Постельный режим
Автор - Sara
Перевод от Fly in blue
Категория - юмор
Рейтинг - PG-13
Размещено – www.stargatefan.com/fictionabc/bedrest.htm
читать дальшеДэниель Джексон сидел в кровати, пытаясь сосредоточиться на книге, которую он весьма безуспешно пытался читать. Он вздохнул и отложил том.
- Джек, пожалуйста, прекрати это, - он повернулся к полковнику Джеку О’Ниллу, находившемуся на соседней кровати и расчесывающему грудь.
- Дэниель, это чешется, поэтому я и скребусь.
- Полковник, что я вам говорила о расчесывании сыпи, - доктор Фрейзер вошла в лазарет и не удержалась от того, чтобы улыбнуться двум самым интересным членам ЗВ-1, прикованным к кроватям, из-за ветряной оспы.
- Но у меня от нее крыша едет!
- Если бы я могла, я привязала бы ваши руки к кровати.
- Привяжите меня к кровати, о да, - усмехнулся Джек. – Никогда не думал, что вы любите игры такого рода, док, но подыграю, раз вы желаете.
Он подмигнул ей, тогда как Дэниель покраснел и закатил глаза.
- Не обольщайтесь, полковник, - улыбнулась она ему.
- Джанет, есть хотя бы какой-нибудь шанс получить отдельную комнату? – спросил Дэниель, поглядывая на соседа по комнате, снова принявшегося чесаться. – Он сводит меня с ума.
- Благодарю, малыш Дэнни, знаешь, ты сам уж точно не король смеха.
Он посмотрел на Джанет.
- Даже болея, он не высовывает носа из книги.
- Что же, это лучше чем все время ныть.
- Я полковник ВВС США, я не ною, - заявил Джек слегка надув губы.
- Эй, стоп, парни, - Джанет стояла между их кроватями и старалась выглядеть строгой, но не смогла удержать улыбку, расплывшуюся по ее лицу, стоило ей посмотреть на двух мужчин, сидевших со сложенными руками и надувших губы друг на друга точно маленькие мальчики. – Теперь почему бы вам, мальчики, не притвориться милыми, и если вы будете хорошо себя вести, я, позволю вам днем принять посетителей.
Она направилась к двери.
- Эй, Док, - окликнул ее Джек.
- Да, полковник, - она обернулась к нему лицом, сложив руки на груди.
- В моей игровой консоли сдохли батарейки, не могли бы вы достать мне еще, пожалуйста, - он с надеждой улыбнулся ей, приподняв игрушку.
- Хорошо, Дэниель, вам что-нибудь нужно?
- Нет, - Дэниель застонал и снова поднял книгу, когда Джек возобновил царапание.
Майор Саманта Картер шагала по коридору, неся несколько книг, которые Дэниель попросил доставить ему. Она увидела, что Джанет идет в противоположном направлении, улыбаясь про себя.
- Привет, Джанет, как там дела?
- Не спрашивай, – покачала та головой, - на настоящий момент я выполняю поручение полковника.
- Чего он хочет? - спросила Сэм.
- Батарейки для его игрушки, - она усмехнулась, - все равно как иметь в лазарете десятилетнего.
Сэм усмехнулась и продолжила путь. Приблизившись к лазарету, она услышала слегка повышенные голоса двух мужчин, которых она собиралась навестить.
- Дэниель, отложи эту чертову книгу хотя бы на минуту.
- Слушай, Джек, я хочу читать, а не обсуждать убьет ли Комик Боб Барта Симпсона.
- Ты когда-нибудь видел что-нибудь путевое по ящику или только любуешься своими камнями?
- Да видел, и они называются артефактами.
- Ладно, что из последних телепередач ты видел?
- Я видел документальный фильм о возможных контактах между древними цивилизациями Южной Америки и Египта, - Дэниель сделал паузу. – Вообще-то я записал его на пленку и посмотрел, когда мы вернулись с П-35.
- Ты записал его на пленку!
- Ты записываешь хоккейные игры, которые тебе не удается посмотреть.
