучно устроить свою раненную ногу, он прислонился спиной к колесу пикапа, чтобы отдышаться. Пошарив в кармане, он вынул аккуратно сложенный платок, свернул его в виде бинта и туго обернул вокруг ноги, пытаясь таким образом остановить кровотечение. После чего извлек сотовый телефон и быстро набрал номер генерала Хаммонда.
***
Очень расстроенный, злой и обеспокоенный генерал Хаммонд в очередной раз поглядев на часы, потянулся к телефону, чтобы известить ЗВ-1 о проблеме с исчезновением их командира. Однако когда его рука прикоснулась к телефону, тот громко зазвонил, нарушив весь ход его мыслей. Он приподнял трубку спрашивая себя Джек ли это, наконец, и надеясь что у того есть чертовски хорошее оправдание за нахождение в самоволке.
- Хаммонд, - рявкнул генерал в трубку.
- Ох… генерал…
- Полковник О’Нилл? Проклятье, где вы? Я отдал вам четкий приказ оставаться на базе. Мы пытались добраться до вас в течение часа!
- Простите, генерал. Гм… кое-что произошло.
Джек с сожалением вздохнул, и у Хаммонда промелькнуло первое подозрение о том, что что-то не так. Голос Джека был очень слаб.
- У меня немного времени, сэр. Я вынужден попросить вас об услуге.
- Джек… - Хаммонд пытался остаться спокойным, в то же время рассчитывая, что обращение к полковнику по имени заставит Джека более внятно все объяснить, – у тебя задание меньше чем через полчаса.
- Я помню, сэр и мне очень жаль, но думаю, что все же не смогу принять участие в миссии.
- Ради Бога почему…?
- Я с Мэйборном, сэр.
- Как? Полковник Мэйборн? Джек, какого черта…?
Джек быстро прервал его.
- Он ранен, сэр. Дважды в спину.
-Что?
- Сэр, ему необходимо срочно оказать медицинскую помощь иначе он умрет. Я не могу отправить его в местную больницу, потому что он в розыске. Генерал, я хочу доставить его в КЗВ, чтобы доктор Фрейзер занялась им.
- Полковник, вы понимаете о чем просите?
- Да, сэр, - тяжело вздохнул Джек и, не сумев сдержать слабый стон, сорвавшийся с его уст, понадеялся, что генерал его не услышал.
- Без него мы бы никогда вовремя не спасли Картер, и мы не можем допустить, чтобы этот сукин сын Симмонс убил его.
Он слабел и быстро уставал. Из-за потери крови его клонило в сон. Ему приходилось заставлять себя время от времени двигаться, чтобы боль не давала ему заснуть. Он с трудом дышал, кусая губы, чтобы не дать себе вскрикнуть.
Генерал услышал слабый стон и немедленно встревожился.
- Полковник? Джек, ты ранен?
- Ничего такого, с чем бы я не справился, сэр, - ответил он, содрогнувшись от боли, но избегая правды.
- Оставайтесь там, где вы находитесь, я пошлю машину скорой помощи забрать вас обоих.
- Не стоит, сэр. Кто бы это ни сделал, он может быть где-то поблизости. Нет никакого резона рисковать еще кем-то. Со мной все будет нормально.
«Лгун», упрекнул он сам себя. Он охотно бы расслабился и закрыл глаза, чтобы чернота снова накрыла его. Но он не собирался рисковать кем-то еще, особенно из-за Мэйборна или себя, все-таки он не в первый раз попадал в такую историю.
- Хорошо, сынок, доставь его сюда. Я очень надеюсь, что ты понимаешь что делаешь, Джек. Каково время вашего прибытия?
- Ждите меня наверху через полчаса с бригадой медиков, сэр.
- Хорошо, Джек. Только будь осторожен.
- Да, сэр
Джек резко закрыл телефон, убрал его и посмотрел на безмолвного товарища.
- Ладно, Гарри, это было самое легкое, - пробормотал он тихо, хорошо сознавая, что Гарри не может его услышать, но ему было наплевать на это. - Да. Все что мне нужно сделать – это сделать шаг. Я хочу сказать - это ведь не может быть настолько трудным? Я ведь все время этим занимаюсь. Конечно, обычно я не таскаю в себе пули, только разве когда они в моем оружии, а не во мне самом.
Ему все же удалось уцепиться за борт пикапа и с трудом приподняться.
- Так, начало хорошее, Гарри.
Опираясь о пикап, так чтобы не опрокинуться назад, если нога вдруг подогнется, он медленно двинулся вокруг него и открыл заднюю откидную дверцу. Теперь все что ему нужно было сделать – это затащить внутрь Гарри.
- Ага, легче сказать, чем сделать, Джек.
Втянув глубоко воздух, словно из-за нерешительности, он подскочил к своему лежавшему товарищу. Ему пришлось использовать раненую руку, чтобы поднять бессознательного Гарри; сцепив руки под ним, он медленно, страдая от боли, потащил его к пикапу. В конечном счете, задыхаясь и стеная от боли, он поднял его и, уложив на покрытие пикапа, прикрыл запасным брезентом, чтобы спрятать его и одновременно хоть немного согреть. Заперев заднюю дверцу, Джек переместился вокруг кузова и с минуту стоял, тяжело дыша, прежде чем, мучаясь от боли, взобраться на сиденье. Он был вымотан. Он снова посмотрел на часы и с отчаянием пробормотал: «Я сказал генералу полчаса, но у меня только на это ушло больше времени. Проклятье».
Его рука теперь болела просто невыносимо, и он чувствовал, как кровь бежит и впитывается в рукав куртки. Несмотря на импровизированную повязку, нога также продолжала кровоточить сквозь брюки, пропитывая сиденье под ним. Стараясь все это игнорировать, он завел двигатель и выехал на пустынную дорогу, направляясь назад к горе Шайенн и уповая на то, что сумеет достаточно долго вести машину, прежде чем упадет в обморок от потери крови.
продолжение следует
@темы: hurt/comfort, драма, Фанфики