1х17 Одинокие души (Solitudes) читать дальшеДействие происходит на базе и на Земле в Антарктиде. SG-1 возвращается с задания с P4A-771 сразу после своего ухода. При их возвращении врата потребляют в 2 раза больше энергии, чем обычно и потребление продолжает увеличиваться. Пока из-за перегрузки оборудование не выходит из строя. Оказываются повреждены все сверхпроводниковые элементы интерфейса. Ремонт врат занял 24 часа. Тилк, Джексон, Картер и О’Нилл возвращаются со слишком большой скоростью. После прохода через врата Джексон несколько часов находится без сознания в лазарете. О’Нилл два часа. О’Нилл рассказывает Картер что у него уже было 9 переломов, включая перелом черепа. (вследствие неудачного приземления с парашютом на границе Ирака/Ирана в 1980-х гг.). После этого он самостоятельного выбирался с вражеской территории в течение 9 дней. С собой у Картер и О’Нилла оказалось продовольствия на три дня, полевой примус, немного топлива к нему и одеяла с подогревом. SG-3 – команда, которую обычно посылают на поиски и спасение пропавших. В этой серии SG-3 почему-то командует не полковник Мейкпис, а майор Кастлмен. Во время поисков майор Кастлмен был ранен на одной из планет. Поиски продолжались не менее трех дней. Три версии Картер того, что с ними произошло: 1. Джексон ошибся при наборе адреса. 2. Звездные врата отказали и во время переправки Тилк и Джексон попали на Землю, а Картер и О’Нилл в другое место. 3. Звездные врата отказали и во время переправки Тилк и Джексон попали на одну планету, а Картер и О’Нилл на другую. Картер излагает теорию работы Звездных врат: Врата создают искусственную червоточину и передают поток энергии в одну сторону по внепространственному каналу. Дополнение Сайлера: Врата огромный сверхпроводник, вдоль силовых линий, которых перемещается заряженный поток материи (от + к -). При этом перемещение происходит вне нашего измерения. Чтобы врата не вибрировали, возле них были установлены гасители колебаний (амортизаторы). Точка отправки на вратах Антарктиды отличается своим символом от той, что размещается на наборных устройствах остальных врат. Так как врата в Антарктиде были погребены подо льдом и стали недоступны, Ра установил вторые, которые вероятно откуда-то перевез. Врата в Антарктиде находились в 80 км. от станции Мак Мурдо. О’Нилл дважды называет Картер – «Сэм». Картер называет О’Нилла «Джеком», когда он принимает ее за Сару. Трамвы и пр. – Джексон при проходе через врата получает сотрясение мозга. Тилк повреждает левую руку. Картер – ушибы, ссадины, гипотермия. О’Нилл – сломаны три ребра, правая голень, внутреннее кровотечение, гипотермия.
1х18 Железный дровосек (Tin Man) читать дальшеДействие происходит на базе и на планете P3X -989 (Альтар). Единственный обитатель планеты Альтар – Харлан, проживший около 11000 лет к моменту прибытия SG-1. Из тысячи «человек», первоначально нашедших убежище под землей, он единственный выживший. Ком-трайя – приветствие на Альтаре. У генерала Хаммонда - есть две внучки – Теса и Кейла. Жена Хаммонда умерла от рака четыре года назад (на момент событий данной серии). P.S. Эта серия явно отсылает зрителя к серии TOS – «Из чего сделаны маленькие девочки».
1х19 На милость Божью (There But For The Grace Of God)читать дальше Действие происходит на планете P3R-233 и на Земле из альтернативной реальности. Это одна из многочисленных реальностей, в которой гоулду Апофису удалось уничтожить Землю. Символ Корош-най - предупреждал всех гоулдов и джаффа о необходимости немедленно покинуть данную планету. Устанавливался гоулдами на планетах, чья поверхность была уничтожена ими и представляла собой радиоактивную пустыню. Чтобы остановить входящую червоточину следует успеть набрать все семь символов на вратах. Но компьютерный набор на Земле отставал от набора на DHD. В той реальности, в которую попадает Джексон – он отказался от участия в проекте по расшифровке символов на Звездных вратах. Саманта Картер не вступила в ВВС; она только доктор астрофизики. Джек О’Нилл – генерал и командует базой КЗВ. Хаммонд – полковник. О’Нилл и Картер помолвлены. Трамвы и пр. Джексон ранен в руку посоховым оружием гоаулдов.
Автор - Badgergater Перевод – от Fly in blue Рейтинг- PG Категория - юмор Время действия - после "New Order" Часть 2 (8 сезон) Размещено - www.stargatefan.com/fictionms/Goldilocks.htm
читать дальшеВ тот момент как я торопливо поднимался по винтовой лестнице из диспетчерской, я заметил полковника Дэйва Диксона, нетерпеливо расхаживающего в комнате совещаний. - Эй, Джек, как дела? - спросил он. В замешательстве я на мгновение остановился. Ладно, это было проблемой, о которой я не подумал. Я убедился, что моя собственная команда была источником неприятностей из-за того, что забывала обращаться ко мне "генерал" вместо "полковник", но я не подумал что другие офицеры, немногие из которых, как Диксон, имели равное звание, могли обращаться ко мне по имени. Очевидно, потому что моя униформа пока что никак не свидетельствовала о том, что я генерал. На самом деле я знал что по ней нельзя этого сказать, потому что первое же мое решение при вступлении в должность заключалось в том что позволил себе не одеваться как генерал во время нахождения на базе. Конечно, когда я отправлюсь на встречу с Объединенным комитетом начальников штабов или президентом или Комитетом по надзору КЗВ, мне придется принарядиться, но не каждый же день. Никаких "сэров", никаких рядовых. Я не собирался придерживаться линии Хаммонда. Полевая униформа - удобная для меня одежда и, не смотря на то что пошла всего вторая неделя на этом месте, я уже понял насколько сильно нуждаюсь в том комфорте, какой могу создать для себя сам, любым доступным мне образом. И одежда была одним из доступных мне способов. Но она же очевидно создавала проблемы. - Полковник Диксон? У вас деловая встреча или что-то еще? - если он и договаривался о ней, то я забыл. Он махнул рукой в сторону генеральского офиса. - Я всего лишь дожидаюсь генерала. - А, в таком случае ладно. Я прошел мимо него, прошел мимо стола в комнате совещаний, вошел в офис, щелчком включил свет и так беспечно насколько только сумел изобразить (потому что все еще чувствовал себя посторонним), проскользнул за большой стол и плюхнулся в удобное кожаное кресло. - Ах, Джек, ты чего делаешь? - Диксон выглядел удивленным как будто только что увидел Златовласку* отбирающего кресло у Папаши Медведя. - Усаживаюсь - сказал я самодовольно, изобразив свою лучшую улыбку Златовласки. - В генеральское кресло? - Да, в генеральское кресло. Диксон заговорщически понизил свой голос. - Разве генерал Хаммонд не будет, мм, расстроен? Что ты пользуешься его офисом? Сидишь в его кресле? Притворяешься им? - Я так не думаю, - ответил я, и меня мгновенно осенило. Я только что вспомнил, что Диксон был в тридцатидневном отпуске. Вероятно он пока что не нашел времени ознакомиться со служебными записками. Включая и ту в которой сообщалось о новом командующем КЗВ, бригадном генерале Джеке О’Нилле. Я осознал, что фактически наслаждаюсь этим. Новым преимуществом моего нового звания, о котором я не думал до этого момента. Я мог раздавать приказы всем морским пехотинцам. И русским также. "Эгеге-ге!", как сказал бы мой предшественник. - Итак, Дейв, в чем проблема? - Извини, Джек, я не могу сказать, даже если бы захотел. Это действительно только для генеральских ушей. Я подался вперед в кресле, оперся локтями о стол, полностью наслаждаясь моментом. - Я генерал, Дэйв. - Ну, да, летчик*, - посмеялся он. - Для вас генерал "летчик", полковник. Он снова засмеялся. Боже праведный, он смеялся прямо в лицо. - Ладно, Джек. Какой необычной магической инопланетной травы ты обкурился сегодня? - Никакой, Дэйв, - я сидел, сцепив пальцы перед собой. - Предполагаю, вы не получили служебную записку. Он захихикал, но я заметил как маленькая тревожная складка образовалась между его бровями. - Какая служебная записка? Та, в которой говорится что ты чокнутый? Ее я получил дааавным-дааавно, Джек. Я произносил каждое слово ясно и отчетливо, так чтобы даже морской пехотинец смог их понять. - Служебную записку, в которой сообщается, что генерал Хаммонд получил другое назначение. И что я был повышен в звании. Я указал рукой в сторону таблички на моем столе и понял, что она была закрыта штабелем папок с личными делами персонала, соскользнувшими от гороподобной груды форм с заявками на правой стороне моего стола. Освободив маленькую деревянную табличку от стопки бумаг накрывших ее, я триумфально помахал ей, смахнул с нее пыль краем рукава, перед тем как поставить назад на относительно-свободную пока левую половину стола. Я наблюдал за тем как глаза Диксона уставились на золотые буквы, складывавшиеся в надпись "бригадный генерал Джек О’Нилл". Его глаза стали большими и круглыми от изумления. - Ах, генерал, - сказал он, застыв по стойке "смирно" и выглядя так, словно только что проглотил что-то кислое. - Да, полковник? - Простите, сэр. Я не знал. - Я подозревал это, полковник. - Без обид, генерал? - Нет, полковник Джарэд***. - Никакой преднамеренной непочтительности, сэр. - Я понимаю, что именно вы имели в виду, полковник. Диксон сглотнул. - Спасибо, сэр. Я, мм, думаю, мм, должен немедленно пойти, э-э, наверстать пропущенные служебные записки, генерал, сэр. - Да, полковник. Я наблюдал за тем как он, развернувшись, собрался уходить. - И полковник Диксон... Он остановился, обернулся назад и посмотрел на меня. - Сэр? - Ваша команда все еще не в полном составе, именно поэтому вы хотели переговорить с генералом? - Да, сэр. Я услышал сомнение в его голосе. - У меня есть кандидатура на примете... - Я позабочусь об этом за вас, Дэйв. У меня есть превосходный кандидат. На следующей неделе они присылают нового русского... Я самодовольно усмехнулся и махнул ему рукой. - Свободны. Дос-видания****. Он отсалютовал мне и повернулся, чтобы уйти. - О, полковник... Диксон остановившись, обернулся и посмотрел на меня взглядом "о, нет". - Для вашей команды у меня есть превосходное задание. P4D-600. - P4D-600, сэр? - Да, вам знакомо это место, Диксон. Муссонные ливни. Москиты размером с орла. Болотные газы, приправленные серой. Дружественные аборигены, требующие чтобы вы пили их самогонку, которая на вкус похожа на нечто такое что прошло через коня. Диксон сглотнул. - Благодарю, сэр. - Не за что, полковник. Право не за что. Я следил за уходом Диксона, как с мелкой важной поступи, он перешел на рысь. Я улыбнулся. Дэниель был более чем прав, когда сказал, что мне понравится быть генералом.
*Из сказки «Златовласка и три медведя» - аналога нашей «Маши и три медведя». ** Flyboy - прозвище служащих ВВС. *** (голова-банка) прозвище морских пехотинцев, предположительно из-за прически; по другой версии она возникла во время 2 мировой войны, когда компания "Майсон Джарс" выпускавшая банки, перешла на производство касок. **** это слово О’Нилл произносит по-русски.
Ну вот и замученное насмерть окончание. Дожили все-таки.
6 часть
читать дальшеГенерал Хаммонд Один из представителей ток’ра, стоявших у врат, провел нас к палатке и оставил дожидаться снаружи. Я нетерпеливо ожидал Гершоу, присматривавшую за состоянием нового носителя Йошты. Казалось, прошли часы, прежде чем лидер ток’ра появилась из палатки с вопросом: "Как О’Нилл?" - Не очень. Что, черт возьми, произошло? - спросил я. - Я не уверена, генерал. Подобного рода вещи редко проделывались в прошлом, когда ток’ра и даже гоулды прятались без слияния в человеческом теле. - Так какой вред мог быть причинен? - поинтересовался я. - Вероятно когда О’Нилл приютил ток’ра, у него возникла негативная реакция вроде аллергии на антитела. Когда мы входим в носителя, выделяется вещество, облегчающее наше продвижение через ткани. Обычно при полном слиянии заживляющие способности ток’ра предотвращают любую похожую реакцию. У меня есть для вас образец вещества. Возможно он поможет вылечить О’Нилла. Я кивнул. - Картер, доставьте это доктору Фрейзер. Идите. - Да, сэр.
Майор Картер Быстро вернувшись на Землю, я поспешила по коридору к лазарету. Джанет находилась возле кровати полковника с обеспокоенным взглядом на лице. Мне не понравился этот взгляд. Еще меньше мне понравилось то, как выглядел полковник: бледный, в поту, беспокойно метавшийся, с запавшими глазами, буквально кричавшими о боли и с трубкой помогавшей ему дышать наряду с кислородом. - Джанет? - Я надеюсь, что вы не с пустыми руками, потому что не знаю делать. Он умирает, как будто весь его организм отказывает. Она посмотрела на О’Нилла, продолжая говорить. - Мне пришлось ввести ему трубку, чтобы он смог дышать, и я едва сумела провести ее мимо опухоли вокруг раны в его гортани. О Боже, я надеялась, что того, что у меня было, окажется достаточно для оказания помощи. - Гершоу сказала, что это может быть аллергической реакцией. Я вручила ей флакон, который мне передали ток’ра. - Это вещество, которое вероятно стало причиной проблемы. Она сообщила, что на некоторых людей оно может влиять подобно медленно действующему яду. Джанет схватила контейнер, и в ее взгляде появилась надежда. - Хорошо. Отлично. Все что угодно может оказаться спасением. Мы никогда прежде не видели подобной реакции. У вас точно ее не было. - Верно. Но в моем случае объединение было полным. Исцеляющие способности Джолинар прекратили бы любой неблагоприятный процесс в моих тканях. Но полковник не сливался с Йоштой, так что он не мог воспользоваться его исцеляющими свойствами. - Но у него не было никакой реакции на личинку Хатор. А ведь то слияние также не было завершено, - заметил Дэниель. - Именно так и возникает аллергическая реакция, - объяснила я. - Первое воздействие активизирует вещество, но требуется вторичное воздействие, чтобы запустить реакцию. Когда в первый раз пчела жалит человека с предрасположенностью к аллергии, это всего лишь болезненный укол. Второе воздействие так перевозбуждает защитные механизмы тела, что своей решительной реакцией на него оно может убить себя. - Правильно. Итак, мы будем рассматривать это как тяжелую форму аллергической реакции. Джанет обратилась к медсестре. - Лейтенант, оставайтесь с ним. Не оставляйте его без присмотра ни в коем случае. О любых изменениях его состояния немедленно оповещайте меня. Я буду в соседней лаборатории. Нужно провести несколько тестов с веществом. Она повернулась ко мне: - Сэм, вы идите? Мы буквально влетели в лабораторию. Джанет избавилась от перчаток, пока мы пересекали комнату. Она быстро отдала пузырек лаборанту, и приказала сделать несколько проб. Пока мы наблюдали за подготовительной работой, Джанет нетерпеливо постукивала ногой. Наконец она схватила образец, поместила его под микроскоп и улыбка осветила ее лицо. - Выглядит хорошо. Пошли. Мы отсутствовали не больше нескольких минут. Прежде чем вернуться к О’Ниллу, Джанет выкрикнула приказы медсестре, и схватила шприц и флакон с лотка, который та поставила. Наполнив шприц, она ввела вещество в капельницу О’Нилла. - Ну же, полковник. Не подведите. В ожидании и надежде я затаила дыхание и вскоре услышала незначительное, но несомненное изменение в показаниях монитора. Сигнал, информирующий о ритме его дыхания, выровнялся и стабилизировался. Джанет внимательно просмотрела показания на мониторах и, улыбаясь, повернулась ко мне. - Удалось. Это работает. На лицо явное улучшение. Она посмотрела на беспокойную фигуру человека на кровати. - Это начало, Сэм. Отличное начало. Теперь нужно только запастись терпением. --------------------------------------- Это оказалось долгим ожиданием. Постепенно температура спала, и физическая боль видимо ослабла. Хмурое и болезненное выражение покинуло его. Бесцельные и беспокойные движения замедлились и прекратились; казалось, он уснул. Но, несмотря на эти начальные улучшения, незамедлительные и разительные, ничего больше не происходило. Полковник не просыпался. Проходили часы, а в его состоянии не было никаких дальнейших улучшений. Я видела как оптимизм постепенно покидает Джанет, заменяясь все возрастающим беспокойством, которое она старалась скрыть. Хотя все его важные жизненные показатели стабилизировались, выглядело это как будто его состояние оцепенело. Ни хуже, ни лучше. Сердечный ритм, дыхание, давление, все ниже нормы, но стабильны. Я ненавидела видеть его таким. Он все еще не был прежним полковником, потому что есть две качества, которые никогда не ассоциируются у меня с ним - это неподвижность и безмолвие. Он всегда в движении, ему всегда что сказать. Занят даже если нет ничего, чем можно заняться. И теперь, уже много часов он неподвижно лежал на кровати в лазарете. То полное жизни качество, которое я связываю со своим командиром, способным одним своим присутствием так заполнить комнату, что вы просто не сможете его не заметить, теперь пугающе отсутствовало. О Боже, что мы натворили? Мы не должны были позволить случиться этому. Сэр, я должна была сказать "нет" своему отцу. Он послушал бы меня. Дэниель вернулся с двумя чашками кофе. Когда он вручал мне одну из них, его лицо выглядело спокойным, но в глазах была тревога. Я рассеянно потягивала кофе, не представляя, что можно сказать или сделать. - Тилк ушел в свою комнату для совершения кел'норима. Он передал, что мы можем прервать медитацию, если произойдут хоть какие-нибудь изменения, - тихо объяснил Дэниель. - Есть? - спросил он не без оптимизма. - Нет. - В таком случае нам предстоит долгая ночь. Я останусь, вам следует выспаться. Я первым подежурю, - сказал Дэниель с легкой усмешкой. - Как если бы Джек меня назначил.
Генерал Хаммонд Мне следовало пойти домой и немного поспать, потому что под моим управлением находилась вся база. Сотни жизней зависели от меня, а не одна команда. Но я никак не мог уйти от того о чем я попросил эту команду, от того что попросил сделать Джека О’Нилла. Моя совесть не позволила бы мне уснуть. "Нельзя иметь совесть на этой работе", размышлял я. На базе в основном царило затишье, пока я шел длинным коридором от своего офиса к лазарету. Даже там огни были притушены. Полковник О’Нилл был единственным пациентом. Доктор Джексон сидел возле кровати О’Нилла, читая ему книгу; его спокойный голос то повышался, то делался тише. - Эй, вот это да, тебе бы стоило увидеть это, Джек, это просто нечто. Эти парни понятия не имеют как на самом деле строились пирамиды. Джексон умолк, заслышав мои шаги в тот момент, когда я вошел в комнату. - Изменения? - Никаких. Пока, - сказал Джексон, и голос его звучал устало, почти столь же устало как чувствовал я себя. - Вы знаете Джека, он упрямый. Я мрачно улыбнулся. - Да я знаю насколько упрямым он может быть. Вы не могли бы оставить нас ненадолго, доктор Джексон? Он на мгновение задержал на мне взгляд. - Он не стал бы обвинять вас, генерал. "Я знаю это, сынок", подумал я, не чувствуя себя лучше от этих слов, на деле даже хуже, потому что хоть я и не отдавал О’Ниллу приказа исполнить невообразимое, я уж точно принудил его к этому. И исправный солдат, каким он был, исполнил приказ, доверившись мне. Я с минуту молча постоял возле его кровати, прислушиваясь к его дыханию. Он выглядел так, словно мог в любой момент открыть глаза. Но доктор Фейзер сообщила мне, что он может никогда не проснуться. Она точно не знала. Никто не знал. Даже ток’ра. Полковник Джек О’Нилл, самый неприятный заместитель какого я только имел. И самый лучший. Человек, который пожертвовал бы жизнью ради своей команды и своей страны. Воин, который следовал приказам, даже безрассудным, убийственно глупым приказам, если это было необходимо для выполнения работы. Никогда не отказываться, никогда не сдаваться, не идти на компромисс. Не останавливаться ни перед чем. Боже, не дай ему умереть. Несмотря на головную боль которую он мне причиняет, я люблю Джека О’Нилла, я доверяю ему, уважаю его и беспокоюсь о нем. Он мне как сын которого у меня никогда не было. Хороший человек, хотя и сложный, но всегда храбрый, принципиальный и честный. И я плохо обошелся с ним. Боже милостивый, я знал о чем просил, когда говорил ему что следует спасти этого проклятого ток’ру. Я знал, что он в ужасе от того, что необходимо сделать, потому что из всех жутких вещей с которыми он сталкивался за свою жизнь в армии, это была вещь, возможно единственная вещь пугавшая Джека О’Нилла. Он проходил уже однажды через слияние с паразитом, и это оставило шрамы не только снаружи, но и внутри. И все же я знал, что он сделает это, потому что в отличие от меня он был слишком хорошим человеком, чтобы позволить кому-то другому пройти через это. И к моему вечному стыду, я использовал это знание, чтобы заставить его пронести эту чертову змею в своей голове. Как-то он сказал мне, что ему приходилось делать кое-какие чертовски неприятные вещи во имя своей страны. Какими бы они не были, они не могли быть и на йоту столь же отвратительны, как то, что я совершил по отношению к нему.