- Ах, но хоккей это нечто такое что вдохновляет и доставляет наслаждение, - сказал Джек усмехаясь.
- Извини, - Дэниель рассердился еще больше, - что такого важного может быть в том, чтобы гонять небольшой резиновый шар по катку.
- Это шайба, Дэнни, мой мальчик, и давай я просвещу тебя, - Джек устроился более удобно, тогда как Дэниель застонал и закрыл лицо книгой.
Сэм решила, что пришло время прийти на выручку. Спрятав усмешку, она вошла в комнату.
- Привет, парни, как самочувствие?
- Боже, я так рад видеть тебя, - сказал Дэниель совершенно не замечая, что она принесла книги, которые он просил. Она положила их ему на кровать и вручила бумажный пакет.
- Думаю, тебе это тоже понравится, - произнесла она; Дэниель тут же открыл пакет и улыбнулся.
- Шоколадное печенье с грецким орехом, - он усмехнулся ей и взял одно из пакета.
Сэм повернулась к своему командиру.
- Полковник как вы себя чувствуете?
- Здорово, а как ты думаешь, - он снова принялся скрести грудь.
- Джек, что тебе говорила доктор Фрейзер о расчесывании, - напомнил устало Дэниель.
- Ну, доктора здесь нет, так что она не узнает.
Он сосредоточился на Сэм.
- Итак, Картер, что ты принесла своему старому начальнику?
- Сэр? – спросила Сэм, решив немного подразнить его и стремясь выглядеть смущенной.
- Ну, ты принесла печенье и, хотя он и не нуждается в них, еще больше книг сюда для Дэнни. А что ты принесла для меня?
- Вообще-то, сэр, Дэниель попросил меня принести эти книги, а печенье было спонтанным решением, - она пожала плечами. – Простите.
- О, - он попытался не выглядеть слишком разочарованным, в то время как Дэниель уткнул нос в одну из новых книг, доставленных ему.
- Так совсем ничего?
- Ну, - Сэм решила вывести его из грустного состояния и подала пакет, который он быстро открыл. Внутри было несколько спортивных журналов и две новые игрушки для его консоли.
- Спасибо, Картер, - он улыбнулся ей, но, взглянув на новые игры, вспомнил о неработающих батарейках и посмотрел на дверь лазарета. – Эй, док есть какой-нибудь шанс получить батарейки, до того как я выпишусь отсюда?
Джанет Фрейзер вошла в лазарет и впилась взглядом в пациента.
- Полковник О’Нилл, должна ли напоминать вам что здесь есть другие люди в состоянии намного худшем чем у вас и что прежде всего моя работа заключается в том, чтобы обеспечить этим людям, находящимся на моем попечении, наилучшее медицинское обслуживание.
Она умолкла и посмотрела на него слегка удивленная тем, что он попытался, не покидая кровати, отпрянуть от нее. – Я не обязана реанимировать мертвую консоль.
Она швырнула большую пачку батареек на его кровать, затем развернулась и вышла из лазарета с высоко поднятой головой, оставив у себя за спиной потерявшего дар речи полковника, майора и доктора.
- Интересно кто это ее вывел из себя, - наконец произнес Джек, открывая пакет и не обращая внимания на недоверчивые взгляды, которые бросали на него Дэниель и Сэм.
Полчаса спустя.
- Ладно, мне пора идти, - сказала Сэм, глядя на часы.
- Останься, - умолял Дэниель, поглядывая на Джека, с головой ушедшего в новые игрушки с того момента как получил батарейки. – Ты не представляешь на что это похоже, застрять здесь, - он осторожно посмотрел на Джека, - с ним.
- О, ладно, Дэниель, полковник не столь ужасен, - Сэм пыталась не рассмеяться над взглядом отчаяния на лице Дэниеля.
- Тебе когда-нибудь приходилось круглосуточно торчать с ним в одной комнате!
- Ну, не совсем в комнате, - припомнила Сэм время, которое они вдвоем провели, почти до смерти замерзнув в Антарктиде.
