читать дальше Генерал Хаммонд с ужасом смотрел на бумагу лежавшую на столе. Она не исчезала. Надо было выждать, возможно, это был всего лишь страшный сон. - Ой-ой-ой, – закричал он, ущипнув себя и обнаружив, что это реальность. Он прекратил рыдать, когда его осенила изумительно дьявольская мысль. - Полковнику О’Ниллу явиться в кабинет генерала Хаммонда, - ожила система внутренней связи. Полковник О’Нилл прошелся в офис Хаммонда и остановился в шоке. Обычно хладнокровный ехидный смех генерала превратился в немного истеричное хихиканье. - Генерал? – неуверенно справился О’Нилл. - Полковник О’Нилл! - ответил генерал в довольно-таки сдержанной манере для того кто едва не выпрыгнул из-за стола. - У меня плохие новости полковник, - продолжал он серьезно. – К нам перевели нового майора, - он сделал паузу. - А, генерал, что в этом плохого? – полковник О’Нилл был столь смущен, что забыл отпустить свои обычные язвительные замечания. - Она…, - генерал запнулся, перед тем как все-таки выложить. - Ее зовут МЭРИ СЬЮ! Полковник О’Нилл выглядел потрясенным. - ОТПРАВЬТЕ ЕЕ ОБРАТНО, - издал вопль полковник О’Нилл, и отчаянно уцепившись за люстру под потолком принялся раскачиваться взад и вперед. - Я не могу, полковник, мои руки связаны, - слабым голосом признался Хаммонд. – Я придам ее к вам. Введете ее в курс дела и возьмете ее утром с ЗВ-1, - приказал Хаммонд, на всякий случай, держа руку рядом с кнопкой вызова охраны. - ЧТО, - заорал О’Нилл, он был столь ошеломлен, что перестал цепляться за люстру. - Бум, – отозвался пол. Генерал подождал пока до Джека дойдет его простой план. Несколько минут с пола раздавались ругательства, затем Джек замолчал. - Подождите, мы ведь ходим на разные «безопасные» планеты? Те, которые бывают совсем не безопасны? Те, на которых, по крайней мере, один лишний человек может умереть? – спросил Джек с недоброй усмешкой. - Именно, полковник, - с точно такой же усмешкой откликнулся Хаммонд. Улыбка Джека погасла. - А вы уверены, что этого будет достаточно, чтобы одолеть сверхспособности Мэри Сью? - Надеюсь на это, полковник, ради всех нас, надеюсь, что да, - серьезно ответил Хаммонд. В который раз судьба КЗВ была в руках ЗВ-1!
читать дальше - Нет, нет, нет, нет! – Джанет преградила путь четверке, входившей в лазарет. Она указала на дверь: - Вон! - Но… но…но… Я истекаю кровью, - Дэниель уставился на нее, его глаза от удивления расширились; он поддерживал свою руку. - Доктор Фрейзер, майор Картер нуждается в медицинской помощи, - произнес Тилк, державший на руках женщину в бессознательном состоянии. - Ну и что? – спросила она. - Но, док, - запротестовал Джек, опиравшийся на Дэниеля, и оберегавший свою левую лодыжку. - Не докайте мне, мистер! Уже четвертый раз в этом месяце вы возвращаетесь ранеными! Я устала от этого! Живо выметайтесь! Прибыл генерал Хаммонд, следовавший за ЗВ-1 из комнаты отправки. - Кажется, здесь возникла проблема? – пробился сквозь перебранку его внушительный голос. - Джанет не пускает нас в лазарет! – воскликнул Дэниель. - Доктор, это правда? – осведомился он. Джанет кивнула. - Но они ранены, - смущенно произнес генерал. - Ну и что с того? Они всегда ранены. Им уже пора привыкнуть к этому, - она сердито уставилась на ЗВ-1. Генерал Хаммонд посмотрел на нее. - И по какой причине вы отказываетесь их лечить? Она пронзила генерала взглядом, и он едва устоял перед искушением спастись бегством. -Сэр, вы помните, что были тем, кто заставил меня сократить медицинский бюджет! На ЗВ-1 извели медикаментов и потратили человеко-часов больше чем на всю остальную базу в целом. Не лечить их – единственно возможное решение для лазарета не выйти за пределы бюджета. - О бога ради! Вы не собираетесь лечить нас из-за этого чертова бюджета? – воскликнул Джек. – Сэр, вы ведь можете приказать ей позаботиться о нас? Генерал Хаммонд поразмыслил над этим с минуту и затем пожал плечами. – У доктор Фрейзер последнее слово в медицинских делах. Разбор миссии ЗВ-1 состоится через два часа, - сказал он и покинул лазарет. Члены ЗВ-1, те из них, что находились в сознании, в шоке понаблюдав за тем, как он уходит, повернулись к взбешенному доктору. - Выметайтесь из моего лазарета, живо! – прокричала она достаточно громко для того, чтобы даже Тилк подпрыгнул. Джек вздохнул. - Айда, туристы, кажется, в моем кабинете есть парочка пластырей. Тилк, тащивший Сэм, вышел первым; Дэниель и Джек медленно следовали за ним. Джек вздрогнул от боли, задев свою пострадавшую лодыжку. - Чертова экономия.
