«Эффект Спящей Красавицы»
Автор – Allyson
Перевод – от Fly in blue
Категория - джен
Рейтинг – G
Размещено: - www.fanfiction.net/s/3859340/1/Sleeping_Beauty_...
читать дальшеДэниель Джексон сидел в своем офисе и переводил табличку Древних когда туда забрел скучающий полковник Джек О’Нилл.
- Привет, Дэниель, - поприветствовал Джек, отрывая его от размышлений. - Чем занимаешься?
- ЗВ-2 приобрели эту восхитительную табличку, но у меня небольшие проблемы с переводом. Кажется, она восходит к..., - Дэниель прекратил свое объяснение, когда поднял голову и увидел, что глаза Джека остекленели.- Джек? Тебе скучно? Что ты здесь делаешь? Я думал, что ты отправился домой.
- Отправился, - ответил Джек, пройдя вперед, чтобы встать рядом с рабочим местом Дэниеля. - Только решил заскочить и удостовериться, что ты не похоронил себя здесь заживо. Ты ведь не собираешь вынуждать меня поставить у твоей двери часового, чтобы отбуксировать тебя домой?
- Очень забавно, Джек, - сухо ответил Дэниель, наблюдая как Джек трогает некоторые из его артефактов находившиеся перед ним на столе. - Как только я закончу переводить эту строку текста, обещаю отправиться прямиком домой.
Джек фыркнул.
- Точно, - ответил он, не выглядя убежденным. – Я так и думал, что ты это скажешь.
- Сэр? - появилась в дверях Саманта Картер. - Вы готовы идти?
- Джек? - в подозрении приподнял бровь Дэниель.
- Ну, зная наперед, что ты не пойдешь домой, по крайней мере, до полуночи, я решил убедиться, что ты хотя бы раз прилично поешь до того как я уйду. Картер и я забираем тебя на обед в столовой, - сказал Джек ему со вспышкой самодовольства во взгляде.
Картер усмехнулась, увидев смирившийся взгляд Дэниеля. Он встал, разминая болезненные узлы в шее и плечах.
- Прекрасно, - проворчал Дэниель, хотя в тайне почувствовал облегчение от перерыва. Его взгляд натолкнулся на предмет, с которым Джек увлеченно игрался. С виду он был как песочные часы в деревянной рамке и с горизонтально расположенным веретеном. Предмет переливался всеми цветами радуги, соблазнявшими человека сидеть и смотреть на него многие часы кряду. На деревянной рамке были выгравированы простые пиктограммы, которые Дэниель перевел днем раньше. Так что он помнил о предупреждении.
- Джек, не прикасайся к нему. Он хрупкий.
Джек пожал плечами: - Я просто смотрю, Дэниель.
- Нет, ты не понимаешь, - покачал он головой, поспешно огибая стол. - Если ты дотронешься до веретена, то...
- Расслабься, Дэнни-мальчик, твоя игрушка в порядке, видишь? - Джек с преувеличенной осторожностью демонстративно поставил артефакт обратно на стол. - Ты слишком привязан к своим камням и безделушкам.
- Артефактам, Джек, - ответил Дэниель автоматически.
- Пошли пока у мясного рулета не начались мутации, - сказал Джек, игнорируя замечание Дэниеля. - Картер надо съесть желе.
Когда они покидали офис, Джек задел рукой артефакт, и укололся о веретено.
- Ох, - посетовал он, приподнимая свою руку, чтобы взглянуть на кровь, выступившую сквозь прокол.
- Сэр! - крикнула Картер, наблюдая как он зашатался и затем начал оседать на пол. Она находилась возле него и сумела ухватить за голову и плечи, прежде чем он ударился о твердый пол.
- Сэр? Вы слышите меня?
Нащупав его пульс, она с облегчением вздохнула, увидев как размеренно поднимается и опускается его грудь.
- Он без сознания, - сказала она археологу, присевшему возле них.
- Дэниель, что случилось?