- Сэм, все, чего он желает – это болтать в основном о хоккее или играться с этой чертовой консолью. Клянусь, я буду слышать пиканье этой штуки даже во сне.
Дэниель посмотрел на Джека, который не отдавая себе в том отчета снова царапал грудь.
- И он не прекращает чесаться, он сводит меня с ума!
- Я слышал это, - сказал Джек, взглянув на молодого товарища. – Чтоб ты знал, ты сам не хуже раздражаешь.
- Чем? – Дэниель выглядел возмущенным. – Все чем я занимался с тех пор, как мы застряли здесь, так это пытался читать книги и делать некоторые записи, - в качестве доказательства, он поднял записную книжку. – Как это может раздражать?
- Ты не прекращаешь бормотать и спорить сам с собой, а когда я думаю, что ты разговариваешь со мной, и переспрашиваю что ты сказал, ты просто отвечаешь «ничего». Ты знаешь как сильно это раздражает? – в голосе Джека появились сердитые нотки.
- Не ужаснее твоих разглагольствований о хоккее и о том, как ты любишь холодное пиво, - Дэниель был взбешен. – Ладно, Джек, я не помню, говорил ли я тебе этого раньше, но, зная каким тупым ты бываешь, повторю тебе снова: Я НЕНАВИЖУ ХОККЕЙ И НЕНАВИЖУ ПИВО, И Я ТОЧНО СКОРО НАЧНУ МАТЕРИТЬСЯ.
- ЭЙ, ПАРНИ! – Сэм увидела, что ситуация вышла из-под контроля. Они оба посмотрели на нее, и затем друг на друга и их гнев утих. Джек поднял консоль и снова принялся играться с ней, и звуки, издаваемые ей, были единственным шумом в комнате. Дэниель подобрал книгу и уткнулся в нее носом, игнорируя и Джека и Сэм.
- Итак, что за шум? – Джанет Фрейзер вошла в комнату и просверлила взглядом Джека.
- Почему вы всегда смотрите на меня?
- Потому что, полковник, если какие-нибудь неприятности происходят в лазарете, то вы обычно в них по самые уши.
Сверкнув ему ответным взглядом, она обратилась к Дэниелю.
- А что касается вас, то я слышала ваши вопли еще на полпути в коридоре.
Дэниель застенчиво потупил взгляд, и она повернулась к Сэм.
- Что случилось, Сэм?
- Я сказала, что ухожу, - она пожала плечами и направилась к двери.
- В следующий раз, когда мне придется улаживать спор между вами двоими, я попрошу генерала, чтобы он приготовил подходящее наказание для вас обоих. - Джанет задумалась на секунду. – Например, уборку всех туалетов на базе.
Джек фыркнул.
- Это не столь ужасно.
- Зубной щеткой! – закончила Джанет и с триумфом посмотрела, как дрогнуло самодовольное выражение на лице Джека
- Я хочу, чтобы вы оба извинились.
Она ждала, в то время как они нашли более интересным смотреть на что угодно, только не друг на друга или на Джанет.
- Я жду, - она сложила руки на груди, и Дэниель сдался первым.
- Прости, Джек, - пробормотал он.
- Да, и ты меня, - Джек неловко повозился на кровати и снова принялся царапать грудь.
- Видите. Не так уж трудно это было сделать, - Джанет посмотрела на них как будто они были двумя непослушными мальчиками; подойдя к Джеку, она шлепнула его по рукам. – И прекрати чесаться.
Она прошла к Сэм и когда они вышли из комнаты, то услышали, как Джек сказал:
- Итак, космическая обезьянка, на чем я остановился, рассказывая о радостях и чудесах хоккея?
И ответный стон Дэниеля.
Bed Rest
Постельный режим
Автор - Sara
Перевод от Fly in blue
Категория - юмор
Рейтинг - PG-13
Размещено – www.stargatefan.com/fictionabc/bedrest.htm
читать дальше
Автор - Sara
Перевод от Fly in blue
Категория - юмор
Рейтинг - PG-13
Размещено – www.stargatefan.com/fictionabc/bedrest.htm
читать дальше