Джек О’Нилл - Тебе действительно пора пробудиться, Джек. Голос Дэниеля. Почему он будит меня? Обычно я встаю первым. Я что, проспал? Я открыл один глаз, затем другой и сощурился из-за резкого света. Лазарет. О черт. Не снова. Как? Почему? И затем я вспомнил. Токра. Йошта. Ралста. Доставка проклятой змеи. - Его нет? - пробормотал я; мой голос был настолько грубым, что я с трудом признал его. Дэниель тут же очутился надо мной. - Джек? Что ты сказал? - Его нет? Змеи... нет? - Да, ее больше нет. - Хорошо, - вздохнул я, позволяя своим глазам снова закрыться. - Эй, Джек, подожди, побудь бодрствующим чуть подольше. Джанет должна пообщаться с тобой. - Док? Док подождет. Устал, - держать глаза открытыми было тяжело. - Нет, не засыпай. Отдохнешь позже, - настаивал Дэниель, приподнимая изголовье моей кровати. - Сейчас. - Нет, позже. Ты проспал четыре дня. На этот раз тебе не следует засыпать. - На этот раз? - я выиграл сражение и поднял веки еще раз. - Да, на этот раз. Ты просыпался прошлой ночью примерно на тридцать секунд и затем заснул снова. Доктор утверждает, что когда ты проснешься, тебе следует остаться в сознании. - Доктора всегда отдают приказы, - пробормотал я, мои глаза собрались закрыться снова. - Да, но она просто хочет убедиться, что это ты, а не какой-нибудь гоулд. - Ты сказал, что его больше нет. - Да, ну, вообще-то, мы просто проверяем. Ты уверен, что ты - это ты? На мгновение я задумался, и мысленно прошелся по некоторым закоулкам своей головы, но не столкнулся ни с чем посторонним. - Да, это я. Только я. - Хорошо. Я немного помолчал. - Йошта. Что случилось? Внезапно мои глаза широко распахнулись, и я попытался сесть. - Земля? Апофис? Что? - Все в порядке, Джек. Апофис не планировал нападать на Землю. Он собирался применить новое оружие против Нотары... - Нотары? - Планета ток’ра. Они перемещают сейчас всех своих людей. У нас есть все чертежи по новой технологии. Картер работает по двадцать часов в лаборатории, пытаясь приспособить ее для нас. - Хорошо, - я позволил себе опуститься на простыни. - Да, хорошо. Я увидел как Дэниель повернулся и взглянул на кого-то позади себя, улыбнулся и отошел. Это был генерал Хаммонд. - Джек. Приятно видеть тебя бодрствующим. - Сэр надеюсь, вы не будете возражать, если я не буду отдавать честь. Он тихо засмеялся. - Никаких возражений. Внезапно его лицо стало серьезным. - Джек, то, что сделал, было из ряда вон выходящим поступком. «И столь же глупым», подумал я, но не сказал этого своему командиру. - Всего лишь выполнил свою работу, сэр, - пробормотал я. - Всего лишь свою работу, черт, нет, сынок. Он посмотрел на меня. - Джек просто сосредоточься на выздоровлении. - Да, сэр. Только больше никаких пассажиров в моей голове, сэр, - я почувствовал, что снова отключаюсь. – Компания «Такси О’Нилл» закрыта.
5 часть читать дальшеДжек О’Нилл Я плохо соображал. Однажды мне уже пришлось совершить подобное, давно, в пустыне на границе Ирана/Ирака, когда я шел и полз в течение девяти дней. Никто и предположить не мог, что я сделаю это. Трудно поверить, что я справлюсь сейчас, хотя на этот раз дорога занимала всего шесть часов и меньше двадцати миль. Я не помнил большую часть из происходящего, только мучительную боль в голове и ногах, оставляющих следы в пыли утрамбованной ровной дороги, проложенной ралстанцами от их города к звездным вратам. Йошта вел себя по большей части тихо в моей голове. Его присутствие ощущалось лишь по неослабевающему невыносимому давлению. Иногда я чувствовал как он шевелится. Малейшее движение внезапной болью пронзало мой череп и вызывало головокружение столь сильное, что порою я вынужденно опускался на колени. Требовалась вся сила воли, какой я располагал, чтобы не закричать от понимания того, что именно я перевожу в своей голове. После четвертого приступа, я потерял счет тому, сколько раз мы были вынуждены остановиться, чтобы я смог восстановить равновесие. Мы шли и шли пока, наконец, не остановились, и Дэниель и Ковачек не попрощались с ралстанцами. После этого мы припустили к звездным вратам. Боже, пусть это сработает, молился я безмолвно. И оно сработало. Устройство по выявлению гоулдов на вратах не отреагировало, когда Картер набрала адрес Земли Света, и я ступил на помост. Тяжело опираясь на плечо Дэниеля, я вступил в знакомый обжигающий до костей холод червоточины и с помощью Дэниеля удержал себя на помосте Земли Света. Врата конечно, по иронии находятся на темной стороне, но они были хорошо освещены переносными лампами от генератора доставленного нами. Я этого не осознавал тогда, как не заметил и освещения; единственное что я мог различить, так это генерала Хаммонда и Тилка возле него и рядом с ними людей которые должны были удалить неприятного пассажира из моей головы. Я убрал свою руку с плеча Дэниеля, заставил себя выпрямиться и сделав три шага, отсалютовал своему командиру. После чего обратился к Гершоу, и хрипло доложив: "Мэм, ваш агент у меня", свалился наземь. После этого мои воспоминания отрывочны; смутно вспоминалось как люди бегут ко мне, как стоящий надо мной Дэниель отталкивает их, чтобы освободить место, и как меня несут в палатку и кладут на кровать рядом с другим человеком, новым носителем Йошты. - Полковник, - я едва слышу голос, как мне кажется, Гершоу. - Мы собираемся незамедлительно произвести перемещение. - Хорошо, - шепчу я, - незамедлительно... это хорошо. Как только я почувствовал первое извивающееся движение Йошты, обрушились волны мучительной боли, и стон вырвался из меня. Я мог чувствовать каждое движение, каждое подергивание тела змеи, вызывающие волны боли и тошноты во мне, и затем он вернулся извивающейся массой в мой рот, заполнив мой рот. Меня вывернуло, и он ушел. И все же я по-прежнему мог чувствовать его. Вкус его сохранялся в моем горле, в моем рту, на моем языке: терпкий, горький, противный вкус, который я никогда не забуду. - Боже, - задохнулся я. - Пожалуйста, воды. Кто-то подал мне чашку, и я выпил, смягчая свое горло; затем меня снова вырвало, в попытке удалить вкус той твари, ощущение ее присутствия, избавить мое тело от малейшего следа памяти о ней. Хаммонд был рядом, он поддерживал меня за плечи, Дэниель баюкал мою голову. - Простите, - пробормотал я, - простите. Я едва мог расслышать, как Хаммонд произнес утешая: - Все хорошо сынок. Все хорошо. Ты справился. Все закончилось. Все закончилось. Тебе не о чем просить прощения. Приблизительно в тот момент я и потерял сознание.
Генерал Хаммонд Я бессчетное количество раз наблюдал за тем как полковник О’Нилл появлялся из звездных врат, но могу признаться что никогда не испытывал такого облегчения, как тогда, когда увидел как четверо человек, шатаясь, появилось из врат с Ралсты. Даже Гершоу улыбнулась. Затем я внимательно посмотрел на О’Нилла, и заметил что он опирается на доктора Джексона, что он бледен, что пот стекает по его лицу, а глаза потемнели от боли, и мое сердце упало вниз. Я всегда много требовал от этого храброго человека, возможно на этот раз я потребовал слишком многого? О’Нилл выпрямился, и, встав передо мной по стойке "смирно", отсалютовал; обычно он ничего подобного не делает, и я почувствовал, как улыбка появилась на моем лице. - Полковник, - сказал я. Он неловко повернулся к Гершоу, и проговорил голосом настолько грубым, что я бы ни за что не поверил что это его голос: - Мэм, ваш агент у меня, - и упал замертво. Я рванулся вперед, взял его за плечи; тут же Тилк, наклонился и, подняв его на своих руках, отнес в ближайшую палатку, где его дожидался новый носитель. Я обратился к Гершоу. - Советник, нужно удалить это существо из него. - Да, генерал, мы немедленно проведем процедуру. Она повернулась к О’Ниллу. - Полковник, мы собираемся незамедлительно произвести перемещение. - Хорошо, - прошептал он, - незамедлительно... это хорошо. О’Нилл задыхался, дрожал, стонал от боли, метался на кровати, затем это существо появилось из его рта и тихо скользнуло в нового носителя. Я не следил за Рутаном, я сосредоточился на О’Нилле, который тяжело дыша лежал на койке. - Боже, - простонал он. - Пожалуйста, воды. Я придерживал его за плечи, пока Дэниель помогал ему напиться. Затем неожиданно О’Нилл задохнулся, его вырвало, и он закашлял бормоча "простите", "простите" много раз. Ох, Джек тебе не за что извиняться. Это я тот, кто должен извиниться перед тобой, попросить прощение за то, что потребовал совершить далеко выходящее за рамки служебного долга. - Все хорошо сынок. Все хорошо. Ты справился. Все закончилось. Все закончилось. Тебе не о чем просить прощения. Полковник безвольно обмяк в моих руках. - Гэршоу! - заорал я. Она вернулась ко мне, оттянула одно веко О’Нилла, пощупала его пульс. - Он реагирует не должным образом, - сказала она с волнением в голосе. - Отара, - позвала она, призывая одного из присутствующих ток’ра. Тот ушел и вернулся через несколько минут. - Он должен выпить это. Это поможет ему расслабиться. Его организм пережил шок. Иногда бывает плохая реакция... - Плохая реакция? Такая как эта? На соединение? Советник вы не предупреждали об этом. Я пристально посмотрел на Гершоу с внезапным подозрением, что было нечто еще, о чем нам не рассказали. - Как я уже говорила, генерал Хаммонд, это неожиданность. Настоящее слияние ослабляет носителя на несколько часов. О’Нилл не только пережил травму от соединения, он не дал своему телу достаточно отдохнуть перед обратным путешествие к вратам и проходом через них. Я снова уставился на нее, и она, наконец, встретилась со мной взглядом. - При незаконченном слиянии, носитель не получает выгоды от нашей способности управлять реакциями тела как это происходит при объединении. - И к каким последствиям это может привести? - Повреждения отдельных тканей тела, обычно незначительные, сильная боль. Я посмотрел на человека лежавшего без сознания на моих руках, затем оглянулся в поисках Тилка. - Гершоу, мы заберем полковника О’Нилла на Землю. Майор Ковачек может остаться пока вы дожидаетесь завершения слияния Йошты и отчета от него о том, что он знает. Я пристально посмотрел на нее. - Я вернусь. Доктор Джексон набрал адрес на наборном устройстве, майор Картер послала код для открытия диафрагмы и мы спешно прошли сквозь врата. Доктор Фрейзер ждала у основания пандуса. - Что случилось? - спросила она. Джексон дал ей быстрый отчет по всей ситуации, и мы поспешили по коридору позади джаффы, который осторожно нес полковника. Я ожидал в коридоре с командой О’Нилла пока доктор Фрейзер осматривала впавшего в кому офицера. Она вернулась через 15 минут, и едва появившись из комнаты, покачала головой. - Сэр, я не знаю, что происходит. Его пульс учащен, дыхание поверхностное, кровяное давление скачет. Он в полусознании, бредит и мало что осознает, но..., - она пожала плечами. - Но, на мой взгляд, еще рано говорить о том, что произошло. У него что-то вроде реакции на присутствие паразита. Если бы у нас было больше информации, это бы могло помочь, сэр. Мы можем получить какую-нибудь помощь от ток’ра? - Чертовски верно, - я оглянулся. - Майор Картер, Тилк, за мной. - Сэр... - начал было Дэниель. - Оставайтесь с полковником. Мы вернемся. Хорошо позаботьтесь о нем, доктор. Я быстро проследовал обратно по коридору, вошел в комнату отправки и закричал технику: - Сержант, набирайте Землю Света. - Да, сэр. Набор, казалось, занял вечность. Но я знал что как обычно прошло всего несколько минут прежде чем процесс набора был завершен и во вратах сформировалась червоточина. - Пошли, - отрывисто приказал я, и шагнул во врата.
Доктор Джанет Фрейзер В такие дни как эти, я проклинаю себя за то, что взялась за эту невозможную работу. Мы ничего не знаем об этих инопланетянах, этих паразитах, за исключением того, что мы точно не обладаем технологией по их удалению. Если бы я когда-нибудь смогла бы заполучить несколько существ, чтобы провести на них кое-какие тесты. После того как мы помогли Картер выжить после смерти Джолинар, нам не приходилось иметь дела с человеком, который бы приютил в себе без слияния гоулда и которого бы паразит после этого оставил. Я просмотрела результаты последней серии анализов, и мне не понравилось то, что я увидела, не понравились все они. Спешно вернувшись к О’Ниллу, я еще раз осмотрела своего пациента, лежавшего с закрытыми глазами: лихорадка, полуобморочное состояние, отдышка. Мониторы показывали, что его жизненные показатели нестабильны и балансируют на самой грани. Ничего из этого не имело никакого объяснения. Тело беспокойно шевельнулось на кровати и что-то пробормотало. - Полковник? Он открыл глаза, карие глаза медленно оглядели комнату: дезориентировано, рассредоточено, точно он был накачан наркотиками, хотя в его организме не было обнаружено ничего необычного. - Полковник? - Ушло? - спросил он хриплым огрубевшим голосом. - Оно ушло? - Да, полковник, мы сделали сканирование. Ничего не осталось от присутствия ток’ра в вашем организме. Как и никаких маркеров в крови. Все закончено, сэр. - Не ощущается... что оно ушло. Чувствуется, - он дугой выгнулся на кровати, застонал от боли и пот покатился с его лба. Я схватила салфетку, вытерла лицо и лоб, и заговорила успокаивающим тоном: - Тише, сэр, тише. Генерал вернулся, чтобы поговорить с Гершоу. Когда они узнают что происходит, они подскажут, что нужно сделать. - Просто... убрать это... из моей головы. - Сэр, его уже нет. У вас непонятная реакция на него. - Такого... не было... прежде, - задохнулся он. - Я знаю, сэр. Мы знаем. Ни с чем подобным мы прежде не сталкивались. Но мы позаботимся об этом. Мы работаем над этим. С вами будет все в порядке, сэр. - Проклятые змеи, - пробормотал он. - Да, сэр, - согласилась я, вытирая его лоб. Мне не нравилось, что у него поднялась температура, которая буквально излучалась от его тела. Температура дошла до сорока градусов. Я повернулась к сестре. - Принесите сюда охлаждающее одеяло, - распорядилась я, продолжая протирать его лицо, грудь и руки прохладной водой. Его дыхание, казалось, стало более шумным. Я через коммутатор связалась с одной из сестер, и приложила стетоскоп, чтобы прослушать его сердце и легкие. И то что я услышала меня нисколько не ободрило. Его дыхание ухудшалось, в горле появились хрипы. Что ж, если змея вошла через горло и у него наблюдалась какая-то реакция на это... Я посмотрела через комнату туда, где Дэниель стоял, привалившись спиной к стене и молча наблюдая. Обеспокоенный взгляд на его лице вероятнее всего ни чем не отличался от моего. Снова внимательно взглянув на пациента, я спросила: - Полковник, мне нужно взглянуть на то, что происходит с вашим горлом. Меня ободрило то, что он был достаточно восприимчив для того, чтобы открыть глаза и с удивлением посмотреть на меня. Но когда я попыталась взять мазок, он стиснул рот, сопротивляясь позывам к рвоте. Как бы он ни был болен, он был достаточно силен. - Сэр, пожалуйста, мне всего лишь нужно дотронуться тампоном до вашего горла. Больше ничего. Хорошо? Он снова посмотрел на меня, но я не была уверена, понимает ли он хоть что-нибудь из того, что я говорю. Я сделала еще одну попытку и снова он одержал верх в тот момент, когда я почти добралась до задней части его языка шпателем. Я получила слабое представление о скверной ране в его горле, только то, что кровь сочится из нее вместе с какой-то прозрачной жидкостью. Мне нужен был образец. «Поспешите, генерал», думала я, «поспешите». Дела шли все хуже и хуже и у меня было плохое предчувствие что с полковником в любой момент может случиться кризис. После второго прослушивания его сердца и легких стало очевидно, что его дыхательная система с чем-то борется. Боже, я не хотела применять седативные средства, так как не была уверена, ухудшит ли это положение или нет, но у меня не было выбора. - Полковник О’Нилл? Его веки едва затрепетали. Его глаза не оставались открытыми больше нескольких секунд. - Полковник, я вынуждена дать вам снотворное, чтобы получить образец. После этого мне придется подсоединить трубку, чтобы помочь вам справиться с дыханием, пока мы не решим эту проблему. Хорошо, сэр? Ответ был неразборчивым, но я расценила его как согласие и без особой охоты потребовала принести трубку. Добавив снотворное в его капельницу, я подождала пока оно окажет воздействие, и приступила к процедуре. Как только он успокоился, я отсосала кровь из раны и осторожно просунула тампон в его горло. Мне не понравилось то, что я увидела. - Все еще кровоточит, - сказала я медсестре, – отек и повреждение тканей серьезней чем я ожидала. Я отдала ей полученный мазок. - Отнесите в лабораторию. Мне нужно знать что происходит. Подсоединение пациента к трубке ювелирная, но простая процедура. Нужно, используя ларингоскоп, увидеть горло изнутри, и вставить маленькую, размером с тонкий карандаш трубку, чтобы обеспечить поступление воздуха через поврежденные отекшие ткани, перекрывающие горло, и предотвратить удушение. Я выполняла эту процедуру много раз, поэтому на мгновение была просто ошеломлена, когда увидела что происходит. - Проклятье, - пробормотала я, делая новую попытку ввести трубку. - Отсос. Сестра очистила область от крови и жидкости, закрывших область вокруг раны, и я во второй раз попыталась протолкнуть трубку мимо опухоли. Вздохнув, я отступила, наблюдая, как медсестра лентой закрепила трубку. - Мы сделали это полковник. Теперь только держитесь, сэр, - сказала я ему тихо. – Мы вытащим вас из этого. окончание следует
4 часть читать дальшеКаким-то образом я вышел оттуда, сам не знаю как; я помнил не так уж и много о следующих нескольких минутах, разве что о необходимости сосредоточиться и продолжать двигаться и о боли в голове. Дэниель болтал в стороне с Маланом, расспрашивая его об истории города. Неожиданно Малан посмотрел на меня. - О'Нилл вы выглядите нездоровым. - Ах... да. - Вам известно такое расстройство как клаустрофобия? - поспешно встрял в разговор Дэниель. - Оно выражается в страхе перед закрытыми пространствами. Полковник О'Нилл страдает этим расстройством и оно может обостриться если он слишком много времени проведет в маленьком ограниченном пространстве, таком как камера Йошты. Это обычная проблема для людей нашего мира. Малан кивнул. - Я слышал об этом, у нас тоже такое бывает. Люди оказавшиеся в очень ограниченном пространстве, испытывают трудности с дыханием. - Верно. Верно. Странно, что у ваших людей есть та же самая проблема, хотя конечно, у нас с вами были общие предки. "Молодчина, Дэниель, продолжай отвлекать его". В конце концов, мы добрались до коридора возле наших комнат. Дэниель безостановочно болтал. - Я прослежу за тем, чтобы полковник удобно разместился, а вы пока сообщите его Светлости, что Ковачек и я готовы возобновить переговоры. - Хорошо, доктор Дэниель Джексон, - сказал Малан, и, поклонившись, ушел. Дэниель закрыл за ним дверь. Я не успел дойти до кровати. Как только дверь закрылась, я потерял ненадежный контроль над собой, и со стоном опустился на пол. Я все еще чувствовал кровоточащую рану в своем горле; кровь сочилась из нее прямо в желудок. Моя голова болезненно пульсировала. - Думаю, меня сейчас вырвет, - промямлил я и тут же меня вывернуло наизнанку; я блевал и кашлял на пол кровью и желчью. Дэниель мгновенно оказался возле меня; опустившись на колени, он взял тряпку, чтобы навести порядок. Схватив меня за плечи, он поддерживал меня, пока продолжалась рвота. Наконец все закончилось, я откинулся к нему, и моя голова легла ему на грудь; все мое тело вздрагивало. - Все хорошо, Джек, все хорошо, - успокаивал он. Появилась Картер, она схватила одеяло с кровати и набросила его на мои вздрагивающие плечи, и, успокаивая меня, напоила водой из принесенной чашки. - Сэр. Даже мой голос дрожал. - Спасибо. - Вам лучше? Я закрыл глаза. - Да. Она проверила мой пульс. - Сэр, мне это не нравится. - Как и мне, - хрипло прошептал я, не открывая глаз и продолжая прислоняться к Дэниелю. - Сэр, вы можете встать и добраться до кровати? Там вам было бы удобнее, - предложила она. - Мм-м, - я попытался, но потребовалась помощь их обоих чтобы поднять меня с пола, уложить на кровать и накрыть одеялами, которые никак не могли помочь справиться с ознобом, сотрясавшим все мое тело. - Дэниель? Он немедленно вернулся ко мне. - Ты... Ковачек, идите... Вам... надо идти... - Что? - Соглашение, - проскрежетал я. - Иди. Переговоры. Затем прекратить их. Закашлявшись, я остановился, выпил немного воды, которую он подал и откинулся на кровать. - Скажешь... ралстанцам, что ты должен снова... посовещаться с нашими лидерами. - С тобой будет все хорошо? - За-а-мечательно. Он усмехнулся. - Мы скоро вернемся. - Только... будь убедительным... преподнеси... преподнеси это как будто... Дэниель закончил за меня. - Мы убедим их, что нуждаемся в одобрении, прежде чем придем к какому-либо соглашению. - Да, сэр, - сказал Ковачек, выглядевший бледнее обычного. Я услышал как они прошли к двери и остановились перед ней, и как Картер негромко произнесла: - Дэниель, не задерживайся. Мне все это не нравится. Он не должен быть болен. Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь заболел после слияния. - Ну, это, вообще-то, не было слиянием... - заметил Дэниель. - Да, но оно не сразу происходит. И, тем не менее, я не заболела, когда Джолинар вошла в меня, и полковник не был болен из-за гоулда Хатор. У моего отца, который был тогда болен, не было такой реакции на принятие Селмак. - Что ж, Джек сильно нервничал, и как мне кажется, даже боялся. Он очень не хотел идти на это, возможно в этом кроется причина такой реакции. - Выходит это психосоматическое явление? Ты думаешь, что в случае с Хатор он не боялся? Дэниель, ты видел его лицо. Всего единственный раз я видела его испуганным, и это было в тот день. - Да. Но он выглядел просто ужасно сегодня утром, до того как сделал это. Сэм, он отдал мне свое оружие и заставил пообещать... что если что-то пойдет не так... ты понимаешь... - Матерь Божья... Голоса стали неслышны. - Так что сделай все быстро и возвращайся сюда, - закончила еле слышно Картер. Я услышал как открылась и закрылась дверь, и тихие шаги возвращающейся Картер. Я почувствовал как ее теплая рука проверила мой пульс в районе горла. Затишье воцарилось в комнате, и в моей голове, хотя время от времени я ощущал некоторое, э-э, беспокойное движение в задней части черепа, словно что-то перемещалось там. В основном все мои ощущения были связаны с дикой пульсирующей болью, словно мой мозг сдавили тиски, словно содержимое моей головы оказалось слишком большим для моего черепа. Возможно, это было связано со змеей, захватившей там слишком много места. Я стонал, но не осознавал этого, пока не услышал заботливый голос Картер: - Сэр, чем я могу помочь? - Только тем, что поторопитесь… убрать эту чертову... чертову штуку... из моей головы, - прохрипел я. - Я понимаю, полковник. Вы только держитесь. Я лежал спокойно, пытаясь не обращать внимания на стреляющую боль в черепе. - Картер... - Да, сэр? - Надеюсь, ваш отец, - я закашлялся и выждал пока восстановится дыхание, - надеюсь, он знает что делает. - Надеюсь, сэр. О, это меня конечно сразу успокоило. После этого я отдыхал, сберегая свои силы перед долгим путешествием к вратам, которое в любом случае мне предстояло предпринять. Я задремал. Через несколько часов Картер разбудила меня. - Сэр, Дэниель и майор Ковачек вернулись. Мы должны идти, сэр. Вы можете приподняться? Я попытался. Когда, затратив огромные усилия, я занял сидячее положение, комната затанцевала, поплыла, и выправилась, качнувшись так, что это вызвало неожиданный приступ тошноты. Мне понадобился весь мое самообладание, чтобы не опрокинуться снова. Я заставил себя встать на ноги; покачавшись из стороны в сторону, я сумел сохранить равновесие и несколько раз глубоко вздохнул, чтобы восстановить контроль. Затем закашлял, прочищая свое горло. - Как ты? - спросил Дэниель. - Помнишь... как болела голова на той планете.... с этим... лысыми... голыми... поющими парнями, - спросил я, закрывая глаза. - О да. Дико. - Похоже, - сказал я хрипло. - Только хуже. - Может, нам следует подождать, - предложил Дэниель. - Нет. Чем скорее... мы уберемся... отсюда, - я замолчал и снова закашлял. - Тем скорее... я избавлюсь... от этой чертовой штуки... в моей голове. Пошли. Очередной приступ кашля. - Может тебе не следует пытаться разговаривать так много?. - посоветовал Дэниель, каким-то образом умудрившийся подставить свое плечо под мою руку. Но я не нуждался ни в его поддержке, ни в чем-либо другом. Кивнув, я выпрямился, сделал нетвердый шаг, пошатнулся и удержав себя, сосредоточился на перемещении одной ноги за другой, и покинул комнату. Малан поджидал нас на пороге большого зала. - Вы посовещаетесь со своими лидерами и вернетесь? - Да, - пообещал Дэниель. - Полковник О'Нилл все еще выглядит очень больным. - Такое иногда случается. Когда на его обрушивается приступ клаустрофобии, бывает ему требуются дни на то чтобы оправиться, - объяснил Дэниель. Этот мальчик умеет рассказывать сказки. "Готов поспорить, он продаст холодильник эскимосам", подумал я. М-да. - Дни, - пробормотал я, взмахнув рукой. Мы пошли, медленно, но без остановок. Я действительно не знаю как мне удавалось удерживаться на ногах, как я продолжал двигаться. Единственное, что я знал - это то, что если наш обман раскроется, я буду не единственным кто пострадает, так что я брел час за часом. Дэниель Джексон >Мне приходилось видеть как Джек О'Нилл совершал удивительные вещи, но сейчас происходило то чего я никогда не забуду. Зная как он ненавидит змей, зная как он не доверяет ток'ра, зная как он не любит терять контроль, я наблюдал, с ощущением шокирующей притягательности происходящего, как он наклонился над телом Ромм'такскса, и позволил паразиту войти в свое горло. Я думал, что меня вырвет только от одного вида того, что произошло. Как он выдержал это, мне никогда не понять. И затем, когда мы вернулись к нашим комнатам, и он упал, я впервые понял каких усилий ему это стоило. Как бы то ни было, благодаря технике контроля над разумом, которой его обучили в ВВС или которой обучился сам, он держал себя в руках достаточно долго для того чтобы добраться до наших личных покоев. И даже после он был физически способен сосредоточиться на задании и отправить меня и Ковачека на завершение нашего дела. Он никогда не забывает кем является, лидером ЗВ-1. Я всегда знал что Джек выдающийся человек, и он доказывал это сегодня снова и снова. Когда мы были готовы уйти, он каким-то чудом сумел взять себя в руки, чтобы встать и отправиться к вратам. То и дело, спотыкаясь и молчаливо страдая (я по-настоящему осознал насколько он болен по тому, что Джек не разговаривал, не подразнивал, не ворчал), он шел, с закрытыми по большей части глазами, так как сосредоточил всю свою энергию на продвижении вперед. Он шел, положив руку на мое плечо, двигался, спотыкался, оправлялся, шаг за шагом, час за часом. О Боже, если бы медалями награждали за упорство, настойчивость, упрямство, упертую храбрость, у Джека уже был бы полный грузовик. Когда смотришь на Тилка - видишь человека огромной силы и энергии. Когда смотришь на Джека О'Нилла - видишь высокого поджарого седоволосого человека, почти заурядного. Но стоит увидеть как он концентрируется на задании и начинаешь представлять огромную силу воли, врожденную стойкость и практически бульдожью хватку. Я видел Джека в его худших и лучших проявлениях, но он по-прежнему изумляет меня. продолжение следует
1х14 Сингулярность (Singularity) читать дальшеДействие происходит на планете PXB- 987, на базе и вне базы на Земле. От болезни на планете погибло все население - 1432 человека, включая SG-7, которая в тот момент находилась на задании. Болезнь создала гоулд Ниррти, враг Апофиса, чтобы уничтожить Звездные врата Земли. Кассандра не заразилась, потому что в ее крови была наквада, как у гоулдов. Тилк не мог заболеть из-за своего симбионта. В Кассандру было вживлено устройство, состоящее из двух частей. Одна была сделана из железа и калия, другая из наквады. Между этими частями находился слой жировой ткани, который временно препятствовал их соединению. Калий, железо и наквада находились в крови Кассандры в свободном состоянии и механизм по созданию из них устройства был запущен только после того как она прошла через Врата на Землю. Калий и наквада вступают между собой в бурную химическую реакцию вызывая взрыв огромной силы. После того как Кассандра оказалась на расстоянии от врат, устройство стало распадаться и поглощаться ее организмом. К удивлению Дэниеля О'Нилл знает что такое аккреционный диск. Упоминается его увлечение астрономией Дважды в этой серии О'Нилл обращается к Картер - "Сэм".
1х15 Кор-ай (Cor-Ai) читать дальшеДействие происходит на планете Кортего и на базе. Кортего была населена людьми, имеющими римские и греческие корни. Они называли себя Бурса. Она была излюбленным местом гоулдов по сбору носителей. Кор-ай - суд, созвать который имел право только пострадавший. Он же председательствовал на этом суде и выносил приговор. Кор-ай созывался когда вина преступника была несомненна для пострадавшего. По сути, он придавал мести законную силу. Трамвы и пр. - Тилк ранен в ногу из посохового оружия гоулдов.
1х16 Загадка (Enigma) читать дальшеДействие происходит на базе и на планете Толлан. Планета Толлан была разрушена вулканической активностью, вызванной изменением орбиты планеты. Толланы успели подыскать себе другую планету для жительства, на которой не было Звездных врат. SG-1 спасла 10 толланов и доставила их на базу. В прежней системе толланов была планета Сарита, менее развитая чем Толлан. Толланы передали им источник неограниченной энергии, которые саритяне использовали в качестве оружия, за день уничтожив собственную планету. Взрыв сдвинул орбиту Толланы. На прежней планете толланов в течение многих поколений не было никаких животных. Толланы обладали устройством, позволяющим им проходить сквозь любую твердую материю. Вместо полковника Кеннеди, получившего повышение, NID возглавляет теперь полковник Мейборн. Это его первое появление в сериале (последний раз мы увидим его в 8 сезоне). И второе столкновение SGC с NID. В Картер влюбляется один из толланов - Нарим. Он первый в длинном списке инопланетян отныне почти безответно сохнущих по ней. Впервые в этой серии показывают запуск беспилотного миниатюрного самолета, используемого для разведки на других планетах. Судя по этой серии и другим, Джеку О'Ниллу нравилось наблюдать за запуском беспилотника.
Часть 3 читать дальшеНазад на Ралсту где их дожидался Малан. - Ваши переговоры успешно прошли, О'Нилл, Картер? - Ах, да. Думаю, у нас есть хорошие новости для наших посредников. - Превосходно. Тогда мы немедленно возвращаемся в город. Снова многочасовой переход. Я действительно сыт по горло всей этой миссией на планете с ее зелеными деревьями и синими кустарниками и отсутствием современных транспортных средств. Все чего я хотел - это чтобы все быстрее закончилось. Когда мы добрались до Зала, я сразу спросил разрешение встретиться с Дэниелем и Ковачеком. Нас во второй раз сопроводили в наши покои. - Йошта еще жив? - Да, носитель пока держится, но долго он не протянет, - сообщил Дэниель. - Хорошо, у нас есть план, - произнес я, и в общих чертах пересказал наше совещание. Дэниель пришел в ужас. - Джек, один из нас должен принять этого ток'ру и они обещают забрать его назад? Я увидел как плечи Дэниеля сотрясла слабая дрожь. - Это безумие. - У кого-нибудь из вас есть другие предложения? Они оба отрицательно покачали головой. - Есть ли малейшая вероятность, что переговоры будут иметь успех? Ковачек покачал головой. - Нет. Они ни на йоту не отступили от своих первоначальных требований. Они знают чего хотят, и знают что мы заинтересованы в Йоште. Это безвыходная ситуация. - Значит, мы действуем согласно плану ток'ра? - Дэниель обхватил себя руками. - Да, - спокойно ответил я ему. - Завтра утром я… - Сэр, это не обязательно должны быть вы, - вмешалась Картер; ее глаза расширились. - Я могу... - Нет, майор. Не можете. Они будут проверять вас во стократ более тщательно, чем кого-либо из нас. Так что это буду я, - проговорил я сквозь ком в горле. Я увидел как Ковачек открыл рот и отмахнулся от его слов, как и от слов Дэниеля. - Я не намерен приказывать кому-либо из вас сделать то, что не сделал бы лично. - Джек, ты не можешь. Я знаю насколько ты это ненавидишь. - А ты нет? Он молча пожал плечами. - Сэр..., - начал было Ковачек. - Нет, я не разрешу ни одному из вас пойти на это. Удалось ли мне не дать страху отразиться на моем лице? Я не был в этом уверен, когда взирал на мрачные и бледные лица троицы находившейся в комнате рядом со мной. Как бы то ни было, оставшуюся часть вечера на Ралсте я провел за обедом с лордом Набореном и Маланом до тех пор пока не вернулся к покоям отведенным для ЗВ-1. .............................................. Я резко выпрямился на кровати, задыхающийся, мокрый от пота и дрожащий. "Еще один жуткий кошмар", подумал я. Нет, не кошмар. Фактически это было воспоминание о гоулде Хатор, о том, что случилось со мной. Мне пришлось приложить усилия, чтобы сладить со своим дыханием и унять колотящееся сердце, подавить панику, охватившую мое тело. Спокойствие Джек, успокойся, это другое, на этот раз все будет по-другому, упорно твердила благоразумная часть моего мозга, но предательское подсознание продолжало напоминать мне, что змея была и остается змеей. Из всего того, с чем я когда-либо сталкивался за более чем двадцатилетнюю службу в армии, в секретных миссиях, спецназе, войнах и тюрьме, я ни разу не столкнулся с тем, чтобы напугало меня, пока не встретил змей, пока одна из них не оказалась внутри меня, чтобы управлять мной, превратить меня в марионетку. Пошатываясь, я встал и надел брюки. Несмотря на темноту, я сумел отыскать стол, кувшин и стакан, налил себе воды и одним глотком выпил ее. Я ходил по комнате взад и вперед, одиннадцать шагов от окна до ножек своей кровати, раз за разом, пока, наконец, обессилив, не опустился тяжело в кресло. Прошли часы, а я все еще сидел у окна; была середина короткой ралстанской ночи, но бессонница продолжала преследовать меня. Во мраке комнаты я услышал тихие приближающиеся шаги. Это был Дэниель. - Джек? - Не могу уснуть. - Думаешь о завтрашнем дне, - это прозвучало скорее как утверждение чем вопрос. - Да. - Ты справишься с этим? В тусклом свете, падающем от окна, я увидел, как небольшая хмурая складка пересекла его лоб. - Глупый вопрос, конечно же ты не чувствуешь себя нормально из-за этого, я мог бы... Я вздохнул. - Нет, Дэниель ты не можешь. И да, я не чувствую себя нормально. Но у меня нет выбора. - У тебя всегда есть выбор. Я фыркнул. - Я военный, Дэниель, и давным-давно отказался от права на выбор. - Тебе не приказывали это делать... - Нет, не приказывали. Но это никак не влияет на то, что я обязан совершить... Что я должен сделать, на что я согласился, что я хочу совершить завтра, и что идет против всего, что я желаю делать, это именно то, что заставляет мое тело кричать от одного воспоминания о боли. .......................... Мы должны были вести себя как обычно, чтобы ралстанцы ничего не заподозрили. После завтрака, (ну, вообще-то остальные поели, а я поковырял еду на своей тарелке), Дэниель и я спустились вниз, чтобы повидаться с Йоштой. Мой ноги спотыкались на каждой ступеньке, а сердце стучало так громко, что я боялся, что Малан услышат его грохотанье. Но никто ничего не заметил пока мы шли по безлюдному коридору и вниз до камеры Йошты. Малан и охрана покинули нас. Дэниель украдкой выглянул из двери, удостоверяясь, что они отошли достаточно далеко по коридору, и оставили нас одних. - Йошта. Ток'ра медленно открыл свои глаза. - О'Нилл, вы вернулись. - И с планом как вызволить вас отсюда. - Мой носитель не в силах приподняться с этой кровати. Он умирает. - Нам придется оставить его здесь. Йошта взглядом впился в меня. - Вы предлагаете себя как носителя? - Нет, не совсем, - ответил я быстро. - Гершоу шлет ее наилучшие пожелания и план. Йошта взглянул на меня и кивнул головой. - Да? - План состоит в том, ах, ну...что я стану своего рода вашим такси. Вмешался Дэниель. - Он примет вас через горло, но вы должны дать обещание, что не начнете слияние. Вы спрячетесь внутри тела Джека, не объединяясь с ним, чтобы пройти через врата. У Гершоу есть наготове новый носитель. - Почему? Я сумел заговорить снова. - На вратах есть ловушка для гоулдов. Если вы не будете объединены и не обнаружите себя, мы сможем пройти. Йошта снова пристально поглядел на меня. - Вы не желаете быть носителем О'Нилл. вы презираете нас. - Нет, вы мне всего лишь не нравитесь. И я не доверяю вам. И предпочитаю быть сам в своей голове, без вас, - ответил я, проводя рукой по голове. Йошта закрыл глаза. - Достаточно честно. Я клянусь своей честью, что не причиню вам вреда, О'Нилл, что я беру вас не как носителя, и принимаю ваше предложение переправить меня с этой проклятой планеты. Ромм'такскс несколько раз судорожно вздохнул. - Мой носитель умирает. О'Нилл, я буду осторожен насколько смогу, но вы должны знать, что боль будет сильной. Это неизбежно. - Я знаю. Я тяжело сглотнул, отметил как бледен Дэниель и задумался над тем, насколько мрачно выгляжу сам. Расстегнув кобуру с 9 мм пистолетом, я передал его своему другу. - Дэниель, если все пойдет не так, как должно... На мгновение он уставился на оружие, затем взглянул на меня, догадавшись о чем именно я его просил. - Что? Джек, ты не можешь, я имею в виду... - Нет, могу. Я не желаю жить пленником в собственном теле. Я предпочту умереть. - Джек, я не смогу... - Сможешь, Дэниель - сказал я ему, желая чтобы Йошта также услышал мое решение. - Как своему лучшему другу я доверяю тебе сделать это для меня. Кивнув, Дэниель протянул дрожавшие руки, взял оружие и заснул его в карман. Позаботившись об этом, я вернулся к койке, сел на пол возле нее. Моя голова оказалась настолько близко к Ромм'таксксу, насколько я смог ее приблизить. Низкий голос Йошты вызвал у меня озноб. - О'Нилл, закройте глаза, сконцентрируйтесь на чем-нибудь и дышите через нос. Я буду настолько быстрым и осторожным насколько смогу. Все пройдет намного легче для вас, если вы сможете расслабиться. - Расслабиться и наслаждаться этим? Именно об этом они все твердят, - пробормотал я. Мое сердце колотилось, рот пересох. Внимательно взглянув на Дэниеля, его бледное и испуганное лицо, я глубоко вздохнул и кивнул Йоште. - Ладно, - сказал я ему, закрывая глаза и сосредотачиваясь на запомнившемся мне образе другой Земли, которую мы посетили когда помогали альтернативным Картеру и Кавальскому предотвратить ее уничтожение во время нападения гоулдов. Таким образом, я напоминал себе, что своим поступком могу спасти Землю. Спасти Землю. Спасти Землю. Неожиданно извивающееся тело паразита оказалось в моем рту, и я с трудом устоял перед искушением избавиться от него. Я хотел кричать, блевать, и изо всех сил сопротивлялся инстинкту выплюнуть его прочь. Боль, острая пронзающая мучительная боль вспыхнула в моем горле. Кровь, сочащаяся из поврежденных тканей, заполнила рот. Я задохнулся и подавил стон, потому что он действительно причинил боль. Я мог чувствовать как он двигается внутри, скользит между мускулом и хрящом, каждым своим движением вызывая новую волну боли в моем черепе, словно едкая кислота разъедала мою голову. Нет, это не было столь же плохо как в прошлый раз, не столь плохо как было с личинкой Хатор. Но очень, очень похоже и хуже перелома черепа, сломанной ноги или ребер и даже хуже обжигающего острого шипа в плече. Неописуемая мука. Я страстно желал воздуха, но словно забыл как дышать. Боль приступами пронзала мой череп. - Джек? - голос Дэниеля вернул меня, стал центром сосредоточения. - Я все еще здесь, - ответил я с некоторым облегчением, несмотря на мучительную боль в голове. С помощью Дэниеля я поднялся на ноги, слегка качаясь. Мой голос был неприятным и грубым, и было больно говорить. - Нам надо выбраться отсюда, прежде чем... я упаду в обморок. Я чувствовал себя очень больным и крайне неустойчивым. Без поддержки Дэниеля я не мог стоять, не говоря уже о том, чтобы идти, но я должен был убраться отсюда. Надо собраться, Джек, ну же. Я выпрямился, на мгновение закрыл свои глаза, чтобы прийти в себя и, сосредоточившись на том, что следовало сделать, попытался заговорить, сильно кашляя снова и снова. - Джек? Понадобилось какое-то время, чтобы я смог ответить. - Я в порядке. Я попытался улыбнуться, чтобы успокоить своего друга, но должно быть потерпел неудачу, потому что он заволновался сильнее чем прежде. - Ты можешь идти? Я снова закрыл глаза и сконцентрировался. - Да... только очень медленно. Мой голос звучал непривычно резко даже для моих собственных ушей. - Немного похоже, мм-м... похоже на легкий шум. Я сделал паузу, пытаясь прочистить свое горло. - Все слегка раскачивается... и мне... ах... нужно... сконцентрироваться. Ты бы мог... разговором занять Малана... хорошо? - произнес я. - Что будет с Ромм'таксксом? -Йошта сказал... он будет жить... мм-м 12 часов или больше. Я умолк и закашлялся, и постарался незаметно для Дэниеля вытереть кровь с губ. - Именно столько... времени... в нашем распоряжении. Дэниель с удивлением посмотрел на меня. - Йошта сказал? Я покачал головой, это оказалось непозволительной ошибкой, в результате все сразу же пошло пятнами снова. - Нет... нет... Я не слышу его... ничего. Он... сказал мне... до этого. Разговор причинял боль, раздражал горло, вызывал кашель, от которого боль в голове усиливалась. Я не думал, что возможна еще более сильная боль, чем была. - Я чувствую его... внутри... чувствую как он двигается... но не слышу его. - Это хорошо, - сказал неуверенно Дэниель. - С этого момента не пытайся больше говорить. Великолепно. Я не мог говорить, не мог кивнуть головой, так что просто показал рукой на дверь, и Дэниель, слава Богу, понял знак. - Идем. продолжение следует
Диалог из серии 6.15 «Paradise Lost» TEAL'C Major Carter. (Майор Картер) CARTER Teal'c, this is the women's locker room. (Тилк, это женская раздевалка) TEAL'C It appears there is no one else here but you and you are fully clothed. (Похоже, что здесь, кроме вас, никого нет, а вы полностью одеты) CARTER True. (Верно)
Нет, от наблюдательности Тилка я просто балдею!