Домученное окончание. Вернее было переведено это сразу, но потом еще пыталась довести его до ума. Но... Хотела засунуть к 6 главе не получилось. Дайри глючат упорно. Пришлось выкладывать отдельным постом.
Глава 7 – He Demotes Me – He Demotes Me Not... Он разжалует меня или нет...
читать дальшеДжек услышал сирену, проревевшую предупреждение о входящей червоточине. Сначала он вбежал в комнату управления, чтобы узнать, кто активировал Звездные врата. Он слегка склонился позади стула сержанта, чувствуя, что с трудом переводит дыхание, но ситуация заставляла его держаться бодро. - Кто стучится в дверь? - спросил он, наблюдая, как генерал ступает на край пандуса, готовясь приветствовать команду. - ЗВ-6, сэр, - Дэвис обернулся, чтобы взглянуть на полковника, но успел увидеть только его спину. Джек уже исчез, неуклюже спустившись по лестнице, и напоследок проорав через плечо: - Сержант, как можно скорее вызовите бригаду медиков в комнату отправки. Он бежал на одном адреналине; полученные ранее раны, словно не существовали, так он сосредоточился на том, чтобы не допустить гибели генерала Хаммонда. *** Харрис оглянулся на червоточину и увидел, что по ней пробежала рябь, сигнализируя о появлении Брауна. Они кивнули друг другу и в мгновение ока, повернувшись к Хаммонду и охране, открыли огонь, залив свинцом комнату отправки. Именно в этот момент Джек почти влетел в комнату отправки, сделав такой рывок, как будто пытался на футбольном поле перехватить атакующего игрока. Этот его прыжок вызвал бы у любого футбольного болельщика восторженные аплодисменты. Он долетел до генерала и сбил его вниз в тот момент, когда появившийся Браун принялся стрелять во все стороны, накрыв огнем и своего начальника, в которого он целился и удивленную охрану, находившуюся на своем обычном посту. Генерал Хаммонд неожиданно обнаружил себя задохнувшимся и лежащим на полу. В течение нескольких секунд он пытался понять, что случилось, чувствуя себя сначала потрясенным, и на мгновение сбитым с толку, от того, что в комнате вспыхнула перестрелка. Пули так и летали по комнате; он быстро сориентировался в ситуации и остался лежать внизу, частично прикрытый основанием пандуса и телом человека, без сомнения, спасшего ему жизнь, он чувствовал себя в относительной безопасности и даже, пожалуй, полностью защищенным. Ошеломленные охранники, увидев, как их командир и его зам упали наряду с несколькими сослуживцами под неожиданным обстрелом, отреагировали без промедления. Замешательство заняло во время перестрелки всего несколько минут, но тем, кто наблюдал со стороны, показалось, что оно продолжалось целую вечность. Посреди всей этой суматохи, раздался чей-то крик с призывом прекратить огонь, но охранники уже сделали свою работу, и ЗВ-1, прибывшей на место стычки, ничего не оставалось, как приступить к обязанностям. Мертвые тела Харриса и Брауна, пронизанные пулями, лежали на пандусе. Как и Сэм, ни Дэниель, ни Тилк не имели представления, что послужило причиной безумия, поэтому они осторожно приблизились, чтобы удостовериться, что эти двое мужчин больше не смогут доставить неприятностей. Возможно, они были гоаулдами. Под огонь попало также несколько охранников и примчавшиеся к комнате отправки бригады медиков, получив от Тилка сигнал, что все в порядке, немедленно направились к раненным. Персонал, наблюдавший за событиями из комнаты управления, был в ужасе от того, что происходило, особенно когда Джек и генерал упали. Никто из них не знал, ранены те или нет. Дэвис и сотрудники стояли, глазея из окна на сцену внизу, не веря тому, что видели. Все еще чувствуя себя