- Джек, почему ты никогда не слушаешь меня? – пробормотал Дэниель себе под нос, перед тем как ответить Картер. – Артефакт, с которым Джек игрался, может привести человека в бессознательное состояние, если задеть веретено. Я пока что не смог выяснить, как и почему это происходит, но перевод предполагает, что речь идет об эффекте «Спящей Красавицы».
- Спящей Красавицы? – переспросила Картер с недоверием.
Дэниель покраснел от своей неспособности объяснить это с более научной точки зрения. Глаза Сэм расширились, когда смысл сказанного дошел до нее, и она почти уронила голову Джека со своих колен.
- Ты хочешь сказать мне, что один из нас должен…. поцеловать полковника, чтобы он пришел в себя?
- Так объясняют пиктограммы, - подтвердил Дэниель, жестом указывая на деревянную рамку артефакта.
- Нет, - яростно покачала головой Сэм. – Должен быть другой способ. Возможно, Джанет сможет выяснить что-нибудь или мы можем вернуться на планету, с которой было доставлено устройство, и поговорить с жителями…
- Сэм, нет другого способа, – прервал ее Дэниель. – Джек так и будет без сознания пока ты не поцелуешь его.
- Я не могу сделать этого, - запротестовала Картер. – Не касаясь Устава – что подумает полковник, когда очнется и найдет меня зависшей над ним?
- Скажешь ему, что проверяла температуру, - невинно ответил Дэниель.
Картер впилась в него взглядом.
- Дэниель!
Дэниель сдержал усмешку и самым спокойным тоном произнес: - Слушай, нет другого выхода и я, конечно, не собираюсь делать это за тебя. Он без сознания, нет никаких видеокамер, и Хаммонд никогда ни о чем не узнает, как и Джек.
- Ни слова никому, - пригрозила она.
Дэниель кивнул.
- Ни на одном языке, - пообещал он.
Картер посмотрела на него, и вздохнула, чтобы успокоиться; мысль о мести Дэниелю пронеслась в ее голове, пока она склонившись вниз прижималась в нежном поцелуе к губам О’Нилла. Едва почувствовав ответное движение губ О’Нилла, Картер, сильно покраснев, стремительно села обратно. При этом она треснулась головой о лоб Дэниеля, который, увидев, что веки Джека затрепетали, наклонился проверить все ли с ним хорошо.
Джек О’Нилл пришел в сознание под звучание двух знакомых голосов бормотавших друг другу проклятия. Он нахмурился, когда понял, что лежит на полу и не помнит, как он там очутился.
- Детишки, прекращайте спорить. У меня от вас голова раскалывается, - простонал он, принимая сидячее положение. – Почему я на полу?
- В следующий раз, когда я скажу тебе ничего не трогать, ты будешь слушаться меня, Джек? – спросил Дэниель.
Джек, нахмурившись, посмотрел на друга, перед тем как оглядеть обеспокоенное выражение лица Картер. Он не мог объяснить этого, но что-то заворочалось в его памяти, когда он уставился на своего зама. Нечто, что он очень сильно желал вспомнить.
- Картер? Ты в порядке?
Картер заставила себя встретиться с ним взглядом, вести себя естественно и улыбнуться.
- Все нормально, сэр. Как самочувствие?
- Хорошо, - кивнул Джек, хотя все еще чувствовал смущение. – Что произошло?
- Мы объясним тебе позже, - отмахнулся Дэниель, помогая Джеку встать на ноги. Картер поднялась мгновение спустя.
- Мы собирались поесть, не так ли?
- Конечно, - согласился Джек. Он улыбнулся Картер и когда они достигли лифта, добавил. – Я слышал, что желе особенно хорошо в это время дня. Рад, что вы меня разбудили.
Stargate – The Sleeping Beauty Effect
«Эффект Спящей Красавицы»
Автор – Allyson
Перевод – от Fly in blue
Категория - джен
Рейтинг – G
Размещено: - www.fanfiction.net/s/3859340/1/Sleeping_Beauty_...
читать дальше
Автор – Allyson
Перевод – от Fly in blue
Категория - джен
Рейтинг – G
Размещено: - www.fanfiction.net/s/3859340/1/Sleeping_Beauty_...
читать дальше