Еще один диалог, от которого я регулярно катаюсь по полу. из серии 8.15 «Citizen Joe»
DANIEL ….Jack? (Джек?) (он спрашивает о том кто такой Джо – Fly in blue) O'NEILL He's a barber. (Он парикмахер) DANIEL Broke into your house? (Ворвался в твой дом?) O'NEILL Yeah. (Да) DANIEL Second week in a row (Второй за неделю) O'NEILL Mm hmm. DANIEL Alarm. (Сигнализация) O'NEILL I'm thinkin' dog. (Я подумываю о собаке) JOE You could try locking your front door. (Вы можете попробовать закрывать переднюю дверь)
Часть 2 читать дальшеПосле долгого обсуждения мы все-таки выработали наш план. Мы все отправлялись на Землю Света. Хаммонд, Тилк, генерал Картер и Гэршоу должны были остаться там. Дэниель, Картер, Ковачек и я переправиться дальше на Ралсту. Ковачек должен был стать нашим советником, непосредственно не принимающим участия в переговорах. Майор Картер должна была сопровождать нас, несмотря на мой решительный протест. Если ралстанцы обнаружат ее прошлую связь с Джолинар, и будут встревожены этим, мы немедленно отошлем ее назад домой. Я беспокоился, как бы туземцы не сделали с ней тоже, что они сделали с Йоштой. Как всегда мы встретили теплый прием на Земле Света. Представители Ралсты прибыли буквально спустя несколько секунд. Это было три человека, выглядевших очень обычно. Одеты они были в брюки свободного покроя и мягкие рубашки приглушенных тонов. Мы молча вытерпели их тщательный досмотр. Один из них держал устройство, которым он водил вокруг нас точно счетчиком Гейгера. Ралстанцы продемонстрировали этот детектор гоулдов в действии; устройство бешено зазвенело возле Джейкоба, и менее резко, но по-прежнему сильно рядом с Тилком. Возле меня оно не издало ни звука. Дэниель и Ковачек также прошли осмотр. Когда устройство направили на майора Картер, оно подало слабый звуковой сигнал. Лидер ралстанцев, представившийся как Малан Матара, быстро повернулся к нам. - Это какая-то уловка? Попытка провести гоулда среди ваших людей? - Она человек. - В ее теле маркер гоулда. Наше устройство обнаружило его. - Майор Картер была когда-то носителем Токра, но его уже нет,- объяснил Дэниель. Малан несколько минут посовещался со своими помощниками, после чего подошел ко мне. - Мы пришли к выводу, что прибор показывает слишком мало гоулдского материала для того чтобы это представляло собой угрозу. Мы разрешаем ей прибыть на Ралсту, но очень тщательно обследуем снова, перед тем как она покинет нас. Если это вас устраивает... Хаммонд и Гершоу согласно кивнули. - Тогда ЗВ-1 с Земли, вы можете следовать за нами на переговоры. Мы прошли сквозь червоточину и появились на планете. Небо было окрашено в странный синий цвет, отличавшимся от нормального большим оттенком зеленого. Растения были очень похожи на земные, несмотря на чуждые голубые кустики, растущие посреди зеленой травы и, конечно, деревья. - Ах, деревья. Знаете, они, должно быть, и являются самой универсальной формой жизни в галактике, - высказался я. Картер усмехнулась. Дэниель так был занят разглядыванием надписей на камнях, окружавших врата, что не обратил внимания на мое замечание. - Дэниель? В чем дело? - О, я просто читаю. - И о чем здесь говорится? - О том, что гоулдов не ждет радушный прием. Извещают, что любой "дьявол" осмелившийся прибыть на Ралсту сильно пострадает за свои преступления и судьба его будет ужаснее смерти. - Звучит серьезно. - О, да. Малан начал терять терпение. - Идемте, Властелин Царства ожидает. - Властелин колец? - приподняв бровь, я взглянул на Дэниеля. - Правитель ралстанцев, полковник, - подсказал Ковачек. Он был новичком в ЗВ-1 и не привык к моему чувству юмора. Ба! - А-а-а, ясно. Пошли. Мы зашагали от ворот в направлении большого города, который можно было различить на горизонте. Двигались мы по ровной дороге мимо опрятных ферм и хорошо ухоженных полей, покрытых пышной растительностью и пастбищ с пасущимися существами похожими на коров. - С виду миролюбивая и преуспевающая цивилизация, - заметил Дэниель. - Так и было, пока не прибыли гоулды, - сказал Малан. - Наши люди жили в гармонии и спокойствии многие поколения. Пока эти дьяволы не прошли сквозь врата. Он взглянул на Картер. - Как вы допустили, что один из них захватил вас? И как вы избавились от него, как выжили? - Ток’ра покинул мое тело, чтобы спасти мою жизнь. Они отличаются от гоулдов, сэр, - ответила она ему. Он фыркнул. - Это они так говорят. Но дьявол есть дьявол. - Если это выглядит как змея, скользит как змея, и шипит как змея, справедливо предположить, что это и есть змея, а? - пробормотал я. - Верно замечено, полковник О’Нилл, - тихо произнес Малан. После этого мы шли уже молча. Это был долгий послеполуденный марш до врат города и затем по лабиринту извивающихся улиц в Великий Зал, где нас ожидал лидер ралстанцев. - Властелин Царства Гавин Наборен. - Мое почтение, ЗВ-1 с Земли, - сказал правитель народа Ралсты, человек обычной внешности, в чьих глазах светился ум. - Приветствуем вас и ваш народ, лорд Наборен, - сделал поклон Дэниель. Я позволил вести переговоры ему, он хорош в этом деле. Сам я просто стоял позади в тени, пока Дэниель и Ковачек толковали о том, что является гоулдом и что им не является. Отступив вглубь комнаты, я провел рекогносцировку на тот случай, если бы нам пришлось поспешно уйти, отметив охранников, и их оружие похожее на маленькие заты. В конце концов, когда разговор сошел на нет, я вмешался. - Прежде чем мы вернемся с отчетом к нашим лидерам, мы обязаны увидеть Йошту. Нам бы не хотелось потратить уйму времени на переговоры ради мертвеца, - сообщил я как всегда очень тактично. - Конечно, - согласился правитель Ралсты. - Вы можете его навестить. Малан повел нас очередной бесконечной вереницей коридоров в тихую и темную зону. - Только двое из вас могут войти, - сказал он, открыв дверь. Вошли я и Картер. Ток’ра лежал на маленькой койке; его сотрясала лихорадка. Комната была пустой и убогой, но пригодной для жизни. Маленькое окошко расположенное очень высоко, пропускало дневной свет; на крошечном столе стоял кувшин с водой, на кровати было одеяло. Однако я заметил и цепи идущие от запястий Йошты, к кольцу, прочно вбитому в каменную стену. - Йошта? - позвала Картер, встав на колени возле раненого ток’ры. Человек на кровати зашевелился и издал стон. - Кто здесь? - Майор Картер, а это полковник О’Нилл. Мы прибыли с Земли от имени Гершоу и Высшего совета для ведения переговоров по вопросу о вашем освобождении. Я передаю вам поклон от тех, кто ухаживает за садами Родана. Йошта кивнул, опознав пароль, что дала нам Гершоу. Он облизнул свои губы и Картер быстро налив воду в чашку, подала ее мужчине. Он жадно выпил, затем откинулся на спину. - Мне жаль. Я очень слаб. Мой носитель тяжело ранен и я не в силах исцелить его. - Как? - Хотя мне удалось сбежать из тайного лагеря Апофиса, во время побега я был ранен. А эти... люди... использовали устройство, пытаясь отделить меня от носителя. Оно серьезно повредило тело Ромм'такскса. Мой носитель не так молод, как раньше и при таких столь серьезных повреждениях я не могу исцелить его. Ток’ра умоляюще посмотрел на нас. - Я должен передать информацию моим людям. Есть то, что им обязательно нужно узнать. Задохнувшись, он сделал паузу. - Я запомнил чертежи их нового оружия, координаты куда они собираются переместить базу, планеты на которые они нападут. Очень много информации. - Вы можете ее передать нам? - спросила Картер. - Нет, на это потребуется не один день, даже если мне удастся все объяснить. Я должен вернуться к моим людям. Йошта закрыл глаза. - Проклятье, - пробурчал я шепотом. - Нам придется забрать этого парня с планеты. - Сэр, я не думаю, что он долго протянет. Его носитель очень, очень слаб, к тому же жизненные силы ток’ры необычно ослаблены. У нас немного времени. - Ладно, - я посмотрел вниз на Йошту. - Мы намереваемся вернуться и переговорить с нашими и вашими людьми. Мы вернемся. Держитесь. ..................................... Мы покинули комнату и возвратились к покоям отведенным для команды, где нашли Дэниеля и Ковачека, выглядевших угрюмо. - Проблема? - спросил я. Восприимчивый - это обо мне. - Да. У этих людей есть несколько весьма значительных требований, - сказал Ковачек - Пожалуй, это преуменьшение, - произнес Дэниель. - Чего они хотят? - О, все, - ответил Дэниель. - То есть? - Глайдеры смерти. Посоховое оружие. Ядерные боеголовки. Все о чем они хоть когда-либо слышали. Ковачек кивнул. - Они знают насколько этот парень важен для ток’ра и не желают расстаться с ним за бесценок. Это не выглядит многообещающе, сэр. Может потребоваться много времени. - То, что мы обнаружили внизу выглядит не лучше. Носитель Йошты умирает. У нас нет времени вообще и тем более нет на поиски дипломатического решения, - добавил я. - Вероятно нам придется подумать о силовом решении проблемы. - Разбомбить этих людей? - недоверчиво спросил Дэниель. - Надеюсь, что нет. Может быть, всего лишь побег из тюрьмы. - Я не думаю, что это получится, сэр, - сказала Картер. - Тот прибор по обнаружению гоулдов... - Верно, эта пикающая штуковина... - ... присоединен к вратам, сэр. Малан сообщил мне, что он автоматически закрывает врата, при попытке гоулда войти или выйти. Именно так они поймали Йошту. - Тогда мы выведем его из строя. Взорвем. - Это трудно сделать, сэр. Врата сильно охраняются, - напомнила мне Картер. Я ненавижу когда она права. - Проклятье, это сужает наши возможности. Я задумался на несколько минут. - Я вернусь к вратам, поговорю с Хаммондом и Гершоу, узнаю их мнение. Картер, ты со мной. А вы двое, оставайтесь здесь и продолжайте переговоры с этими людьми. Ясно? .................................. Спустя шесть часов Картер и я прошли обратно через врата на Землю Света. Я устал от долгого дня и двух длинных прогулок пешком. Доставив плохие новости Гершоу и Хаммонду, я отправился в одну из палаток установленных возле врат, чтобы вздремнуть пока они работают над списком возможных вариантов и решений. Один из ток’ра разбудил меня через три быстро пролетевших часа. «Выспаться не дали, но все же это лучше чем ничего», устало подумал я, добравшись до палатки генерала, и встретив по пути Картер выглядевшую столь же утомленно. Гэршоу и Хаммонд уже ждали внутри небольшого пристанища. Едва я миновал полог палатки и увидел лицо генерала, как тут же понял, что этот разговор мне не понравится. - Сэр, мадам, - произнес я, чувствуя как подозрения проникают в каждую клетку моего тела. - Проходите, полковник, майор. Присаживайтесь, - пригласил Хаммонд. Я ужасно не любил как этот его взгляд, так и необычный тембр голоса. - Что вы для нас приготовили, сэр? - Возможное решение, - в ответе Хаммонда не было уверенности. - Это нелегкое решение, полковник О’Нилл, - сказала Гершоу, - но мы находимся в отчаянном положении и должны получить информацию от Йошты любой ценой. Мне не понравилось упоминание о любой цене из-за внезапного, но ясного предчувствия, что этой ценой предстоит стать Джеку О’Ниллу. - Так что вы намереваетесь сделать? – спросил я с подозрением. - Мы предполагаем спасти…, - начала Гершоу. - Сэр, у них есть эта гоулдская сногсшибательная штучка на вратах. Даже если мы сумеем вытащить его из тюрьмы в центре города… - Одну секунду, полковник, дайте нам закончить. Пожалуйста. Мои внутренности скрутились самым ужасным способом, когда Хаммонд произнес эти слова. - У нас есть план как вызволить Йошту из камеры и города, - сказала Гершоу. – Нет никакого риска… - Ничего что когда-либо заслуживало внимания, - многоречиво проговорил я. Хаммонд меня проигнорировал. Плохой знак, в самом деле плохой. Гэршоу продолжила. - Хотя Ромм'такскс, носитель Йошты умирает, мы можем сохранить хозяина. - Как? - удивленно воскликнула Картер. – Паразит может существовать вне тела носителя несколько минут, а нам потребуются часы, чтобы достигнуть врат. И даже если мы прихватим для этого с собой контейнер, Йошту обнаружат… Джейкоб подал сигнал дочери. - Сэм, пожалуйста, выслушай. Гэршоу продолжила. - Есть одна альтернатива. Внезапно осознав к чему они клонят, я вскочил на ноги и замахал рукой. - Н-е-е-ет, никто из нас не вызовется добровольно стать носителем для ток’ры даже на короткое время. Нет. Категорически нет. НЕТ. - Никому не придется становится носителем в истинном значении этого слова, - возразила Гэршоу. Я пристально посмотрел на нее. - О каком другом значении может идти речь? - Как вам известно, полковник, нам требуются часы для соединения с носителем; даже с добровольным носителем требуются много времени для завершения слияния… «Слава Богу за это», подумал я, борясь против почти неодолимого желания потереть сзади шею, то место где побывала личинка Хатор… Прекрати это, Джек. Ты выжил, она нет. Хаммонд наблюдал за мной, и я заставил себя сесть обратно и сплел свои пальцы вместе на столе. - Йошта может покинуть Ромм'такскса и войти в тело человека через горло, как Джолинар в майора Картер, не оставляя входной раны. - Невидимой снаружи входной раны, - поправил я. Она кивнула. - Верно. Рана будет, но ралстанцы ее не заметят. Йошта может оставаться внутри человеческого тела не сливаясь, не объединяясь с ним, и не будет обнаружен прибором ралстанцев. - Вы в этом уверены? - Совершенно. Как вы знаете, до тех пор, пока слияние не завершено, маркеры в крови человека нельзя обнаружить, именно поэтому О’Нилл у вас нет последствий вашего, э-э-э, короткого знакомства с личинкой Хатор. На этот раз я недостаточно быстро остановил свою руку от прикосновения к шее. Никаких последствий. Хм-м. Последствия были что надо, даже если ни одно из них нельзя было увидеть или измерить. Хаммонд заметил мое движение; он пристально наблюдал за мной, сузив глаза. - Так вы заявляете, что один из нас должен довериться этому гоулду. Глаза Гэршоу вспыхнули. Что ж, возможно, я только что оскорбил ее. Немного. Не торопитесь осуждать меня, я был слегка расстроен в тот момент. - Йошта – ток’ра, как я и Селмак и остальные. - Хорошо, один из нас должен дозволить этому паразиту войти в его тело и не соединиться с ним…, - поправил я себя. - Верно, - сказала Гершоу. - А потом он охотно уйдет, когда мы вернемся сюда? - Да, у нас уже есть новый носитель, - успокаивающе улыбнулась Гэршоу. Я вздрогнул. - А какие у нас гарантии, что Йоште не понравится тело, в которое он уже проник, и он не завершит слияние, чтобы остаться в нем, а? Я не смог убрать отвращение из своего голоса. - Слово Высшего совета Ток’ра и мое собственное. - И мое слово так же, полковник, - добавил генерал Картер, то есть Селмак, в общем они оба, один за другим. Я пристально посмотрел на всех людей и ток’ра собравшихся вокруг стола, пытаясь прочитать выражения на их лицах, затем медленно повернулся к генералу Хаммонду. - Сэр, вы доверяете им? Пожалуйста, генерал, скажите «нет» беззвучно умолял я. - Джек, я не вижу, чтобы у нас был выбор. Йошта сообщил вам, что у них есть новое оружие. Нам нужна информация, как и ток’ра. Мы должны знать на кого и где они собираются напасть. Сэм перевела взгляд с отца на генерала Хаммонда и обратно на меня с явным ужасом на лице. - Сэр, вы не можете… - Я не прикажу ни одному из вас сделать это. Но мы передаем это на ваше рассмотрение как единственную возможность получить жизненно важную для нас информацию от одного из наших союзников. Хаммонд избегал встречаться со мной взглядом, и я понял, что он сожалеет о том, что ему приходится говорить. - Джек, я знаю, что мы просим об ужасной вещи. Подскажите мне другой путь, и я с радостью последую ему. Но… Я глотнул, покачал головой, не в силах предложить другой ответ. Молчание затянулось. - Полковник, информация может спасти Землю, а если не Землю, то миллионы, возможно миллиарды невинных жизней на другой планете, - подчеркнул генерал Картер. Почему, ну, почему, я угодил в такую ситуацию? Думал ли я когда-нибудь, что Джек О’Нилл, простой американо-ирландский паренек из Чикаго будет иметь дело с инопланетянами, как хорошими, так и плохими? За что и почему? Потому, Джек, что это твоя работа. Потому что кто-то должен стоять между плохими парнями и невинными людьми и даже если твои белые перчатки успели приобрести скверный серый оттенок ты по-прежнему остаешься единственным сукиным сыном, достаточно тупым, упрямым и сумасшедшим чтобы делать это. - Да, сэр, - произнес я тихо. Я оглядел комнату, каждого из этих… людей… и своего командира. - Мы добудем Йошту и ту информацию, что ему известна. - Спасибо, полковник О’Нилл. Ваша услуга не будет забыта, - кивнула Гэршоу. Она выглядела очень довольной, когда уходила со своими советниками. Отбыл и генерал Картер, прихватив Сэм с собой. В палатке остались только Хаммонд и я. «Генерал не стал бы проверять меня, он знает о чем просит», размышлял я. - Джек, ты знаешь, я не согласился бы на это, если бы был другой выход. - Я знаю, сэр. - И хотя я не уверен, что можно целиком положиться на слово ток’ра, я действительно доверяю Джейкобу. Он был моим другом тридцать лет. - Частично, генерал. Со всем моим уважением, сэр, мы не можем знать, пошел ли он на сделку с тем существом в голове. - Джейкоб никогда не стал бы… - Сэр, вы не знаете на что способны эти твари. Я задрожал, припоминая свою тщетную попытку противостоять извивающемуся злобному гоулду. - Полковник… - Они…, - я задрожал снова; я растирал свою шею, и никак не мог остановиться. - Джек, ты не обязан делать это… - А что, предполагалось, что я должен попросить другого? Заставить Дэниеля, Картер, или даже Ковачека? Нет, сэр, вы хорошо знаете меня, - закончил я сердито. - Да, знаю, сынок. И нет никого кому бы я доверял больше. Я попытался не слушать, попытался не поддаться этому человеку, которого я так сильно уважал и которым восхищался. - Сэр, доверие тут ни при чем. Если этот гоулд… - Ток’ра… - Змея. Если эта змея решит взять управление на себя, я не смогу остановить ее. Я знаю, что не смогу, сэр. Боже, как я ни старался, мой голос все равно задрожал. - Джек… - Мне надо идти, сэр. Я должен вернуться до того как Йошта умрет и тогда весь этот спор будет бессмысленным. Я устало встал из-за стола, надел свою куртку и отправился во мрак наиболее темной когда-либо прежде планеты, которую мы называли Землей Света. «Мрак. Как кстати», думал я угрюмо, шагая назад к палатке в которой спал. Я собрал свое оружие и остальное снаряжение, нашел Картер и вернулся к вратам. Вся делегация ток’ра поджидала там, чтобы проводить нас. - Удачи О’Нилл, - пожелала Гэршоу. – Мы будем ждать. - Не сомневаюсь, - ответил я, и, повернувшись к Хаммонду, отдал ему честь. - Сэр. - Полковник, - он ответил мне тем же, догадываясь о том невысказанном, что скрывалось за моим жестом. Картер и я начали подниматься по ступенькам. Я присматривался к ее лицу, столь же мрачному как и мое. - Давай, Дороти, мы не прочь увидеть волшебника. - Но если, сэр, я Дороти, то кто вы сегодня? - Разве я не вылитый Берт Лар*? – спросил я, перед тем как мы исчезли в мерцающей сердцевине Звездных врат.
* Берт Лар – американский комик, играл трусливого льва в классической постановке 1939 года «The Wizard of Oz».
Натолкнулась в конце одного фанфика на реплику автора о том, что, пытаясь преподнести в 9 сезоне SG-1 нового парня как великого героя, авторы только оттолкнули от сериала большинство фанов Джека и/или Сэм («Then came season 9. IMHO, in trying to bring in the new guy as a big hero, the writers succeeded in alienating a lot of us who are fans of Jack and/or Sam» -www.fanfiction.net/s/2575410/1/Wrap_Up). У меня было такое же ощущение и отторжение, о чем я уже писала в одном из постов, посвященных впечатлению о начале 9 сезона. Но в отличие от Latergatr меня возмущает не тот факт, что Митчелла наградили Орденом почета (Medal of Honor), который больше заслуживали за свои неоднократные подвиги Джек или Сэм, а вычитанное на одном из форумов замечание о том, что Джека заменили Митчеллом, и ничего страшного не произошло. Сериал от этого ничего не потерял. Такой милый совковый подход, утверждающий, что незаменимых людей нет. Как будто действительно можно взять парня с улицы и этого никто не заметит. А вот и нет. Не вышло. И надеюсь, никогда такого не будет. Ибо нет совершенно одинаковых людей.