потрясенными резней, Сэм и Дэниель скоро заметили генерала поднявшегося на дрожащих ногах, и все еще находившегося в шоке, судя по тому, как тот посмотрел вокруг себя. Они бросились, чтобы помочь командиру и убедиться все ли с ним в порядке, но он знаком удержал их на расстоянии, и заявил, что с ним все благополучно. Джанет вместе с медиками уже начала осматривать раненых, когда увидела, что генерал не пострадал. Она тихо вознесла молитву благодарности небесам и вернулась к пациентам. Джек все еще лежал лицом вниз на полу, какое-то время игнорируя все последствия, но не смог сдержать слабый стон. Его старые раны теперь страшно болели. - Джек! Ты в порядке? - спросил Дэниель, приведя свои скачущие мысли в порядок. - О боже, я становлюсь слишком старым для этого дерьма. Теперь, когда кризис разрешился, и порыв адреналина схлынул, Джек чувствовал себя крайне истощенным. Болело примерно везде, где он мог и не мог представить. Он знал, даже не глядя, что рана на ноге снова открылась и Джанет убьет его за это. Сэм не сдержала ухмылки на губах на замечание Джека, да и генерал выглядел усмехающимся. Он был очень благодарен Джеку за быстрое вмешательство. Несмотря на предыдущие ранения, он все же сумел спасти ему жизнь. Человек доказал, что он настоящий друг даже перед лицом предстоящего обвинения в дисциплинарном проступке. Хаммонд мог лишь покачать головой. - Давай, Джек, помогу тебе встать. Дай мне свою руку, - помня о больной ноге и руке Джека, Дэниель предложил помочь ему встать, а заодно и вернуть в лазарет, где Джанет вероятно приготовила бы для него самые огромные иглы за то, что он сбежал из ее владений. Джек посмотрел на него, боль ясно читалась на его бледном лице, и покачал головой. - Не пойми неправильно, Дэниель, но думаю лучше тебе доставить доктора сюда. Думаю, ей следует снова осмотреть меня. - Ну что ж, вероятно ты открыл рану на ноге, - заявил Дэниель безо всякого сочувствия. - Что не удивительно со всеми этими прыжками. Джанет будет зла на тебя, а заодно и на меня, за то, что я позволил тебе это, - добавил он, пока генерал, привлекая внимание Джанет, подзывал ее. - Хотя моя нога болит, Дэниель, сейчас не это является неотложной проблемой... - он вздрогнул, пытаясь неудачно перевернуться на спину. Он сжал губы, зная, что происходящее не будет приятно. - Думаю, я снова ранен! Джек посмотрел на свою руку, которую он кое-как отодвинул в сторону, и показал, что она пропиталась кровью. Тяжело вздохнув, он устало опустил голову на пол. - Что? - закричали его друзья, еще до того как увидели его окровавленную руку, и смысл его слов дошел до них. - Почему ты ничего не сказал, Джек? - заорал Дэниель, всплеснув руками в воздухе, и быстро опустившись на колени возле него, чтобы помочь Джанет, уже там находившейся. - Я думал, что только что сказал, - простонал тот от новой боли, пока Джанет осторожно осматривала рану. *** Когда прибыл генерал, Сэм покинула лазарет, чтобы увидеться с Дэниелем в его офисе и передать, что генерал собирается «поговорить» с полковником. Она обнаружила, что Тилк уже был там, помогая Дэниелю с переводом с гоаулдского, так что они все сели подумать над тем, какие могут быть последствия и как они затронут команду, не говоря уже о КЗВ. Их сильно беспокоило, какие дисциплинарные меры применит генерал к Джеку, не повиновавшемуся его приказам, хотя генерал Хаммонд уже изложил им по какой причине Джек, проигнорировав их, отправился на встречу с Мэйборном. Но это не отменяло того, что он был ранен и почти умер, оказывая помощь Мэйборну. Они перебирали варианты, все, какие только могли им прийти