Последствия
Автор -Elyse Dickenson
Перевод от Fly in blue
Рейтинг - PG
Категория - юмор (черный)
Размещено: www.stargatefan.com/fictionqz/repercussions.htm
читать дальше - Мы нашли его.
Хаммонд обернулся на голос, в котором в равной мере сочетались раздражение и сарказм. Только Джек О’Нилл был способен на такое.
Вся неделя выдалась очень странной. События, которые привели к этой причудливой кульминации, были еще более странными. С тех пор как команда вернулась с планеты, на которой Джексона похитил унас, персонал на базе выглядел… напряженным. Хаммонд направлялся в центр комплекса Звездных врат, в зону, в которой, признаться, он никогда прежде не бывал. Темные серые коридоры выглядели как на старых фабриках. Дэниель Джексон встретил его и повел дальше, туда, где поджидала остальная часть ЗВ-1.
Остановившись, Джексон засунул руки в карманы, и принялся рассматривать плохо различимую металлическую стену. Он выглядел скучающим. Нет, не скучающим. Довольным, или, хм, всего лишь утомленным все тем, что преподносит жизнь.
Учитывая все, через что он прошел после своего присоединения к проекту, это не было такой уж неожиданностью.
О’Нилл принял похожую позу, но впечатление производил противоположное, скорее человека наблюдающего за игрой в хоккей по телевизору, занятого чем угодно, но только не выслеживанием члена обслуживающего персонала Звездных врат, скрывавшегося теперь в системе труб в недрах здания.
Джек О’Нилл невозмутимо указал вверх. Хаммонд нахмурился. Что творилось с его подчиненными?
- Сержант Сайлер, немедленно спускайтесь вниз!
- НЕТ!
Почему один из самых компетентных людей превратился в… комок страха?
- Полковник О’Нилл подниметесь туда и спустите его вниз.
- Зачем?
Хаммонд изумился его дерзости.
- Это приказ!
Долговязый полковник пожал плечами.
- Ах, вы не отправите меня под трибунал во время всей этой неразберихи с нинтендо. Вы не сделаете этого.
- Что?
- Наноботами, - поправила Картер.
- О, да, нинтендо, наноботы неважно, - пришел к выводу О’Нилл.
- Так что за чертовщина здесь происходит? – сердито вопросил Хаммонд.
- Кавальски, - сказал О’Нилл.
- Мартуф, - прибавила Картер.
- Моя первая любовь, - обронил Тилк.
- Ша’ре, - произнес Джексон, вздохнув.
- Вы что все сошли с ума? – выразительный голос Хаммонда отразился от отсыревших стен закрытого помещения.
- Поголовно – усмехнулся Джексон.
- Вы понимаете, - пояснил О’Нилл. – Кавальский мертв, Мартуф труп, как и остальные.
- О, и Ротман, - добавил Джексон, покачав головой. – Боже, это было как снег на голову.
Картер кивнула.
- Это война, полковник, - напомнил Хаммонд. - Бывают жертвы.
- Да, но Сайлер сложил два и два, - растягивая слова заметил О’Нилл, - и решил начать действовать пока это возможно.
Они проходили через Врата слишком часто. Должно быть, это сказалось на их рассудке.
- То, что вы говорите, не имеет никакого смысла, - бросил Хаммонд.
- О, ну, вы понимаете, - проговорил Джексон, – сержант Сайлер считает, что он следующий в списке смертников.
- Список? Смертники? О чем спрашивается, вы говорите? – рявкнул Хаммонд.
- Красная рубашка! Красная рубашка! – истерический вопль Сайлера прокатился через систему труб.
- Я слышал эту фразу прежде, - пробормотал Джексон.
- Это не так называли сотрудников службы безопасности в «Звездном Пути»? – задумчиво поинтересовалась Картер.
- Да, этого полно во второй половине сериала, - ответил О’Нилл, почесав за ухом. – Превращаются в пепел, в кубы или что-то плохое.
- Люди! – резко воскликнул Хаммонд. – Достаньте оттуда сержанта Сайлера и я хочу чтобы вы ВСЕ прошли в лазарете полное обследование.
- Не в настроении, - пробормотал О’Нилл себе под нос. – Ладно, Сайлер, генерал хочет, чтобы ты спустился.
- НЕТ!!!!! Я не закончу подобно остальным! - раздался перепуганный голос. – Я не на постоянной основе! Я обречен!
Джексон громко зевнул.
- Ой, извините.
-БАХ!!!!!
Вспышка ярко-голубого цвета последовала миллисекундой позже. Она сопровождалась высоким визгом: «Красная рубашка»! перед тем как наступила тишина. Резкое зловоние гари распространилось в воздухе.
- Думаю, он прикоснулся к проводам под высоким напряжением, - Картер зажала нос, чтобы не нюхать тошнотворный запах.
- Ну и дела, кажется, он был прав, - проронил Джексон.
- Кто-нибудь хочет пиццу? – предложил О’Нилл.
Repercussions
Последствия
Автор -Elyse Dickenson
Перевод от Fly in blue
Рейтинг - PG
Категория - юмор (черный)
Размещено: www.stargatefan.com/fictionqz/repercussions.htm
читать дальше
Автор -Elyse Dickenson
Перевод от Fly in blue
Рейтинг - PG
Категория - юмор (черный)
Размещено: www.stargatefan.com/fictionqz/repercussions.htm
читать дальше