Автор - BadgerGater Перевод от Fly in blue Категория - драма, приключение, hurt/comfort Рейтинг - PG Спойлер - "Into The Fire" (Part 2) Время действия - 3 сезон (после серии "The Devil You Know") Размещено здесь: www.geocities.com/sg1_oneills_house/trustingthe...
Часть 1 читать дальшеЗа свою долгую военную карьеру, я совершил немало чертовски неприятных дел, дел которые я не люблю вспоминать, дел о которых я никогда никому не поведаю, дел в которых я не признаюсь даже самому себе. Но это, это было за гранью неприятного, за гранью благоразумия, за гранью рассудка, за чертою страха. Я собирался совершить это, Боже прости меня. Боже сохрани меня. Это должно было быть сделано, и я был единственным, кто мог исполнить это, потому что я никогда не позволю кому-нибудь находящемуся под моим командованием, совершить то, что я еще не делал или не мог сделать сам. Таково мое личное очень строгое и твердое непоколебимое правило, следующее сразу за - никого не оставлять; не выходить из себя ради мести; не оставлять Дэниеля без присмотра; и никогда, ни в коем случае не доверять змее. Правила поведения от О’Нилла. Я не был уверен, что смогу совершить это. Я не был уверен, что утром сумею заставить свои ноги доставить себя в ту комнату и принудить себя провернуть это дело, и что когда я в итоге столкнусь с этим лицом к лицу, моя храбрость не покинет меня и я не убегу с криком за дверь. Я натворил немало за эти годы того, что другие люди принимали за храбрость или безрассудство, и даже за откровенную глупость, но никогда ничего похожего на это. Боже, помоги мне. Я сижу в темноте, не в силах уснуть, не в силах закрыть свои глаза, без того чтобы не увидеть завтрашний день, предстающий перед взором, так что мне не оставалось ничего другого как сидеть здесь у окна и пристально вглядываться в звезды. Пусть они не были звездами знакомыми по дому, возможно, я смог бы все же найти утешение в них. .............................. Во мраке комнаты я услышал тихие приближающиеся шаги. Это был Дэниель. - Джек? - Не могу уснуть. - Думаешь о завтрашнем дне, - это прозвучало скорее как утверждение чем вопрос. - Да. - Ты справишься с этим? В тусклом свете, падающем от окна, я увидел, как небольшая хмурая складка пересекла его лоб. - Глупый вопрос, конечно же ты не чувствуешь себя нормально из-за этого, я мог бы... Я вздохнул. - Нет, Дэниель ты не можешь. И да, я не чувствую себя нормально. Но у меня нет выбора. - У тебя всегда есть выбор. Я фыркнул. - Я военный, Дэниель, и давным-давно отказался от права на выбор. - Тебе не приказывали это делать... - Нет, не приказывали. Но это никак не влияет на то, что я обязан совершить... Что я должен сделать, на что я согласился, что я хочу совершить завтра, и что идет против всего, что я желаю делать, это именно то, что заставляет мое тело кричать от одного воспоминания о боли. ..................................... Все началось с послания ток'ра, запросивших о встрече с ЗВ-1 и генералом Хаммондом. Мы согласились, открыли для них диафрагму, и генерал Джейкоб Картер/Селмак, глава Совета ток'ра Гершоу, и сопровождающая их свита прошли через врата. Сэм как всегда нежно поприветствовала отца. Хаммонд и я обменялись рукопожатием с остальными, и повели их наверх в комнату совещания, чтобы выслушать их историю. - Нам нужна ваша помощь, - сказала Гершоу, переходя прямо к делу. - Вот так поворот, - протянул я. Хаммонд смерил меня тяжелым взглядом. Я и не подумал извиняться. - Я понимаю, что наши отношения в прошлом не всегда были искренними, и что время от времени наш союз выглядит непрочным, - признала Гершоу. - Ну, это преуменьшение. - Полковник... - резко произнес Хаммонд тем предостерегающим тоном, который как кажется, он приберегает только для меня. Интересно, почему? - Однако, - продолжала Гершоу, по-видимому, игнорируя мои комментарии, вероятно из-за того, что с некоторых пор успела меня хорошо узнать. - Были и времена когда мы отлично работали вместе. Разве мы не поддержали вас, когда потребовалась наша помощь в деле с риту? Мы помогли друг другу вытащить Селмак/генерала Картера с Нету. И сейчас мы нуждаемся в вашей помощи в дипломатической проблеме. - Нашей? ЗВ-1 как дипломаты? О, замечательно. - Нам необходим представитель для участия в переговорах об освобождении одного из наших людей, а именно ток'ра, находящегося в плену у людей с Ралсты. Йошта сумел проникнуть в расположение сил Апофиса на одной из планет, на которой, как мы обнаружили, шла подготовка огромной армии к нападению. Мы не знаем, что она собой представляет, какова ее численность, и каким оружием они располагают. И самое главное, мы не знаем какая планета или планеты являются целью, как и того, является ли это единоличным намерением Апофиса. Возможно, он заключил союз с несколькими Системными Владыками или даже каким-то образом объединил их всех. Йошта провел несколько месяцев в формируемой армии, у него важная информация, в которой мы отчаянно нуждаемся. Наш первый тайный агент просто исчез. Мы думаем, что он был раскрыт и убит. Наша единственная надежда на получение детальной информации относительно плана Апофиса, заключается в благополучном возвращении Йошты домой. - И почему мы должны помогать вам? - спросил Дэниель. "Хороший мальчик", подумал я, "все-таки научился не быть столь чертовски доверчивым". - Потому что это может быть важной информацией также и для вас, - ответила глава совета. - Вы поделитесь информацией? - спросил Хаммонд. - Разумеется, - снисходительно кивнула Гершоу. - Разумеется. Как же. Мистером Скептиком был я. Гершоу повернулась ко мне. - Полковник О'Нилл. я знаю, что вы не доверяете нам, и все же в данном случае ваш мир может многое от этого выиграть. В том числе и для безопасности вашей планеты. Возможно, силы сосредотачиваются против Земли. Но без информации Йошты мы не знаем где, когда и чего именно следует ожидать. - А если нападение готовится не против нас? - Тогда вы все же заработаете благодарность от Высшего совета ток'ра и получите соответствующее вознаграждение. - Соответствующее - это что? - продолжал я допытываться. - Это соответствующее. В зависимости от того, что мы узнаем от Йошты, мы можем предоставить некоторую информацию, - предложила советник ток'ра. - Оружие? - Возможно, - осторожно ответила Гершоу. Я обратился к генералу Картеру. - Сэр, при всем моем уважении к вам, можете вы сказать, почему я должен доверять этим... этим... людям..." Его голос был низким по звучанию. - Полковник, я знаю, что вы не доверяете нам... - Пожалуйста, я желаю переговорить с генералом Картером, а не..., - и я взмахнул рукой. - Ах, да, - продолжил тот же голос. Джейкоб слегка наклонил голову и закрыл глаза, когда он повторно открыл их, они смотрели прямо на меня. Я вздрогнул. Ненавижу этот переход змеи в человека и обратно, даже с учетом того, что они наши союзники. - Полковник О'Нилл, - теперь голос исходил от генерала Картера и звучал нормально. - Ручаюсь, что Ток'ра откровенны с вами. Очень важно, чтобы мы получили информацию от Йошты, и узнали о планах Апофиса. Это имеет значение для всех нас. Даже если речь идет не о Земле, мы сможем где-нибудь в галактике пустить кровь из носа гоулдам, что принесет пользу всем, кто им противостоит. - Ах, да, древний афоризм: враг моего врага - мой друг, сэр? - предположил я. - Верно, полковник О'Нилл, - произнес Джейкоб улыбаясь. Хаммонд продолжал молчать. - Итак, вам нужна наша помощь в деле возвращения Йошты. Почему? Гершоу кивнула. - Йоште удалось успешно сбежать с планеты Апофиса. Однако он не имел возможности пройти к нам через врата напрямую и поэтому выбрал планету Ралсту, на которой мы до этого свободно пользовались вратами. Однако, по-видимому, власть там захватил новый правитель... - Они люди? - спросил я. - Да, люди, - подтвердила Гершоу. - Новый правитель с подозрением относится к нам и не различает гоулдов и ток'ра. - И в чем проблема? - Когда мы были в последний раз на Ралсте, гоулды совершили на них набег. Сотни людей были захвачены в качестве джаффа или носителей. Они больше не доверяют нам. - Их нельзя винить, - пробормотал я шепотом, но Хаммонд услышал и угрожающе взглянул на меня так, словно собирался понизить в звании или отправить в отставку. Я прикусил губу, чтобы удержаться от дальнейших высказываний. - Что мы должны предпринять? - спросил Хаммонд. - Никто из нас не может посетить планету, не опасаясь попасть в плен как Йошта, подвергнуться пыткам, а то и возможно быть убитым. - Нам нужен посредник, человеческий посредник. Мы просим вас послать ЗВ-1 с ходатайством от нашего имени... - Мы не дипломаты, - возразил я. - Это точно, - произнес Хаммонд, многозначительно глядя на меня. - Может быть, Гершоу, нам следует послать другую команду? Мы располагаем дипломатическими подразделениями... - Нет, мы доверяем именно этой команде и знаем, что они обладают уникальными навыками и способностями. Разумеется, Тилк не может идти, так как ралстанцы способны выявлять гоулдов. Именно так Йошта и был раскрыт. - Хорошо, если Тилк не может идти из-за своего симбионта, тогда как может Сэм? Я имею в виду, что у нее был гоулд и, хотя его уже нет, маркер все же остался, - поинтересовался Дэниель. - Мы думаем, что ралстанцы способны отличить того, кто несет в себе только маркер от истинного гоулда. Ралстанцы слышали о вас и о подвигах ЗВ-1, они не против принять вас троих и разрешают одному временному члену команды заменить джаффу. - Может быть, майор Ковачек, сэр? - предложила майор Картер, и обратилась к ток'ра. - Он глава нашей дипломатической команды. - Это приемлемо. Однако ралстанцы заявили, что будут разговаривать с доктором Джексоном и полковником О'Ниллом. По-видимому, они поддерживают контакты с другими расами, предположительно людьми с Земли Света, которые и сообщили им, что ЗВ-1 можно доверять, - объяснила Гершоу. - Ралстанцы настоящие ксенофобы, озабоченные сохранением чистоты своих людей и планеты. Они разрешили прибыть на их планету для встречи только группе из четырех человек. Хаммонд посмотрел на всех присутствующих. - Я должен обсудить это с моим руководством, а также с ЗВ-1. Гершоу, Джейкоб, мы дадим вам ответ еще до окончания дня. Хаммонд встал, и все сидящие за столом поступили также. - Сержант, покажите нашим гостям комнаты VIP, пожалуйста. - Да, сэр,- ответил один из членов службы безопасности, и повел ток'ра из комнаты. Хаммонд направился в свой офис к красному телефону. Моя команда и я остались в комнате совещаний. - Итак? - начал я, приглашая остальных к обсуждению. - Это может быть очень ценной информацией, сэр, - внесла свою лепту майор. - Нам необходимо узнать планируют ли Системные Владыки нападение на Землю. - И что, мы сможем остановить их нашими шаттлами? - сказал я раздражаясь. - Сэр, если гоулды собираются к нам, они нарушают соглашение, которое мы заключили с помощью Асгарда, - напомнила Картер. - Я знаю это, майор, - ответил я, и в моем голосе снова проскользнуло раздражение. - И я также знаю, что Асгард блефовал, и змеи вполне могли догадаться об этом. Торжественность тона Тилка придала особую выразительность его утверждению. - Системные Владыки боятся Асгарда, и я не думаю, что они стали бы рисковать войной, даже ради полного уничтожения таури. Я полагаю, что они по-прежнему считают вас лишь несущественным неудобством, с которым можно покончить между делом. "Несущественное неудобство", ха? Хотел бы я однажды повстречаться с расой пришельцев, которые бы не считали нас ничтожными мелкими выскочками. Хорошо, я знаю, что имею склонность принимать все эти оскорбления слишком близко к сердцу. Я отказываюсь считать людей примитивными, или юными, или ничтожными, даже если мы не всегда делаем правильные шаги в продвижении по этой галактике. - Так что, - добавил Тилк, - я не думаю, что Системные Владыки объединятся для нападения на Землю. Они рассматривают союзы как то, чего очень трудно придерживаться; вот единая империя гоулдов была бы опасна. - Значит, ты утверждаешь, что Апофис сам по себе... - предположил Дэниель. - Апофис и самое большее - еще один - два других. Гоулдам трудно поддерживать любой вид союзов требующих доверия и сотрудничества. - Как можно быть настолько в этом уверенным? - ехидно поинтересовался я, ни к кому конкретно не обращаясь. Тилк приподнял одну бровь. - Ты сам видел это, О'Нилл. - Это была всего лишь реплика в сторону, Тилк. Приватное замечание. Ирония. Насмешка. - Я понимаю, - произнес он спокойно. - Впрочем, это нисколько не уменьшает опасности для твоей планеты. Если Апофис пошлет корабли... - Даже одно судно... - поправил Дэниель. - Да, даже одно судно может уничтожить Землю, - закончил Тилк. - Если мы не будем знать об их прибытии, у нас не будет никакого шанса. Если же мы будем точно знать, что они нападут, у нас появится весьма ничтожный шанс. Здорово, - сказал я устало. - Получается у нас нет выбора? - Думаю, что это верная оценка, О'Нилл. - Это то чего я и боялся услышать от тебя, Тилк. Мы сидели, молча дожидаясь возвращения Хаммонда. Пока он разговаривал по красному телефону, через небольшое окно офиса, я мог видеть его мрачное лицо. Я постучал своей авторучкой по записной книжке, отбарабанил пальцами по столу; встав, прошелся по комнате, как всегда чувствуя необходимость в физической деятельности, чтобы заполнить это затянувшееся ожидание. Наконец Хаммонд, положил трубку, и, закрыв глаза, молча посидел за своим столом, как будто подготавливал себя к тому, что намеревался сделать. "Ого-го", подумал я. Это не хорошо. Генерал вернулся в комнату совещаний. Я встал и повернулся к нему лицом пока он усаживался во главе стола, после чего снова занял свое место, и команда разместилась рядом со мной. - Сэр? - Я разговаривал с министром обороны и президентом. Они выразили желание, чтобы мы помогли ток'ра. "Черт", я покачал головой; мне не нравилось это, совершенно не нравилось."Никогда не доверяй змее", пробормотал я, припоминая пятое правило О'Нилла. - Генерал, помните эту старую назидательную историю про змею в овечьей шкуре? - Ах, Джек, это был волк. Я непонимающе глянул на Дэниеля. - Волк в овечьей шкуре, - пояснил он. - Волк, гризли, лев, змея. Всё хищники, сэр, - с горечью произнес я, многозначительно глядя на Хаммонда. - Полковник, ваши возражения приняты к сведению. Однако ваша команда, за исключением Тилка, окажет содействие ток'ра в деле возвращения Йошты. Майор Ковачек присоединится к вам на время этого задания. Теперь, давайте пригласим обратно ток'ра и составим детальный план.
читать дальше-Справишься? Дэниел смотрит на меня этим взглядом - "дурацкий вопрос", и идет на шаг позади меня, даже не озаботившись забросить рюкзак на спину. Боже, как болит голова… Я оглядываюсь на Дэниела. Он идет с полузакрытыми глазами, как будто солнечный свет слишком ярок для него. По крайней мере, у меня есть очки от солнца… Я чувствую себя полным кретином. Чокнутый? Откуда это вылезло, черт побери? Я хотел запихнуть эти слова обратно как только произнес их, но было уже слишком поздно… Впрочем, не знаю, как относиться к этому "самонадеянный и снисходительный"… Самонадеянный…с этим я могу согласиться. Думаю, я заработал право быть самонадеянным время от времени. Нельзя прожить с мое - сделать то, что делал я - не став немного самонад…э-э, самоуверенным… Хотя, снисходительный…Правда? Таким Дэниел меня видит? Но слишком болит голова для такого рода раздумий. Отложу их на потом…
Дэниел пошатывается на ходу, так что я объявляю привал. Я хочу сказать что-нибудь, убедиться, что он в порядке…но боюсь, что если я открою рот, то снова скажу что-нибудь, о чем придется пожалеть. Дэниел просто садится где стоял, опустив голову и потирая глаза под очками. Полагаю, он далеко не в порядке… У меня никогда не было такой головной боли без чертовски хорошего времяпровождения, которое стоило бы этого. Я сажусь напротив Дэниела и обращаю на него 'взгляд'. Этот взгляд расплавляет младших офицеров за двадцать шагов…и за годы я отработал его до совершенства. Конечно, это хорошо известный факт…Дэниел не военный. Никогда им не был и никогда не станет. Но даже если бы был, я не думаю, что 'взгляд' оказал бы на него большой эффект, он просто слишком…Дэниел… Он никогда не будет второй скрипкой. Не думаю, что он даже осознает, насколько он независимо целеустремленный. Когда до этого доходит, он не думает…он просто такой… И почти всегда….когда моя голова не пытается отделиться от остального тела…я почти ценю это. Не то чтобы это не сводит меня с ума…но это заставляет меня думать… пусть даже в смутной надежда оказаться умнее его Если бы… В день, когда я окажусь умнее него, я закачу самый большой праздник. Когда дело доходит до стратегии и военных штучек, я легко обгоняю его, но все эти научные штучки и философские вопросы…я просто не могу заставить свои бедные старые мозги охватить все это. Он пытается, правда, просто не может подтянуть меня до своей скорости. Ужасно раздражает - знать, что твой лучший друг может придумать дюжину вариантов, пока ты работаешь над одним... Я издаю неопределенный звук, чтобы привлечь внимание Дэниела и показать, что мы должны двигаться дальше…до Звездных Врат еще далеко. Он коротко кивает и встает, но качается. Я ловлю его за локоть и держу, пока он сориентируется, получая в ответ еле слышное "спасибо". Это хороший знак… Не то чтобы мне хотелось поболтать, но в любое другое время Дэниел бы уже заговорил меня до смерти про этих белых, голых…человечков… Лучше бы, если бы он говорил, тогда я мог бы сказать ему заткнуться, и знал бы, что все возвращается в норму… Я правда должен научиться держать рот на замке. Сейчас можно обвинить ту штуку, из-за которой мы себя так мерзко чувствуем, но я знаю, что много раз перехожу черту, когда в дело вовлечен Дэниел. У него иногда бывают потрясающие догадки, и я знаю, что почти всегда он прав, но я парень старомодный…все должно происходить как заведено, и я ненавижу, когда это оказывается не так. Наверное, именно поэтому Дэниел иногда меня так достает…он определенно не вписывается ни в чьи стандарты предсказуемого поведения… Так что да, он может сводить меня с ума, выскакивая навстречу опасности с широко раскрытыми глазами, но чаще всего это срабатывает для него…и для нас всех… Его глаза теперь полностью закрыты…похоже, он ориентируется исключительно по звуку моих нетвердых шагов. Да, лучше бы он продолжал говорить… До Звездных Врат осталась пара миль, через час мы должны быть там. Надеюсь, док сможет выяснить, что случилось с нами. Чем дольше мы идем, тем становится хуже...как после глобальной пьянки. Я слышу позади глухой удар, и, обернувшись, вижу, как Дэниела выворачивает наизнанку…я возвращаюсь и, помедлив, начинаю гладить его по спине, пока все не проходит. Не знаю, злится ли он на меня до сих пор… если вообще злился… но сейчас он болен и ему нужна помощь, нравится ему это или нет. Я смачиваю бандану водой из фляжки и протягиваю ему. Он садится на месте, глубоко дыша, и кивает - спасибо. Белый, как эти инопланетные…ребята. Я сажусь рядом, делаю глоток из фляжки прежде чем предложить ему. Он обдумывает это, но качает головой. Наверное, просто не хочет наполнять желудок чем-то, что может потом вернуться обратно. Я хочу сказать что-нибудь…я должен сказать что-нибудь…но…что? Нет, Дэниел, я не считаю тебя ненормальным, мне жаль, что я назвал тебя чокнутым, я не знаю, что со мной творится… Не сейчас… в другом месте…в другое время…может быть. Может, это только я, может это одна из тех черт "вожаков стаи", о которых болтают психиатры…но эти штуки никогда не давались просто…наверное, и никогда не будут… У Дэниела-то нет проблем с извинениями - иной день каждое второе услышанное от него слово - "извини", но у него есть проблемы с людьми, или может только со мной, на личном - ладно, эмоциональном - уровне. Я просто знаю, что когда мы говорим…почти о чем угодно… черт, я рассказывал ему то, что не говорил раньше никому…мы вроде как замолкаем, когда забираемся слишком глубоко. Черт, от этого у меня начинается головная боль и в хороший день… Я протягиваю руку, спрашивая, готов ли он идти дальше, и он кивает, хватаясь за мою руку чтобы встать…и сгибается почти пополам от боли. -Я в порядке, - первые настоящие слова с тех пор как мы покинули шалаши этих белых призраков. -Угу, - мой выдающийся остроумный ответ, я обхватываю его за руку. Он опять пристально смотрит на меня, но он достаточно умен, чтобы понимать, что ему нужна помощь…и, как и я, он понимает, что если мы начнем сейчас говорить, эта головная боль заставит нас сказать больше, чем мы хотим… Так что мы идем, покачиваясь как пара новобранцев в первом увольнении, но уже скоро я замечаю на горизонте Звездные врата. Я смотрю на Дэниела - видит ли он - и замечаю, что он смотрит на меня растерянно и виновато. Я должен был знать. Все время, пока я думал, что он злится на меня, он считал, что это все его вина. Наверное, один из его "виноватых" дней… Я качаю головой и подталкиваю его к наборному диску. Позже, нравится это или нет, нам придется поговорить…
Второй перевод из цикла "Abyss" того же автора, представляет точку зрения Торана, одного из членов высшего совета ток’ра.