в голову. Самым главным из занимавших вопросов, был вопрос – останется ли Джек их командиром? Или нет? Запутанность вносило то обстоятельство, что положение дел могло измениться, когда он всем рискнув, спас жизнь генерала. Зазвонил телефон, прерывая их размышления, и Дэниель неохотно ответил на звонок. - Джанет? Да. Хорошо… спасибо. Скоро будем, - положив трубку, он глубоко вздохнул и передал им, что генерал вернулся в свой офис и Джек просит о встрече с ними. Они переглянулись друг с другом, опасаясь новости, которую приготовил им командир. Молча, с головой погрузившись в собственные мысли, они устало потащились в лазарет увидеться с Джеком, надеясь, что новости будут хорошими. В ту минуту как они вошли в комнату, Джек догадался по их мрачным лицам, что они ожидают плохих известий. Сэм была бледной и выглядела так, словно была готова заплакать в любую минуту. Дэниель закусил свою нижнюю губу и избегал встречаться с ним взглядом. Тилк, ну, большой парень выглядел более отчужденным, чем когда-либо, что само по себе сказало Джеку все, что он должен был знать о том, как его брат по оружию обеспокоен происходящим. С удовлетворением, понаблюдав за командой, Джек тут же перестал грустить. - Привет, ребята! – бросил он им с безразличием, пытаясь подыграть их угрюмому настроению. - Привет, Джек. Так что генерал решил? - спросил Дэниель, чувствуя, что это его шанс задать наболевший вопрос. - Ну-у-у. Во-первых, он…поблагодарил меня за спасение своей задницы. - А во-вторых? - Что вам с начала – хорошие новости или плохие? - Хорошие новости, сэр, - попросила Сэм, надеясь, что не потеряет его как своего командира несмотря ни на что. - Что решил генерал, полковник? - Хорошо, итак, хорошие новости первые. Да он решил. - Что? – Дэниель очень хотел знать, и был уверен, что Сэм и Тилк также хотят этого. - Ох… Хорошие новости в том… что он простил… - Он замолчал, закусив губу и посмотрел на напряженные лица, ловившие каждое его слово, застывшие в ожидании его ответа. - … Мэйборна за его участие в моем проступке. - Джек! – Дэниель практически рычал от досады. – Что еще он сказал? - О чем, Дэниель? – он получал такое наслаждение, накручивая их. - Джек! - Ну, когда я, наконец, выйду отсюда, отправлюсь порыбачить, - Джек нисколько не сомневался, что эта небольшая часть информации заставит их прийти к поспешному и неверному заключению. - О! – Сэм и Дэниель посмотрели друг на друга, но не смогли заставить себя взглянуть на Джека. После нескольких минут молчания, пока Джек наслаждался их явным расстройством, Сэм, проглотив комок в горле, задала другой наводящий вопрос своему начальнику. - А какие… какие плохие новости, сэр? Сэм была уверена, что генерал отправил его в отставку, навсегда изменив ЗВ-1. - Плохие? – Джек притворялся, что не помнит, пока Дэниель буравил его взглядом. – О, это! - Давай, Джек, выкладывай. Что он сказал? - Плохие новости, на самом деле касаются детишки вас, а не меня. Он растягивал фразу так долго как мог, наблюдая разочарование, возникшее на их лицах. – Ну, вы… все вы…будете и впредь терпеть меня своим командиром. Он посмотрел на них по очереди. Они были в смятении и волнении до того, как сказанное им дошло до них, и глаза расширились от удивления. - Ты сделал это нарочно, Джек, заставив нас думать худшее. Джек, ты такой су.. – Дэниель смотрел с негодованием, надув губы. Он сложил руки на груди главным образом для того, чтобы не дать себе ударить человека, которого он называл своим другом. - Тсс, Дэниель. Не при майоре, - он засмеялся, быстро прерывая друга от завершения предложения. Теперь они все рассмеялись