Автор - BadgerGater Перевод от Fly in blue Категория - драма, POV, отсутствующая сцена. Рейтинг - PG Спойлер - "Abyss" (6 сезон) Размещено здесь: www.shahrazad.net/~sgnovels/archive1/ep.html
читать дальшеЧто случилось с Кэнаном? Какая судьба выпала моему другу? Таури сообщили мне, что он пропал; что он предал своего носителя, нарушил наивысший закон ток'ра, использовав своего носителя без его согласия. Я не верю в это. Он был одним из старейших и благороднейших ток'ра. Более того, он был моим другом. ................................... Я был с Кэнаном во время слияния. Всегда нелегко принимать нового носителя, приспосабливаться к потребностям нового тела, даже если оно здорово; успокаивать и умиротворять новый разум, даже желающий слияния; устанавливать связи с новым партнером даже при лучших обстоятельствах, чем те которые были. Это было самое травмирующее слияние для моего друга. Кэнан был слаб из-за смерти последнего носителя и совершенно не подготовлен к сопротивлению нового. Хотя О'Нилл был ослаблен вирусом, убивающим его и хотя этот человек согласился на процедуру, однако он проявил упорство, враждебность и стойкость. Да, это было трудное слияние. ................................. Я начал волноваться, что имплантация потерпит неудачу. И с облегчением вздохнул, когда Кэнан наконец открыл глаза. Чужие карие глаза в недолгом замешательстве осмотрели комнату, прежде чем пристальный взгляд отыскал мое знакомое лицо. Улыбка украсила его новый облик. - Торан. Мой друг. Даже голос имел другой тембр внутри нового тела. - С тобой все хорошо, Кэнан? - Устал. Этот носитель самый неприятный, - ответил он хмуро. Я кивнул. - Первоначально О'Нилл отказался от слияния, ради того чтобы спасти свою жизнь. Он согласился только когда ему сообщили, что у тебя есть информация жизненно важная для ток'ра и возможно для таури. Я передохнул и досказал своему другу остальное. - Это всего лишь временная договоренность, мой друг. Я заверил его от твоего имени, что ты не останешься в нем. Мне жаль, Кэнан, но как только будет найден другой носитель, тебе придется снова пережить имплантацию. Седовласая голова слегка кивнула. - Да, он сказал мне это. И не один раз. Мы не слишком нравимся ему, и он не доверяет нам, Торан. Вся его сущность переполнена враждебностью. - Я знаю. Но ситуация была отчаянная. Нам необходимо твое донесение. Кэнан устало закрыл глаза. - Сначала мне нужно отдохнуть, затем я встречусь с Советом. ............................................................ Встреча с Советом продолжалась много часов, так как Кэнан представил детальный отчет о своей последней, почти смертельной миссии. Когда все завершилось, я помог моему измученному другу вернуться назад в кровать, волнуясь, что он испытал сильное напряжение, слишком рано после столь сложного слияния. - Со мной все будет хорошо, Торан, как только я отдохну, - уверил он меня. - Исцеление завершено? - Почти что. Оно истощает. Помимо того, что этот человек был серьезно болен, у него вдобавок много старых травм, которые все еще беспокоят его. С этим хрупким телом ужасно обращались. Хотя вирус полностью побежден, я продолжаю работать над устранением остальных повреждений. - А как разум твоего носителя? О'Нилла? - Он беспокоен. Я сумел его утихомирить. Хорошо. Мы можем ненадолго, по крайней мере, наполнить тела эндорфинами, доставляющими удовольствие, в отличие от гоулдов, причиняющих боль для управления своими носителями. - Его друзья желают поговорить с ним. Кэнан покачал головой. - Скажите им "нет". Он находится практически в бессознательном состоянии, это единственный способ которым я могу подавлять его сильные эмоции... - Разумно ли это? - Это, как ты выразился, Торан, всего лишь временная мера. Когда он придет в себя, он не будет ничего помнить, как будто он спал. До тех пор пока я не покину его, так будет легче для него, и не позволит слиянию истощать нас обоих. Я кивнул. Хотя я лично не был знаком с этим воином О'Ниллом, он был известен среди нас как сильный и смелый воин, но самоуверенный и подозрительный. - Тогда я дам тебе возможность отдохнуть. Это был последний раз, когда я видел Кэнана. Спустя некоторое время, ночью, он исчез. Люди полагают, что они знаю почему он это сделал, что О'Нилл как-то повлиял на его решение вернуться и помочь кому-то, кого он бросил на своем предыдущем задании. Я не верю в это. Я хорошо знаю Кэнана. Он понимает какую цену мы платим за риск в этой войне. Он не стал бы впустую растрачивать свою жизнь. Но я также знаю, что носитель может влиять на симбионта. ............................... Наша численность столь мала, что мы не можем позволить себе потерять даже одного представителя нашего вида. Кэнан. Достойный ток'ра. Я не поверю, что он мог совершить столь серьезный проступок, пока не узнаю правду. Сегодня мы получили сообщение от таури. Найден О'Нилл. Я возвращаюсь на Землю, чтобы еще раз переговорить с моим другом. .................................................... Я нахожусь в офисе генерала Хаммонда, руководителя КЗВ. Он встает и указывает рукой на стул. Я отказываюсь и продолжаю стоять. Хаммонд кивает. - С сожалением должен сообщить вам, что Кэнан погиб. - Погиб? - Да. Полковник О'Нилл вернулся без него. - Это невозможно. - Это правда. - Я должен поговорить с О'Ниллом, - требую я. - Пока нет. Он в лазарете, страдает от абстиненции. - Абстиненции? - По-видимому, пока полковник О'Нилл находился в руках Баала, он подвергался пыткам с последующим излечением в саркофаге. - Кэнан мог вылечить его! - Полковник сообщил нам, что Кэнан покинул его, когда их захватили в плен. - Я не верю этому. - Лотар* Баала, Шалин подтвердила рассказ. - Вы поверили на слово лотару? - Эта женщина и есть та причина по которой Кэнан, без согласия полковника О'Нилла, вернулся в крепость Баала. - Я не могу поверить такому обвинению. Он не совершил бы подобного поступка. - Что ж, он совершил. ........................................... Мне пришлось провести в ожидании много дней прежде чем я смог пообщаться с О'Ниллом. Наконец мне разрешили переговорить с ним и самому выяснить судьбу Кэнана. О'Нилл ждал меня в комнате совещаний КЗВ. Человек выглядел бледным и ослабленным, словно был нездоров, хотя я знал, что Кэнан исцелил его. Враждебность исходила от его напряженного лица, его настороженного взгляда и его плеч, выглядевших неподвижными. - Приятно вас снова увидеть, полковник О'Нилл, - заявил я. - Мы никогда прежде не встречались. - Мы виделись на базе ток'ра. - О, ну да, конечно, в то время я, в общем-то, не был самим собой, - сарказм капал из каждого его слова. - Кэнан провел процесс вашего исцеления, и он в этом преуспел. - Я ценю это, - сказал он холодно, - Но не благодарен ему за то, что он совершил после. - Вы обязаны ему своей жизнью. - Он почти забрал ее назад. В глазах О'Нилла пылал огонь. - Почему? - Я не тот, кого следует спрашивать, - огрызнулся он. - Вы были носителем Кэнана. Вы знаете все, что знал он. - Мне ни черта неизвестно из того что он знал, - не скрывая гнева, произнес О'Нилл, в раздражении буквально выплевывая каждое слово. - Такое невозможно. - Вот как? - О'Нилл сердито вздернул подбородок. - Все то время, пока в моей голове находилась змея, смазалось в одно сплошное большое черное пятно. Я вздохнул, на мгновение опустил взгляд, успокаивая свой гнев и подбирая следующие слова. - Я хочу узнать о судьбе Кэнана. - Я сам бы хотел кое-что узнать о нем. Например, кто дал ему право притащить меня на ту планету? - Его поступок был непозволителен... - Но он его совершил. - Я не знаю почему он действовал таким образом. Я бы объяснил, если бы знал, О'Нилл. Но возможно, если бы вы рассказали мне то, что вы помните, я бы сумел понять. - Ваш приятель похитил меня. Я помню, что был болен и не соглашался на импл... процедуру, для получения информации которой располагал Кэнан... - И за которую ток'ра очень признательны. - Хорррошо. Следующее что я помню, это как я очнулся, лежа в грязи на какой-то богом заброшенной планете, мне незнакомой, с дымящейся дыркой в спине, и затем смерть. Ваш приятель исчез. Испугался когда запахло жаренным. Сбежал... - Он не оставил бы вас без разумной причины. - Что ж, возможно, у него была причина, но он не обеспокоился сообщить мне ее. Так что я не курсе почему он совершил то, что совершил. По мне так он не захотел стать мишенью для той забавы, которая как он знал, должна была затем начаться. - Я сожалею, что действия Кэнана привели к такому неприятному... - Неприятному? - фыркнул О'Нилл, вскочив со стула, и принимаясь ходить. - Неприятному? Как славно подобрано слово для описания случившегося. Неприятный. Верррно. - Полковник, - Хаммонд впервые заговорил, пытаясь успокоить своего разгневанного заместителя. О'Нилл ожег своего командира раздраженным пылающим взглядом, после чего повернулся к нам спиной, лицом к окну и посмотрел вниз на врата. Снова сосредоточив на мне внимание, генерал добавил: - Полковник О'Нилл подвергся более чем простой неприятности... Я поднял руку. - Простите. Я неудачно подобрал слова. Я не собирался преуменьшать значение того, что произошло. Жестокость Баала хорошо известна. О'Нилл, вам посчастливилось выжить. Но я по-прежнему обязан узнать, что случилось с Кэнаном. О'Нилл снова повернулся ко мне. Его гнев все еще ясно читался в напряженной линии его губ и враждебном тоне произносимых слов. - Ваш змеевидный дружок выбыл. Выехал. Удрал. Дезертировал. Смылся. Смотался. Сбежал. Пустился наутек. Улизнул. Достаточно ясно для вас? Его пристальный взгляд в очередной раз бросил мне вызов. - Видел ли я куда он пошел? Нет. Заботит ли меня куда он отправился? Нет. Я был слишком занят в тот момент своей смертью. Я тщательно следил за своими интонациями, за тем, чтобы голос звучал нейтрально; это было нелегко. - Он не открыл вам свои мысли или планы? Причину по которой он решил спасти рабыню? - Я не знаю о чем он думал, - продолжал О'Нилл вызывающе взирать на меня. - Думаю, что он мало чем отличался от вас. Типичная, эгоистичная, высокомерная, наисвященнейшая змея, подобная остальным представителям вашего вида, что делятся только тем чем пожелают поделиться и когда они того пожелают, оставляя крошки для людей, потому что, по-вашему мнению, мы слишком молоды, чтобы знать больше. Вы не так уж и сильно отличаетесь от гоулдов. Вы все время используете людей, просто большую часть времени вы проделываете это более искусно. Инстинктивно я вскочил на ноги; острые слова вертелись на кончике моего языка. - Полковник! - голос Хаммонда прозвучал на всю комнату. Отставить. Достаточно. - Для меня никогда не будет достаточно с этими... этими, - О'Нилл взмахнул рукой, указав на меня, но не добавил больше ни слова, несмотря на то, что в его взгляде по-прежнему читался вызов. - Джек, - голос Хаммонда смягчился; в нем я распознал голос не командира, а друга. - Как только ты ответишь на вопросы Торана, он уйдет... Еще раз невыносимо пристальный взгляд человека, принялся изучать мое лицо; гнев и обвинение сохранялись на нем, отчетливо и ясно. О'Нилл переместил взгляд на генерала, затем вздохнул и тихо ответил: - Я не знаю. Он ушел. Я слышал как джаффа доложили что они захватили только носителя. - Баал расспрашивал вас о вашем владельце, его миссиях и том, что он знал? - Да. Я увидел как человек задрожал. - И что вы ему сказали? Я должен был узнать. Рассерженные карие глаза буквально впились в меня, глаза которые так недавно были глазами моего друга, теперь были глазами врага. - Я сказал ему все, что знал, то есть ничего. - Вам неизвестна судьба Кэнана? - Нет. И я услышал как он шепотом добавил: - И меня она не волнует. Я кивнул, и встал, собираясь уйти. - Спасибо за ваш отчет, полковник О'Нилл. Я медленно прошел к двери, затем остановился и обернулся, чтобы последний раз взглянуть на офицера таури. Его взгляд был теперь не столько сердит, сколько затуманен. - Я сожалею о том чему Кэнан подверг вас, но это не меняет того факта, что он был моим другом, и я скорблю о нем. Ответ О'Нилла был грубым: - А я нет.
*лотар – Так называли личных рабов гоулдов. Они набирались из людей, а не из джаффа – прим. переводчика.
Автор: Latergatr Перевод от Fly in blue Категория – юмор, кроссовер Рейтинг - G Время действия: 2 сезон Атлантиса (начало 9 сезона SG-1) Спойлер - New Order (Part 2) (8 сезон), The Torment Of Tantalus (1 сезон) Размещено здесь: www.fanfiction.net/s/2895250/1/Dont_Touch_Anyth...
читать дальшеДэниель Джексон работал в своей лаборатории, сидя возле компьютера; раскрытые книги занимали весь стол. Его глаза перебегали с книг на экран компьютера и обратно, и время от времени он что-то добавлял в открытый файл. Его телефон зазвонил, и он принялся рассеянно нащупывать его одной рукой по всему столу, продолжая удерживать внимание на книге, на которую в этот момент давал ссылку. - Дэниель Джексон, - пробормотал он, буквально жонглируя книгой, в попытке поднести телефонную трубку к уху. - Дэниель? - Джек? В чем дело? - он не ожидал услышать голос друга. - Я решил сообщить кое-какие хорошие новости. "Дедал" готов отбыть в Атлантис, и я подумал, что возможно ты бы захотел отправиться туда. - Что? Он внезапно вскочил, и книга упала с его колен, бумаги полетели на пол и он сосредоточил свое внимание на звонившем. - "Де-дал", Дэниель, - по слогам произнес Джек. - Ты помнишь, или нет? Большое, гудящее судно... - Джек, я помню что такое "Дедал"! Я... Я отправляюсь в Атлантис? Это прозвучало скорее не как вопрос, а как восклицание. - Ты будешь готов через час? Мы можем транспортировать тебя прямо из КЗВ. Есть несколько небольших дел о которых мне пока что надо позаботиться, но мы скоро будем. - Мм, мы? - Один час, Дэниель. До встречи. - Но, Джек, постой! Мы? - спросил он снова, но услышал в ответ только гудки в телефонной трубке. Дэниель был ошеломлен. Хотя возможно, "ошеломлен" было неверным словом. Он был сильно взволнован тем, что наконец-то отправляется в Атлантис! Но частично его одолевали сомнения. "Выходит, Джек не желал меня отпускать до тех пор пока сам не сможет полететь? Он что думает - я нуждаюсь в няньке?" В итоге он решил принять случившееся за частично одержанную волнующую победу. Спрыгнув со скамейки, он принялся неистово отбирать книги с полок, разумеется, исключительно те, которые точно следовало взять. Дорога в Атлантис заняла 18 дней, и эти дни показались Дэниелю бесконечными. Он проводил время с Джеком, который также скучал. Впрочем, Джек нашел как занять время, расхаживая по кораблю, разговаривая с командой и знакомясь с положением дел. Дэниэль предположил, что Джек чувствует себя как в отпуске. По крайней мере, Джек был счастлив на несколько дней убежать от бумаг. Но некоторые сомнения о причине присутствия Джека, по-прежнему одолевали Дэниеля. В один из дней, когда Джек в очередной раз выигрывал в шахматы, Дэниель спросил его: - Зачем тебе вообще лететь в Атлантис, Джек? Ты ведь не обязан. Кто всем заправляет? Джек ухмыльнулся. - Генерал Хаммонд, небольшая уплата за тот вояж "Прометея" в прошлом году, в который он взял тебя и Уолтера. Джек вздохнул. - Не упоминай про мое положение. И, между прочим, я уговорил помощника молчать до моего отъезда. Дэниель улыбнулся, слегка взволнованно. Его рука замерла над слоном, которого он собирался передвинуть. - Я только подумал что ты, быть может, намерен присматривать за мной. - Что ж, не без этого, - Джек потер рукой свое лицо. - Ты собираешься ходить или нет? Дэниель нахмурился, затем передвинул фигуру. Джек покачал головой. вздохнул и походил ферзем. - Шах и мат. Уже пора завтракать? Несколько дней спустя, Дэниель стоял на платформе транспортера, перепроверяя все ли нужные материалы он взял с собой. Пока он просматривал по списку свои сокровища, прибыл Джек со своим помощником и другими, включенными в научную команду, и тащившимися следом за ним. - Все на месте? - спросил Джек, пробежавшись глазами по тому, что на его взгляд было курганом из книг, достаточно огромным для того, чтобы заполнить книжный магазин. - Думаю да, - Дэниель обернулся к Джеку. - Знаешь, меня все еще мучает любопытство. Ты допустил мою поездку сюда, только потому, что сам полетел? Мне, вообще-то говоря, нянька не нужна. - Стал брюзгой, а Дэниель?- ухмыльнулся тот и взмахнул рукой, словно отмахивался от предполагаемого возражения.- Я всего лишь генерал, наносящий визит своим отрядам на передовой, Дэниель. Если ты не желаешь побывать... - Нет, нет. Все в порядке. В самом деле. - И все же ты упоминаешь об этом во второй раз. Дэниель только пожал плечами и вернулся к книгам, решив, что ничто не испортит ему этот день. Джек понаблюдал за ним с минуту, после чего повернулся к помощнику и приказал ему вызвать мостик и сообщить, что они готовы отбыть. Джек и Дэниель транспортировались вниз с "Дедала" с научной командой. Они прибыли в отсек джамперов, первое место, которое Джек желал увидеть. Как только они материализовались, они увидели доктора Вейр, и подполковника Шеппарда, собирающихся их поприветствовать. Позади них стояли доктор Родни Маккей, доктор Беккет и кое-кто еще из атлантийской экспедиции. - Добро пожаловать в Атлантис, генерал О'Нилл, доктор Джексон, дамы и господа. - Рад оказаться здесь, Элизабет. Вместо того чтобы глядеть прямо на нее, О'Нилл, пока он ей отвечал, быстро огляделся вокруг на 360 градусов, внимательным взглядом окинув всю комнату сверху до низу. "Проверка местности", подумал Дэниель, такая же какую он всегда проводил в любом новом мире, который они посещали. Проведя полный сканирующий осмотр, О'Нилл шагнул вперед и пожал ей руку. Затем он снова огляделся, на этот раз медленнее и присвистнул на весь отсек. - Мило. Славная берлога у вас здесь, доктор. - Вы еще ничего не видели, генерал, - улыбнулся Шеппард. - Черт! Клише! - ответил О'Нилл. Улыбка Шеппарда растаяла. Дэниель перехватил взгляд Шеппарда, быстро улыбнулся ему и пожал плечами. Но прежде чем кто-либо что-нибудь успел произнести, О'Нилл двинулся вперед. - Тогда ведите. Давайте увидим какие еще чудеса поджидают нас в стране Оз. - Сюда, - указала Вейр, но О'Нилл уже прошел мимо нее, безошибочно направляясь в сторону зала управления городом и комнаты с вратами. Она торопливо сделала несколько шагов нагоняя его, Дэниель и Шеппард пристроились к свите. - Ах, Джек, позвольте мне показать вам... Она снова умолкла, так как он в очередной раз правильно повернул. Она обратилась к Дэниелю. - Должно быть, он изучил планы Атлантиса. - Изучил планы? - недоверчиво переспросил Дэниель. Когда они вошли в зал управления, настала очередь Дэниеля свистеть от возбуждения. - Да! - выкрикнул он и немедленно подошел к ближайшей консоли, привлеченный надписями на языке Древних. - Дэниель, осторожно! Ничего не трогай! Мы же не хотим снова утопить город. - Что? - рассеянно спросил Дэниель, он уже весь полностью погрузился в перевод. - Эта панель контролирует погружение города. Ты ведь не хочешь активировать ее. - О, так вот что это означает... глубину, - Дэниель неожиданно остановился и с изумлением посмотрел на друга. - Мм, Джек, ты прав. Вейр и Маккей встали возле них, разглядывая консоль. Глаза Маккея округлились. - Мы всегда подозревали, что она имеет какое-то отношение к погружению, но не были уверены. Не хотели при проверке случайно затопить город. Маккей сделал паузу и посмотрел на О'Нилла. - Извините меня, генерал, но как вы об этом узнали? - О чем? Голова Дэниеля внезапно дернулась, и он посмотрел на Джека. - Да, Джек. Как ты узнал? - Это было ясно, - ответил О'Нилл, заинтересованный другой консолью в комнате, выглядевшей очень прозаично, как полностью обесточенная телефонная станция. Добравшись до нее, он ее осмотрел, и медленно поднял руку. - Джек, возможно, тебе не следует прикасаться к ней, - посоветовал Дэниель, но Джек его проигнорировав, дотронулся до некоторых символов, после чего оглянулся на группу людей поблизости. Его взгляд бесцельно поблуждал по ним, после чего он нахмурился. - Почему вы все время таскаете эти наушники? Разве это удобно? - спросил он. - У нас нет здесь телефонов, Джек, - ответила Вейр с улыбкой. - Нам надо как-то поддерживать связь. Это наиболее целесообразный способ. Джек продолжал двигаться возле консоли, легко прикасаясь руками то там, то здесь по мере своего продвижения. Неожиданно Шеппард заговорил. - Потому что мы не нашли ничего подобного этому, сэр. Мы знаем, что Древние как-то умели поддерживать телепатическую связь. - Что? - Джек, Вейр и Дэниель спросили одновременно. Беккет и остальные с удивлением посмотрели на них. - Я ответил на вопрос генерала, - Шеппард взглянул на них. - Да, ответил, - вмешался Беккет. - Какой вопрос? - спросил Дэниель. - О том, почему мы не использует существующую коммуникационную систему. - Разве я спросил не достаточно громко? - полюбопытствовал О'Нилл, и удивление отразилось на его лице, как будто он только что понял что произошло. На мгновение наступила тишина. Затем Дэниель прочистил горло. - Так, ах, просто для ясности, пожалуйста, поднимите руки те, что недавно слышали, как генерал спрашивал о системе связи? - Дэниель, - предупреждающе рявкнул Джек. - Нет, нет; всего лишь поддержите меня. Позвольте мне увидеть ваши руки. С полдюжины рук медленно поднялось вверх. Дэниель осмотрелся. - Позвольте мне предположить, у вас всех есть ген Древних. Головы поднявших руки кивнули в знак согласия. Маккей наклонился над пультом. - Не могу поверить этому! Это было здесь все время? Сэр, какие ручки настройки вы трогали? Дэниель заметил, что Джек выглядит слегка смущенным. Чтобы спасти друга, он наклонился к Элизабет и прошептал ей на ухо: - Возможно, что пока мы не поймем этого, такая важная комната не лучшее место для пребывания Джека. - Я согласна, - прошептала она в ответ, ухватила заодно Маккея и потянула их обоих в сторону. - Вы двое будете зорко следить за генералом, гарантируя, что он не включит какой-нибудь не тот прибор, - прошептала она, затем быстро направилась к Джеку, взяла его за руку и увела от оборудования. - Генерал, если мы отправимся той дорогой, думаю, найдется кое-что еще, что вам захочется увидеть. "Великолепно!", подумал Дэниель, "вместо Джека в качестве няньки, я сам в итоге заделался няней Джека". Элизабет направила Джека к дверям выходящим на балкон. - Если вы пойдете туда, то сможете насладиться потрясающим видом всего города. Они все последовали за доктором Вейр через дверь. - Ух, ты, - Дэниель задохнулся, мельком взглянув на огромный город внизу. - Да, неплохо, - отозвался Джек, оглядываясь вокруг. - Действительно весьма захватывающее зрелище, не так ли? Вейр подвела их к ограждению. - Да, верно, великолепный вид. Бьюсь об заклад, наблюдать звезды в ночном небе отсюда должно быть восхитительно. Дэниель улыбнулся этому замечанию. "Будем надеяться что кто-нибудь здесь имеет телескоп", подумал он. Джек указал пальцем вниз и налево. - Отсюда можно даже библиотеку увидеть. Вейр и Дэниель обменялись озадаченными взглядами. - Библиотека? - спросил Дэниель. - Да, видите вон там, тот невысокий шпиль с чем-то вроде антенны? Это библиотека. Ты помнишь, как ты ее называл? На планете Эрнеста? Геликоптерс? - Гелиополис, - голос Дэниель затих, а его рот приоткрылся от изумления. Он посмотрел на Вейр, которая качала головой, от удивления широко раскрыв свои глаза. - Джек, как ты узнал об этом? - осмелился спросить Дэниель. - Я помню это. Читал в отчете, не сомневаюсь. - Нет, Джек, - мягко возразила Вейр. - Мы даже пока что не исследовали ту часть города. Мы не могли позволить себе потратить энергию на активацию других секций. - Не было в отчете? Но это должно было быть. - Нет, извини. - Джек, ты утверждаешь, что в том месте находится библиотека, такая же, как на планете Эрнеста? О смысле жизни? - Да, я уверен. Точно за их школой, или... я думаю, что это похоже на их школу..., - он умолк и с озадаченным выражением на лице, обернулся и взглянул на Дэниеля. - Ты не помнишь? Отвернувшись от ограждения, он оглядел каждого из своих спутников, одного за другим. - Что? - Джек, никто не знает, что находится в той части города, - настаивал Дэниель. - Это должно было быть в отчете. - Не было. - Было. - Не было. - Не было? И что с того? Дэниель продолжал пристально вглядываться в Джека. - Что происходит? С той минуты как мы прибыли сюда, ты ходил повсюду, включал приборы, словно всегда жил здесь. Внезапно Дэниеля осенило. Его глаза широко распахнулись, и отвисла челюсть. - Ты помнишь! Это не только потому, что у тебя есть ген Древних! Он есть здесь у многих людей, но ни одно из тех устройств не активизировалось, даже случайно. Ты привел их в действие, потому что знал где они находятся и что собой представляют. Ты помнишь это благодаря базе Древних, загруженной в твою голову. - Так, Дэниель, Асгард об этом позаботился. - И когда ты пробудился, Тор сказал что твои воспоминания вернутся... он не сказал какие именно. - Дэниель, - предостерегающе произнес Джек. - Этого не может быть. Тот хлам исчез. Если бы это не произошло, мой мозг бы поджарился. - Но, Джек, было нечто еще, что ты вспомнил. Я думал над этим все время; и это является еще одним прямым доказательством. - О чем ты теперь толкуешь? - На корабле Тора ты вспомнил как работает оружие созданное тобой. - А, это. Что ж, я просто сделал то, что имело смысл сделать. Я понимал, что надо что-то предпринять. - Нет, ты точно знал, что нужно сделать, чтобы привести его в действие. Джек вздохнул. - Дэниель, ты ошибаешься. - Я так не думаю, Джек. - Дэниель... - Джек... Вейр вмешалась: - Не имеет значения откуда он знает. Это интересная и важная информация, - развернувшись к О'Ниллу, она продолжила, - И возможно есть много того чему мы сможем научиться, тому что вы как кажется... знаете. Возможно, вам следует задержаться больше чем на два дня, чтобы мы смогли проверить помните ли вы еще что-нибудь? Дэниель вскинул голову и осуждающе посмотрел на Джека. - Два дня! Мы проделали весь этот путь, и останемся всего на два дня! - Успокойся, Дэниель. Это я остаюсь всего лишь на два дня. Ты можешь задержаться, по меньшей мере, до следующего рейса "Дедала", что дает тебе сорок дней как минимум. После этого ты можешь привести доводы, если пожелаешь остаться подольше, - он улыбнулся своему другу и, ухватив его за плечо, слегка подтолкнул. - Если конечно, ты не думаешь, что я должен присматривать за тобой. Дэниель закатил глаза. - Ты наслаждаешься этим, не так ли? - Чем? Элизабет снова прервала их. - Господа, давайте уйдем отсюда. Уже время обеда и мне очень интересно проверить, знает ли генерал О'Нилл как пользоваться кухней Древних. Дэниель громко рассмеялся, представив как генерал отбывает наряд на кухне. - Очень забавно, Элизабет, - заметил Джек, но затем его улыбка прояснилась. - Пирог будет? - Конечно! - Ведите! - он пропустил ее вперед и как только они начали движение, Джек хлопнул Дэниеля по спине и вернулся к их первоначальному разговору. - Эта поездка была устроена для тебя, мой друг. Я отправился только за тем, чтобы увидеть город, а заодно и тех кто находится под моим командованием, ничего больше. Извини за эту ерунду с Древними. Я не собирался тебя волновать. - Джек, я разры... Я не уверен, хочу ли я, чтобы ты немедленно уехал, до того как запустишь что-нибудь еще, или желаю, чтобы ты остался, чтобы увидеть, что ты еще знаешь. О'Нилл пожал плечами. - К счастью для тебя или к твоему сожалению, но решение было принято до нашего отъезда. Президент не выглядел слишком счастливым, разрешая мне отлучиться. Именно поэтому мне дали всего два дня. Твое намерение остаться на некоторое время возражений не вызвало. Он остановился и посмотрел в глаза Дэниелю. - Ты не нуждаешься в том, чтобы я присматривал за твоей спиной, Дэниель, и не нуждаешься в этом уже очень давно. Я уверен. Дэниель оценил жест друга. - Было бы здорово поработать с тобой снова, Джек, пусть и всего несколько дней. Тебе следует чаще сбегать. Джек в ответ криво улыбнулся. - О, да. Скажи это Объединенному руководству. Пошли, - сказал он, направляясь к Элизабет, поджидающей их. - Давай не дадим пирогу засохнуть. - Да, - согласился Дэниель, и снова последовал за Джеком.
Автор - Badgergater Перевод от Fly in blue Рейтинг - PG Категория – отсутствующая сцена, кроссовер с 1 сезоном "Атлантиса" Время действия - 8 сезон. Спойлер - нет. Размещено здесь: www.geocities.com/sg1_oneills_house/stars4.htm
читать дальшеКомната совещаний было темной, но в тусклом свете, исходящем от расположенной ниже комнаты отправки, Дэниель Джексон мог разглядеть командира базы ЗВ. Генерал Джек О'Нилл, непривычно притихший и молчаливый стоял взирая вниз на огромный инопланетный артефакт. - Джек? Темная фигура обернулась и кивнула: "Дэниель", после чего продолжила изучать застывшие врата. - Уже очень поздно. - Я знаю который час, - парировал Джек. - Я знаю. Просто подумал, что ты мог бы сделать перерыв. Пойти домой и немного поспать. Прошло четыре дня. - Считать я тоже умею, - резко ответил новоиспеченный генерал. - Я в курсе, что ты умеешь, просто, Джек, ты не можешь вечно здесь находиться. - Могу. - Нет. - Да. Археолог вздохнул, единственным человеком, более упрямым чем полковник Джек О'Нилл, очевидно, был генерал Джек О'Нилл. - Ладно, наверное, можешь. Но не должен. Есть много чего другого, чем тебе следует заниматься, много мест, которые надо посетить, встретиться со многими людьми. - Здесь тоже есть люди, с которыми я могу встретиться. Люди, которых я надеюсь увидеть. - Опаздывающая команда? - Да, Дэниель, - ответил Джек с притворным терпением. - Команда Вейр из Атлантиса. Четыре дня и ни слова от них... - Ничего не изменится от того, что ты будешь торчать здесь, уставившись на врата. - Ах, да, приглядывая за вратами, яйца всмятку не сваришь, - спокойно заметил Джек. - Что-то вроде этого, - улыбнулся Дэниель, надеясь разрядить угрюмую атмосферу, впрочем, не совсем мрачную, благодаря отдаленным огням. - Мы получим от них известия. - Возможно. - Непременно. - Возможно. - Непременно. Даже при тусклом свете Дэниель смог рассмотреть, что лицо Джека затвердело от досады. - Я слишком устал, чтобы играть словами, Дэниель. - Они справятся. В этой команде много талантливых людей. - Если они живы. И не в руках какой-нибудь версии гоулдов галактики Пегас. - Ничего себе, да ты превратился в пессимиста. - Я превратился в ответственного парня. - Ты всегда чувствовал ответственность за SG-1, и всегда верил, что независимо от того как складываются дела, всегда можно найти выход. - Тогда я был участником происходящего, одним из тех, кто принимал решение, а не тем, кто торчит здесь в ожидании... - И терпение не самая твоя сильная сторона. - Надо же, ты это заметил. Дэниель кивнул и на мгновение задумался прежде чем добавил: - Мы всегда рисковали. Это как бы заложено в этой программе. - Я знаю, но, - Джек обернулся и Дэниель увидел усталость, отпечатавшуюся на хорошо знакомом лице друга, - просто я должен быть здесь. На всякий случай... - Они могут находиться в Атлантисе в течение многих недель или месяцев, Джек, - Дэниель поймал себя на том, как трудно ему справиться с завистью в голосе. Он мечтал уйти с ними. - Или пропасть навсегда. 68 хороших мужчин и женщин. Джек взмахнул рукой в воздухе, в направлении Звездных врат. - Пропало 68 хороших людей. - Включая морских пехотинцев? - Не время для шуток, Дэниель. Я послал их туда, зная, что есть шанс, что они не вернуться назад. - Вообще-то их послал туда президент Хейс. - Он не стоял здесь и не видел как они ушли, - возразил О’Нилл резким голосом, но он не был уверен против кого направлен его гнев: против других или себя. Он замолчал и сжал виски. - Что я скажу их семьям? Их друзьям? - То, что они далеко, участвуют в великом приключении подобно исследователям с древнейших времен. У Колумба и его людей не было никаких гарантий на возвращение. Согласно общепринятой теории того времени они должны были доплыть до края Земли. Льюис и Кларк, исследовавшие неизвестные дебри североамериканского континента, отсутствовали много лет и были признаны погибшими. Алан Шепард путешествовал в крошечной космической капсуле, вызывающей клаустрофобию. Человеческий опыт складывается из этого: риска, поиска, открытий. - Смело идти туда, куда не ступала нога человека? - пошутил Джек не скрывая сарказма. - Да, - уверенно ответил Дэниель. - Мы поступали также. мы не знали вернемся ли мы с Абидоса, но как бы то ни было, мы рискнули. - Тогда все было по-другому. - Почему? Потому что ты ни о чем не беспокоился? Остальные переживали. - Тогда было все совершенно по-другому, - не соглашался Джек. - Кроме того, это спорный вопрос. Мы вернулись. - Да, вернулись. Мы должны верить в то, что они тоже вернуться. Мы дали им все ресурсы, какие у нас были, припасы, персонал, новые технологии. Они экспедиция, оборудованная лучше всех тех, что когда-либо отправлялись на поиски нового. - Они там безо всякой поддержки. - Верно. Но они знали про риск. Они все добровольцы. Джек вздохнул. - Я втянул его в это, понимаешь. - Кого? - Майора Шепарда. - О. - Он действительно не хотел участвовать. Отказал доктору Вейр. Сказал, что ему нравится то чем он занимается, и то где он этим занимается. Тут появился я и "попросил" его. Он изменил решение. - Бывает. Ты - генерал. Люди прислушиваются к тому, что ты говоришь. - Ну, они не обязаны. - Тогда к кому они должны прислушиваться? - К самим себе. К тому, что говорит их собственная интуиция. - Это стоит делать не всегда, - Дэниель внезапно понял кое-что еще.- Ты также хотел пойти с ними. Улыбка Джека была притворной. - С этой кучкой ученых и чокнутых? Нет. - Хотел. Ты также связан по рукам и ногам как и я. Джек покачал головой. - Что ж, по крайней мере, там не было бы этих чертовых бумаг. Дэниель кивнул. - Нет, на самом деле я не хотел там быть. Нет. Я всего лишь... - голос постепенно затих. - Ты всего лишь желаешь находиться где-то там... Джек молча кивнул. - Ты скучаешь по тому, что было. Еле заметный кивок на этот раз, очень неохотный. - Помнишь, что я говорил, Джек, когда мы в первый раз обсуждали это? О том, что никто лучше тебя не знает нужды КЗВ. Джек пожал плечами. - И я знаю, что никто не позаботится лучше тебя. Джек снова пожал плечами. - Честно говоря, я не понимаю, как тебе удавалось участвовать в этом так долго с твоими коленями и спиной... - Все было не так уж и плохо. - О, да. Если бы доктора могли видеть все эти одеяла, мази, таблетки снимающие боль, которые ты таскал каждую миссию. Было достаточно послушать, как трещат твои колени по утрам, это сразу отбивало у нас желание завтракать. - Ты хочешь сказать, что я стар, Дэниель? - Нет, всего лишь, что ты не так молод, как того тебе бы хотелось. Как и я. Никто из нас, за исключением, пожалуй, Тилка... - А ведь ему намного больше лет, чем нам всем вместе взятым... - Верно. - Итак. К чему ты клонишь, Дэниель? - К тому, что я думаю, что ты столь сильно переутомился, что не сможешь хорошо работать, когда что-нибудь произойдет. Тебе следует отправиться домой и немного поспать. Джек вздохнул и позволил слабой улыбке тронуть его губы. - Знаешь, Дэниель, на этот раз ты, прав. Я устал. Пойду домой. Он сделал несколько шагов к двери, остановился и обернулся, заметив напоследок археологу: - Но я мог бы остаться, если бы действительно этого хотел. Точно. Я бы смог. - Не сомневаюсь, Джек. - Никто здесь не может приказывать мне как поступать. О'Нилл повернулся и снова зашагал прочь. - Верно, Джек. - Даже ты, - бросил генерал через плечо. - Особенно я. Спокойной ночи, Джек. - Спокойной ночи, Дэниель.
читать дальшеЯ расхаживал по коридору рядом с Тилком, ладно, по крайней мере, я думал что расхаживаю с Тилком (все это стало столь запутанным; я действительно расхаживал или только воображал это?). Надо спросить Картер... Черт, я не могу спросить Картер. Это вызывает у меня головную боль. Моя голова может болеть, если я всего лишь дух, всего лишь призрак? Тилк, прислушайся здоровяк, давай, ну, давай же. Я здесь. Я разговариваю с тобой. Ты мне нужен большой брат. Тилк остановился и положил руку на свой живот, как будто ему стало нехорошо. Недомогание? Младший, это Младший отреагировал на меня? Эй, Младший, змееныш, давай малыш, слушай меня, не успокаивайся. Растревожь Тилка. Я здесь. Я рядом, и я призрак. Тилк зашатался, сжимая свой живот. - Эй, Тилк, что случилось? - закричала капитан Картер, и поспешила к нему. - Мой симбионт беспокоен и возбужден. Я должен уйти и совершить кел'норим. Дэниель тоже встрял. - Ты уверен, что все в порядке? - Со мной все будет отлично Дэниель Джексон, после медитации. Я последовал за джаффа в его комнату. Младший, давай, Младший. Не останавливайся. Заставь Тилка понять. Я здесь, я здесь, я рядом. Он должен отправить мое тело назад на планету, как можно быстрее, пока еще не слишком поздно. Отправьте меня назад, чтобы они смогли вложить мой дух в мое тело. Комната была полна зажженных свечей, когда Тилк опустился на пол. Помнится в 60-ые это было принято называть позой лотоса? Как он может сидеть в такой позе? Разве это удобно? По мне, так это выглядит болезненно! Джаффа закрыл глаза, замер, но внезапно его глаза широко распахнулись. - Полковник О’Нилл! Тилк вскочил на ноги и помчался по коридору в лазарет. Так держать, большой брат. Слушай змееныша, он знает, что я здесь. Удалось! Ура! ......................................................... - Доктор Фрейзер, мы должны отправить полковника О’Нилла обратно на планету. - Что? - спросила доктор, удивленная тем, что джаффа обычно столь спокойный, ворвавшись в лазарет, принялся кричать. - На объяснение нет времени. Полковника О’Нилл следует доставить на планету к маленьким вратам. Мы должны вложить его душу в его тело. - Тилк, я понимаю, что ты расстроен из-за всего этого, мы все... Картер как всегда само благоразумие. Заткнись, Картер. Дай ему договорить. - Мой симбионт обнаружил О’Нилла. - Так, подожите-ка, Тилк, - приказал генерал Хаммонд, - вы хотите сказать, что ваша личинка может общаться с человеком находящимся в коме? - Нет, сэр, генерал Хаммонд. Младший ощутил присутствие призрака О’Нилла. - Призрака? - переспросил Дэниель. - Да, его призрака, его духа. Он здесь, но не может воссоединиться с телом. Мы должны вернуть его тело на P3F-201. Немедленно, - потребовал джаффа. Хаммонд взглянул на Фрейзер, вопросительно приподняв бровь. - Доктор? Фрейзер покачала головой. - Сэр, я не... Сэр, я не знаю. Но если мы ничего не предпримем, полковник точно умрет, еще до того как завершится день. Верно мыслите, док! Давайте. Да, да. Отправьте мое тело туда. Идем! Вперед! - Надписи действительно говорили о жилище духов. Глаза Дэниеля от волнения заблестели. - Генерал - это шанс, единственный шанс для него. Хаммонд колебался. Давай, Джордж. Не подведи меня сейчас. Я возьму назад все те неприятные слова какие говорил о тебе, ты лысый техасец, если ты прислушаешься к ним. Хаммонд кивнул. - Хорошо. Тилк не стал дожидаться носилок. Фрейзер отсоединила трубки и провода, и здоровяк джаффа просто схватил мое тело с кровати, перебросил его через плечо, точно пожарный ношу, и бросился к вратам. Хаммонд по телефону связался с диспетчерской и приказал им набрать P3F-201. Спасибо, генерал! Я пробежался с ними по коридору, вниз в комнату отправки и проскочил за ними через Звездные врата. Они остановились только достигнув большой комнаты. - Что теперь? - спросила Картер. - Я не знаю, капитан Картер. Информация была не полной. Доктор Фрейзер тем временем проверяла жизненные показатели моего тела. - Пока без изменений, все стало только хуже. Он на грани. Мы... - Мы должны отнести его туда, где нашли, - сказал Тилк неожиданно, снова хватая мое тело и направляясь в маленькую комнату. Миниатюрные Звездные врата мерцали. Тилк приблизился и я проскочил назад сквозь кольцо на очную ставку с духами. - Ладно, парни, что мне теперь следует делать? Голоса вернулись. - Когда ваше тело соприкоснется с кольцом, прыгайте назад через него. - Быстро. - Это может быть неприятно. - Болезненно. - Но вы должны постараться. Не надо меня убеждать, парни. Я больше всего хочу вернуться в тот мир, которому я принадлежу. Тилк приблизился к вратам, держа мое тело перед собой, напрягаясь в усилии удержать мой вес на вытянутых руках. - Сейчас, О’Нилл. - До свидания. - Прощай. - Что ж, hasta la vista, люди. Это было забавно, - сказал я и прыгнул. Точно молния ударила меня или целая дюжина затов. В глазах потемнело. ........................................................... Я постепенно пришел в себя на холодном каменном полу. Холодно. Жестко. Здорово, я мог снова чувствовать. Да! - Полковник? - голос доктора. Я открыл глаза. - Да! Слава богу. Я снова дышал. - На самом деле, Джек, думаю, тебе следует благодарить Тилка, - произнес Дэниель. - Вернее Младшего, - сказал я, приподнимаясь. - Стоп. Комната закружилась. Джанет ухватила меня за плечо. - Не так быстро, полковник. Я дотронулся руками до головы. Боже, да, я мог чувствовать как руки касаются головы. После этого я посмотрел вверх и увидел, что они уставились на меня, так, точно у меня выросло две головы или что-то вроде этого. - Что не так? - Все нормально, полковник, - как-то двусмысленно произнесла доктор. Как будто я мог в это поверить, увидев выражение ее лица. - Пустяки, сэр, возможно небольшой побочный эффект от вашего приключения. Она не дала мне времени на расспросы. Применив свой маленький фонарик, она проверила мои глаза, затем рефлексы, одновременно задавая вопросы. - Что ж, кажется, вы в порядке, полковник. Голова все еще кружится? - Нет. - В таком случае точно в порядке, - сказала она. Тилк взял меня за руку и помог подняться. Все было хорошо. Действительно хорошо. Я несколько раз подпрыгнул, для проверки. Да все было в норме. - Почему бы нам не убраться отсюда к чертям собачьим, а, детишки? .............................................. Спустя несколько мгновений мы прошли через врата. Когда мы вышли из червоточины и спустились по пандусу, нас уже поджидало множество народу. Хаммонд стоял у подножия пандуса. - Полковник? - спросил он, и было что-то странное в том, как он посмотрел на меня. - Я вернулся, - ответил я, лучше обычного подражая Арнольду Шварцнеггеру. Ладно, это было не столь хорошо, но, по крайней мере, неплохо и люди меня услышали. Возможно поэтому они все уставились на меня. Генерал обернулся к Фрейзер. - С ним все в порядке, доктор? - Нужно провести несколько тестов в лазарете, сэр, просто чтобы убедиться, но полагаю, с ним все в порядке. Даже несмотря на... - и она махнула рукой в мою сторону. - Слушайте, это мне надоело. Может хватит меня разглядывать? И, пожалуйста, кто-нибудь, объясните мне, какого черта тут творится? - Через минуту, - сказала доктор, подталкивая меня в направлении лазарета. Я уселся на краю кровати, чувствуя себя несчастным от того, что вернулся сюда, ну, ладно, чувствуя себя счастливым, что вернулся на Землю, живым, способным ходить и разговаривать. Так что мне думается даже больницу можно полюбить, побывав в шкуре призрака. Но я очень, очень хотел знать, в чем было дело. Даже медсестры не спускали с меня глаз, и я не думаю, что причиной тому была моя симпатичная внешность (хотя теперь, когда мой дух вернулся в тело, я был вполне уверен, что снова выгляжу более чем хорошо). - Так, док, в чем причина? У меня вырос нос как у Пиноккио? Или уши как у мистера Спока? Или что-то другое? Фрейзер подала мне зеркало. Я смотрел, смотрел пристально, с недоверием. С ума сойти. Мои волосы, мои волосы стали седыми; полностью поседели виски и седые пряди переливались повсюду на голове. - Что за... - Я не знаю, сэр. По мне так выглядит, как будто вы встретились с призраком, - ответила она усмехнувшись.