вместе, от облегчения, что Джек останется с ними. - Ну, Джек, выкладывай, что генерал в действительности сказал? – спросил Дэниель, пытаясь заставить Джека рассказать им все. - На самом деле он сказал, что раз я спас его задницу, как и будущее КЗВ, он в состоянии на этот раз проигнорировать инструкции. Так что мы остаемся, детишки. Он так же упомянул о нежелании разбивать лучшую команду. Затем он ушел заканчивать отчет, который он так ненавидит писать, и упомянул о неимоверно сильной головной боли, от которой некуда деваться. - Да. Я могу представить, что это такое. Видимо, это она сидит прямо перед нами в кровати, - язвительно заметил Даниель, указывая на Джека. - Прекрасно, значит решено. Дэниель, док сказала, что я смогу выйти отсюда на следующей неделе, так что укладывай вещи и готовься к поездке. - Поездке? Какой поездке, Джек? - спросил Дэниель, удивляясь тому, что же он пропустил. - На рыбалку, Дэниель. Ты только что заработал путешествие на рыбалку. - Джек, я не собираюсь ни на какую рыбалку. С тобой или без тебя! - О да, Дэниель. Я твой начальник и ты должен следовать моим приказам. - Джек, ты только послушай себя! Ты ставший притчей во языцах! Кто бы говорил! Сэм не смогла удержаться от смеха над ними. Было так хорошо снова слышать, как они подшучивают друг над другом. И она была более чем счастлива снова работать с Джеком, даже несмотря на то, что это препятствовало дальнейшему продолжению их отношений. Однако нечто, витавшее в этой комнате, подразумевало, что независимо от того, что их ждет, надежда остается. Джек не меньше был счастлив, что пережил еще одно покушение на свою жизнь. Возможно, они теперь сдадутся и оставят его в покое, особенно теперь, когда президент проявил серьезный интерес ко всем этим двусмысленным делишкам, происходившим у него под носом и начал расследование по выявлению всех замешанных в эту историю. Кто знает, что из этого выйдет? Вдруг даже помилование Мэйборну? Тилк как и следовало ожидать, приподняв бровь, недоумевал над шутками двух сослуживцев, и размышлял, сможет ли он действительно когда-нибудь постигнуть чувство юмора таури. Единственная вещь, в которой он был уверен, помимо той, что они не погибнут, это то, что они еще будут вместе сражаться; но сильнее всего его радовало то, что на рыбалку с О’Ниллом отправится Дэниель, а не он сам.
читать дальше Один мудрый человек заметил, что в мире существует два типа людей. Представитель одного из них смотрит на стакан с водой и видит, что он наполовину пуст. Другой смотрит на тот же самый стакан и видит, что он наполовину полон. Совместив оба взгляда, я разделила список в соответствии с этими точками зрения. Первый пункт для людей чей стакан наполовину пуст и второй пункт для людей чей стакан наполовину полон. Вы сами должны решить какой из них подходит вам.
12 шагов признания своей зависимости от Stargate 1. А. Я признаю свое бессилие перед зависимостью от Stargate SG-1, и то, что моя жизнь стала неуправляемой из-за него. B. Я признаю свое бессилие перед реальной жизнью, и то, что она мешает мне наслаждаться Stargate SG-1.
2. А. Я убежден, что только Сила, более могущественная, чем моя собственная может вернуть мне здравомыслие. В. Я убежден, что, если я уволюсь с работы, у меня будет больше свободного времени, для того чтобы снова и снова пересматривать сериал Stargate SG-1.
3. A. Я принял решение изменить свою жизнь и отречься от этой страсти. B. Я принял решение предаться этой страсти и отречься от реальной жизни.
4. А. Я провел полный анализ своей жизни В. Я провел полный анализ Интернета, чтобы найти еще больше фанфиков.
5. А. Я признаю перед собой и другими людьми истинную природу своей страсти, связанной с Stargate. В. Я признаю перед собой и другими людьми истинную природу своих трудностей в отношении реальной жизни - в ней слишком мало Звездных врат.
6. А. Я готов избавиться от этой слабости присущей моему характеру, чтобы улучшить качество жизни B. Я готов игнорировать реальную жизнь до тех пор, пока я не изгнан, заключен в тюрьму, или госпитализирован.
7. А. Я стремлюсь преодолеть свои недостатки. B. Я стремлюсь компенсировать отсутствие четвертого сезона.
8. A. Я составил список всех людей, которым я причинил зло из-за своего пристрастия и преисполнен желания возместить им всем ущерб. В. Я составил список всех людей, которых я игнорировал из-за своего пристрастия, и буду продолжать игнорировать их до тех пор, пока у меня есть доступ к кабельному телевидению, видеомагнитофону, и интернету.
9. A. Я клянусь возместить причиненный этим людям ущерб, где только возможно, кроме тех случаев, когда это может повредить им или кому-либо другому. В. Я клянусь читать все появляющиеся фанфики, принимать участие, по меньшей мере, в одной из дискуссий по каждой из категорий, и работать над пропущенными сценами всех своих любимых серий.
10. A. Я признаю все свои ошибки. B. Я впадаю в неистовство, когда показ предварительно объявленного сезона заменяется вещанием спортивных программ.
11. A. Я буду молиться о знании того, как улучшить свою жизнь. В. Я постараюсь заполучить DVD плейер и все серии Stargate на DVD, чтобы и дальше потакать своему пристрастию.
12. A. Достигнув духовного пробуждения в результате выполнения этих шагов, я постараюсь донести весть другим еще страдающим от этой зависимости и применять эти принципы во всех своих делах. B. Достигнув духовного пробуждения в результате приобщения к Stargate SG-1, я прочту все истории находящиеся в архивах «Heliopolis» и «Stargatefan», чтобы донести весть другим страдающим от этой зависимости во всех чатах Yahoo.
Песни, под которые можно было бы сделать забавные клипы про членов команды ЗВ-1. Вот, например, для Картер очень бы подошла песенка Красной Шапочки из детского фильма. Если долго, долго, долго, Если долго по тропинке, Если долго по дорожке Топать, ехать и бежать - То, пожалуй, то, конечно, То, наверно-верно-верно, То возможно-можно-можно Можно в Африку прийти! И т.д.
И все это под кадры, где она вовсю улыбается или смотрит изумленными глазами, ходит-бродит по бесчисленным лесам, чередуя это с кадрами разыскивающего ее суперсолдата. Для О’Нилла подходит песня «Как хорошо быть генералом» (сам текст): читать дальшеМечтаем, каждый о своем, Но объявляется подъем, Когда казарме снятся сны. Капрал командует: «Вперед!», А сам, конечно, отстает И на войне, и без войны. Молитвы знаем назубок, Но больше верим в котелок, В котором булькает крупа! Девчонки с нас не сводят глаз, Сегодня с нас, А завтра с вас, Любовь, она слепа!
Припев:
Как хорошо быть генералом, Как хорошо быть генералом, Лучшей работы, Я вам, сеньоры, Не назову! Стану я точно генералом, Буду я точно генералом, Если капрала, Если капрала переживу!
В субботу нас под барабан Выводят строем в кегельбан, А впереди капрал идет! Но все равно, Но все равно Всегда распахнуто окно, В котором нас улыбка ждет! Мы четко знаем всех невест И в гарнизоне, и окрест, А также барышень и вдов, Но лично я на рандеву Ищу веселую вдову Семнадцати годов!
Припев.
Пехота топчется в пыли, Капрал орет: «Рубай, коли!», А мы хотим «рубать» компот! Капрал, голубчик, не ори, Ты отпусти меня к Мари, Пока еще девчонка ждет. А впрочем, черт тебя дери, Не отпускай меня к Мари, И через восемьдесят лет Тебе, капрал, за долгий труд Штаны с лампасами сошьют, А может быть, и нет?!