«Кровные узы» – одна из первых серий повествующих о нелегкой долюшке джаффа, крутых ребятах обманутых гоулдами, но в душе неимоверно сильно любящих свободу. Впоследствии их будет более чем много. Своим появлением она, вероятно, связана со стремлением сделать Тилка менее статичным, так как он больше декорацию на заднем фоне напоминал, чем живого персонажа. О том, что в 1 сезоне средств было немного видно по тому, что большинство съемок проходит на лоне природы с минимальным количеством статистов. На Чулаке, где проживают джаффа с их семьями, и где по идее их должна быть целая армия – нам показывают четырех на охране Врат, трех преследующих Картер и Джексона и двух поднимающих тревогу??? На базе мы видим одни и те же помещения (в основном комнату совещания, комнату отправки и лазарет) и практически отсутствие массовки. Когда Тилк в «Кровных узах» включает без разрешения Врата, его останавливает лично генерал Хаммонд. За пультом управления никого! Комната оказывается совершенно пустой, от чего напрашивается вывод: или база пуста, или «солдат спит – служба идет».
Такое миниисследование. Можно сказать по следам фильма и серии "Хатор".
читать дальшеПо мифологии «Звездных врат» Ра противопоставлен другим гоулдам. Он был столь могущественным что под знаменем борьбы с ним объединились ток'ра (гоулды не разделявшие распространенного обращения с носителями как с рабами). Само название ток’ра возникло из этого противостояния, так как означает – «против Ра». Он был столь могущественным, что другие системные владыки объединились против него, и это в конечном счете привело к его поражению от Апофиза и изгнанию на практически бесплодный Абидос. На Землю он прибыл за 10 000 лет до н. э. и захватив власть, обратил людей в рабов. После восстания на Земле, Ра пришлось бежать. Если обратится к древнеегипетской мифологии, то в ней можно найти подтверждение особому положению Ра в пантеоне богов. У многих египетских богов прослеживаются родственные связи. Так, Осирис, Исида, Сет были детьми богов Геба и Нут. Происхождение же самого Ра явно не прослеживается. Существует множество версий появления Ра на свет. По одной из них Ра появился на свет из яйца, которое снёс гусь Великий Гоготун; согласно, другому, Ра появился с востока в образе Хепри — жука-скарабея, катящего перед собой Солнце; наконец, ещё один вариант этого мифа повествует, что Ра в образе сокола (или кобчика) спустился на Землю, дав начало суше. Есть и миф, который рассказывает, что Ра просто появился из лотоса, расцветшего на холме посреди воды. Эта самость Ра замечательно перекликается с тем, что о нем известно по фильму, включая его утверждение, что люди обязаны ему всем. В мифах Ра выступает демиургом, творцом; из его слез возникли люди. Он был первым из богов, царствовавших на земле в изначальные времена, и почитался как царь и отец богов. Его детьми был сын – Шу и дочери – Хатор и Маат. Маат стала женой бога Луны Тота. О Хатор речь пойдет дальше. Ра враждовал со змеем Апопом (Апофис в сериале), с Сетом; у него были сложные отношения с Исидой. Союзником его выступал Гор (то ли сын Исиды, то ли Хатор; в сериале он – Херур, сын Хатор). В мифах много говорится об очах бога Ра, которые жили своей странной, независимой от основного организма жизнью. Их изображали на саркофагах, бортах лодок, стелах, одеждах и амулетах. Это подчеркивание глаз Ра, вероятно, и навело создателей фильма на идею со вспыхивающими глазами Ра, нашедшую после свое развитие в сериале. Кроме того, Правое горящее Ока Ра могло рассеивать и повергать врагов. Левое око называлось Оком Исцеления и связывалось с искусством врачевания (как тут не вспомнить наручные и целительные устройства гоулдов из сериала, имевшие круглую форму?). Интересно исходя из этого наблюдать во что трансформировались в сериале сведения почерпнутые из мифов, благодаря фантазии людей, к счастью незнакомых со словом «невозможно».
Хатор во многих мифах предстает дочерью Ра, что нашло свое отражение в сериале. Она имела и другие имена; ее отождествляли с такими богинями как Сехмет и Тефнут. Подобное триединство божеств достаточно распространено в египетской мифологии и было основано на почитании цифры «три». Тот же Ра имел и другие воплощения, такие как Хепри и Амон. В мифологии Хатор была богиней неба и любви, веселья, музыки, покровительницей материнства и выступала как богиня-мать (!). Ее называли Оком бога Ра. В сериале Хатор превратилась в королеву гоулдов, от которой произошли все фараоны и которая была способна к воспроизводству личинок гоулдов в огромных масштабах. Существенных отступлением от классических древнеегипетских воззрений в сериале является утверждение, что Хатор приходится одновременно женой и дочерью Ра, а также матерью Херу-уру (то есть Хору, который по одной из версии был ее братом и мужем). Хотя известна и такая версия в древнеегипетских мифах, по которой как раз Хатор, а не Исида была матерью Гора. Мифология древних египтян была очень запутанной, поэтому любая версия вполне могла иметь право на существование. В мужья Хатор записывали и ее брата Шу, и бога Птаха. В сериале утверждается, что Хатор была любима людьми (что верно) и всегда защищала их перед Ра, так что когда он поручил ей уничтожить человечество, она с ним поссорилась, за что Ра и заключил ее в саркофаг. На самом деле Хатор подчинилась приказу Ра. В облике Сехмет она принялась убивать людей так жестоко, что Ра сам ужаснулся этому и был вынужден при помощи хитрости утихомирить свою дочь. Поссорилась Хатор с Ра не из-за этого; она позавидовала тому, что люди поклоняются Ра больше чем ей. Разгневавшись, она в облике Тефнут удалилась в пустыню и вернулась только после того как ее уговорил бог Луны Тот, получивший задание от Ра во что бы то ни стало вернуть Хатор. В сериале же Хатор преподнесена как враг Ра. Она радуется его смерти и обещает отблагодарить за эту услугу людей, разумеется, по-своему, по-гоулдски, взяв правление Землей в свои руки.
1х11 Кровные узы (Bloodlines) читать дальшеДействие происходит на базе и на Чулаке. У Тилка есть семья – жена Дрейак и сын Райак. Он никому не рассказывал об этом целых полгода. За долгую службу Апофис в свое время подарил Тилку дом, который был сожжен после его предательства. У джаффа симбионт выполняет функции иммунной системы. Без него джаффа может прожить не больше двух часов. Дети джаффа, по достижении определенного возраста, проходят церемонию имплантации личинки гоулда (прим’та). Райак заболевает скарлатиной и чтобы излечить его, Тилк отдает ему свою прим’ту (то есть личинку гоулда). Первым учителем Тилка был мастер Бра’так. Бра’таку – 133 года. Чулак один из немногих миров, где содержится много личинок гоулдов. Хаммонд считает членов группы SG-1 своими лучшими людьми. В неофициальной обстановке Хаммонд обращается к О’Ниллу – «Джек». Бра’так называет О’Нилла «человек» (Джеку это обращение не нравится). Словарик гоулдского языка: шолва – предатель; крештаа – изгои; хашшак – оскорбительное ругательство.
1х12 Огонь и вода (Fire And Water) читать дальшеДействие происходит на базе, на планете Оаннеса и на Земле вне базы. Планета Оаннеса или Нема (имя одного из обитателей) представляет собой пустынный мир. Вся Земля покрыта углублениями, из которых в атмосферу поступают вулканические газы. Однако в океане есть разумная жизнь (раса амфибий). Письмена этих амфибий напоминают аккадскую клинопись. 4000 лет назад амфибии побывали на Земле. Они враждуют с гоулдами. В начале серии упоминается планета P8X-362 с месторождениями полезных минералов, на которую Хаммонд собирается отправить SG-4. Ход событий первого дня: SG-1 отправляется на задание в 7.00 утра. Возвращаются они досрочно спустя четыре часа. То есть в 11.00 утра. До их запланированного возвращения оставалось еще три часа. По настоянию Фрейзер Хаммонд, в связи со случившимся, освобождает SG-1 от службы на 7 дней. Хаммонд сам собирается подобрать замену доктору Джексону. Через четыре года, он предоставит О’Ниллу полную свободу в подборе кандидата на место Джексона в SG-1. О’Нилл не доверяет технике гипноза, так как не одобряет любые методики, влияющие на сознание, разум. На базе проживает только Тилк. У Джексона вне базы была квартира, предоставленная ему SGC. На похоронах в своей речи О’Нилл называет Джексона «голосом» и «совестью» SG-1. Хаммонд утверждает что О’Нилл возможно самый близкий человек для Джексона и поручает ему опечатать квартиру Дэниеля. Когда Картер читает личный дневник Джексона, О’Нилл возмущается этим поступком. Поминки Джексона проходят в доме полковника О’Нилла. На поминках Джек клюшкой разбивает стекло у машины Хаммонда. На Чулаке в память об умершем принято не есть и не пить три дня и три ночи. Джексон наконец-то обращается в этой серии к Картер – «Сэм». Травмы и пр. У Картер, ОНилла, Тилка – шок, посттравматический синдром из-за наложения ложной памяти о гибели Джексона. Отмечаются небольшие ушибы, повышенная чувствительность к свету (последнее из-за воздействия вулканических газов в атмосфере планеты). Из-за наложения ложной памяти, у них также серьезно нарушены химические процессы в мозге.
1х13 Хатор (Hathor) читать дальшеДействие происходит на базе. Гоулды способны находиться в саркофаге в стазисе в течение веков и даже тысячелетий. Хатор – не просто гоулд, она королева гоулдов (наподобие пчелиной матки). Для начала воспроизводства личинок ей нужно было только ДНК вида, представители которого станут носителями ее потомства. Это гарантировало совместимость между личинками и носителями. Хатор была женой и дочерью Ра. Он поручил ей уничтожить человечество, после чего они стали врагами. Для подчинения мужчин Хатор использовала смесь суперферамона с каким-то наркотиком вроде пентатола натрия. Эта смесь влияла на гормоны в организме и делала мужчин более возбудимыми и одновременно податливыми. Субстанция воздействовала только на людей, на гоулдов она никакого влияния не оказывала. Поэтому Тилк оказался иммунным к чарам Хатор. Арестованных женщин базы запирают в камере на 16 уровне. Хатор уходит с Земли на Чулак. Саркофаг в котором излечивают О’Нилла находится в комнате с Вратами на 28 уровне. О’Нилла в спецназе обучали технике противостояния контролю над сознанием. Хэммонд собирается рекомендовать Картер и Фрейзер к награждению медалями за отличную службу. Словарик гоулдского языка: чаапа-ай – звездные врата. О’Нилл называет Джексона – «Дэнни». Трамвы и пр. – О’Нилл превращен в джаффа и в результате лишается иммунной системы. Но его полностью излечивает саркофаг гоулдов. Тилк получает огнестрельные ранения в ногу и руку. На Картер Хатор применяет ручное устройство гоулдов, которое отбрасывает ее к стене.
1х8 Brief Candle (Свеча на ветру) читать дальшеДействие происходит на базе и на планете Аргос. На планете проживают люди из Микенской Греции (это примерно XII вв. до н.э.). Становится известно имя еще одного гоулда – Пелопса. Но что с ним произошло, мы так никогда и не узнаем. Пелопс поставил на людях эксперимент. Он хотел увидеть результат эволюции людей не через 100 тысяч лет, а спустя столетие, поэтому и ускорил их жизненный цикл примерно в 250 раз. Наниты, созданные им, проникали в организм при физическом контакте и искусственно старили людей, сокращая продолжительность жизни до ста дней. В статую Пелопса был вмонтирован передатчик, воспроизводивший две частоты. Вечером, с заходом солнца, передатчик активизировал нанитов в крови зараженных людей, с восходом солнца процесс старения отключался. Так как Джек был намного старше аргосцев, то процесс старения в его организме протекал в сто раз интенсивнее. Наниты стремились компенсировать естественный возраст полковника. При такой скорости старения Джеку должно было исполниться 100 лет не через две месяца, а через две недели. На момент заражения нанитами О’Ниллу было сорок лет (по его собственным словам). Судя по тому, как в итоге выглядел Дэниель (сын местного жителя, родившийся в день прихода на планету SG-1), Джек в общей сложности провел на планете, из отпущенных ему 14 дней, не менее 11. Среди населения деревни нет никого кто бы выглядел старше 40 лет. Видимо, хотя они живут всего 100 дней, внешне старение перестает проявляться, когда организм достигает взрослого состояния. После отключения передатчика, тела аргосцев и Джека очистились от нанитов (они были уничтожены иммунной системой). Одновременно выяснилось, что в случае с Джеком наниты смогли только сымитировать старение (хотя сам Джек так не считал). После уничтожения нанитов организм О’Нилла вернулся в прежнее состояние за тот же срок, за какой до этого состарился. Джек женился на Кинтии по местному обычаю, но не подозревал о том, пока она ему об этом не сообщила. В свадебный пирог которым она угощает О’Нилла явно были добавлены какие-то наркотики. Благодаря Кинтии Джек научился дорожить каждым днем своей жизни. Считая, что смерть неизбежна, О’Нилл пытается написать письмо Саре. Когда Кинтия спрашивает его любит ли он по-прежнему свою бывшую жену, он ей не отвечает. Хаммонд отзывается о Джеке как об одном из лучших людей, с которыми ему приходилось служить. Дэниель умеет принимать роды. Оказывается он научился этому во время раскопок на Юкатане. Картер изучала нанотехнологию в течение года в Пентагоне. Джек на этот раз щеголяет в панамке, Дэниель прихватил с собой каску, но так и не одел ее. Дэниель обращается к Картер – «капитан». Картер обращается к Джексону – «Дэниель». Трамвы и пр. ОНилл заражается нанитами, и подвергается искусственному старению.
P.S. В начале серии звучит отличная музыкальная тем, одна из многих, сопровождающих сериал. P.S. Русский перевод этой серии от НТВ оставляет желать лучшего.
1х9 Thor's Hammer (Молот Тора) читать дальшеДействие происходит на базе и на планете Симммерия. Население Симмерии - скандинавы, викинги. Их доставил сюда Тор. И он уже установил защиту от гоулдов. По теории Джексона Звездные врата построили не гоулды; они только использовали их, чтобы занять доминирующее положение в галактике. Изучение скандинавской мифологии привело его к выводу, что должна существовать раса дружественно настроенная к людям и враждующая с гоулдами. Все джаффа обязаны запомнить адрес планеты (Симмерии), визит на которую грозит гоулдам смертью. Первое появление асгардов в сериале, пока только в виде голограмм, не отражающих их истинный облик. Голограмма представляет Тора как главнокомандующего Флотом Асгарда. Тор определяет Симмерию как мир защищенный от гоулдов согласно общему решению за номером 40.73.29, о котором было известно системным владыкам гоулдов («запрещено появляться на планете под страхом смерти»). Кендра, женщина, избавившаяся от своего гоулда при помощи «молота Тора», упоминает, что еще ребенком была захвачена гоулдом по имени Мардук (о судьбе этого гоулда мы узнаем в пятом сезоне). Она подтверждает, что личность носителя не уничтожается полностью гоулдом, захватывающим его тело. Тренированный человек даже сможет сопротивляться гоулду. Первое появление унасов в сериале, полуразвитых существ, первых носителей гоулдов, происходивших с той же планеты, на которой появились гоулды. Они обладали огромной способностью к регенерации и умели впадать в многовековую спячку, если это было необходимо для выживания. О’Нилл заявляет Тилку что он для них (то есть для SG-1) все равно как член семьи. Картер и Дэниель разгуливают в панамках, но таскают с собой на всякий случай каски. Фраза которую произносит Gairwyn при знакомстве с Дэниелем и Картер - из Звездных войн: You're a little short for gods (Для богов вы не вышли ростом).
1х10 The Torment Of Tantalus (Танталовы муки) читать дальшеДействие происходит на базе и на планете Эрнста. Планета необитаема. Пентагон рассекречивает материалы по экспериментам с Вратами пятидесятилетней давности. Среди этих материалов фильм демонстрирующий, что в 1945 году ученым удалось набрать адрес, и сквозь Врата прошел человек. После этого все исследования были свернуты на долгие годы, материалы засекречены и к ним больше никто не возвращался. Кэтрин Лэнгфорд, была той, кто в 1980-х гг. добилась возобновления исследований; она же руководила проектом во время первой миссии на Абидос. После этого она была отстранена от проекта и ничего не знала о возвращении Дэниеля с Абидоса, пока он не нанес ей визит. Из их беседы выясняется, что со дня возвращения Дэниеля с Абидоса прошло полгода. Про засекреченные файлы Лэнгфорд не знала. Генерал Вест (прежний руководитель Шайеннской базы), ей ничего о них не сообщал, видимо потому что сам не знал об их существовании. В 1945 г. Кэтрин Лэнгфорд был 21 год. Отец Лэнгфорд работал с группой ученых, занимавшихся изучением Врат во время Второй мировой войны по распоряжению президента Рузвельта. Что именно из себя представляли Врата тогда никто не знал; предполагалось что это оружие. Первым кто догадался, что при помощи 39 символов на вратах можно набирать адреса, был Эрнст Литлфилд, один из ученых и жених Кэтрин. Именно он был тем человеком, что сумел набрать адрес в январе 1945 года и прошел на планету с координатами похожими на координаты Абидоса. По космическим меркам обе планеты находились поблизости друг от друга и недалеко от Земли, поэтому на них не повлияло планетарное смещение, и поэтому их координаты частично совпадали. Координат планеты Эрнста не было на картуше Абидоса; это означало что гоулды не знали о существовании этой планеты и доказывало что систему звездных врат создали все-таки не гоулды. На планете Эрнст провел более 50 лет в полном одиночестве. На планете было здание в котором когда-то проходили встречи четырех великих рас Галактики. Материал из которых созданы врата, способен напрямую впитывать энергию; внутренний механизм врат преобразует и хранит энергию в специальном хранилище, подобно тому как это делает конденсатор. Однако внутреннее вращающееся кольцо врат можно разблокировать, только когда во вратах имеется достаточное количество энергии. Материал врат, по сути сверхпроводник, способный поглощать энергию любого вида – тепловую, электрическую, ядерную, солнечную и т.п. После того как молния попадает во врата, в них оказывается достаточно энергии для набора адреса вручную. Джексон, как ведущий специалист в области археологии и языкознания, участвует в совещаниях других SG команд. Упоминается что четырем галактическим великим расам было известно 146 химических элементов.
P.S. Роль молодого Эрнста Литлфилда сыграл актер, позже появившийся в «Атлантисе» в качестве доктора Карсона Бекетта (Paul McGillion).