Подобрать соответствующие кадры будет просто. А на фразе: «стану я точно генералом, если капрала переживу» - показать физиономию Кинси.
читать дальшеГоры бумаг и папок, сложенных как попало грозили опрокинуться под действием силы гравитации всякий раз как мимо лотков с бумагами проходил человек или когда открывалась дверь. Неустойчивая груда бумаг была единственным беспорядком, бросавшимся в глаза в остальном безупречно опрятном кабинете. Она и хмурящийся полковник, уставившийся на бумаги, как будто участвовали в противостоянии, в котором не может быть победителей. Он ненавидел всю эту канцелярию и в лучшие времена, но не прекращающиеся насмешки Дэниеля и Картер о том, что он приходит на совещания не имея представления чему они посвящены, стали для него последней каплей. На секунду ему пришла в голову несерьезная мысль сжечь раздражающие документы, чтобы навсегда отделаться от них, но потом он подумал о реакции Хаммонда на это. Вздохнув, он схватил верхнюю служебную записку и посмотрел на нее. Это была недавнее извещение об изменениях, касающихся привилегий парковки для служебного персонала. О’Нилл свернул ее в шар и бросил в мусорную корзину. Он пролетел мимо и отскочил от шкафа для документов. Едва взглянув на следующую записку – что-то про изменения в меню столовой – он спрессовал ее и метнул в корзину. И снова промахнулся. Потребовалось еще три скомканных заявки на проведение различных ремонтов базы, прежде чем ему удалось забить гол в корзину. Воодушевленный своим небольшим триумфом, он вернулся к просмотру донесений возвышающихся перед ним. Полчаса спустя Картер остановилась перед его офисом для проверки его успехов. Она быстро спрятала улыбку, когда увидела остекленевший взгляд и страдальческое выражение на лице полковника. В бумагах, которые он держал, она опознала отчет Дэниеля об археологических находках из мира, посещенного ими, по меньшей мере, пять месяцев назад. - Сэр? - Привет, Картер, - облегчение в голосе О’Нилла было таким кристально ясным, что на этот раз Картер не сумела удержаться от улыбки. - Как там обстоят дела с этими твоими штуками… фигулинами? - Вы действительно хотите знать? – недоверчиво спросила она. Когда он с энтузиазмом кивнул в ответ, она ответила: - Ну и ну. Все прекрасно. - И все? Никаких подробных объяснений? Безнадежный взгляд на лице О’Нилла почти заставил Картер закатиться смехом. Она покачала головой. - Не хочу отвлекать вас от вашей работы, сэр. Возможно позже? - Угу, позже, - пробормотал О’Нилл, мрачно наблюдая как она покидает офис. Он снова был один с этой мутотенью в лотках. С ворчанием он схватил очередную пачку бумаг и папок. В результате он опрокинул ненадежно складированную груду и формы, записки, отчеты о миссиях, папки полные неподшитых бумаг и черт знает еще чего рассыпались по полу. - Вот, черт…, - он смотрел на полный хаос, отчасти чувствуя искушение оставить уборщице разбираться с ним утром. Но потом вспомнил как в прошлый раз пытался провернуть подобное. Уборщица набросилась на него с такой вспышкой раздражения, что ему пришлось убеждать Картер и доктор Фрейзер поговорить с нею и успокоить ее. Он не пережил бы этого снова. Наклонившись, он принялся разбирать беспорядок, проклиная под нос бюрократов, документы, а заодно и все что с этим было связано. Тилк появился через десять минут и нашел О’Нилла в той же самой позе. Когда тень Тилка упала на него, О’Нилл поднял рассеянный взгляд, чтобы узнать кто это. - Привет, Тилк, - поприветствовал он, возвращаясь к уборке. - Ты пришел сказать мне, что делопроизводство упразднено и Хаммонд сжалился надо мной, так что я могу вместо этого заниматься своей работой? - Насколько я знаю, ты и занимаешься своей работой, - безжизненно заметил Тилк. – О’Нилл почему ты сидишь на полу, а не за своим столом? О’Нилл бросил убийственный взгляд, заставлявший иных людишек выбегать из комнаты в ужасе перед трибуналом. - Я решил проверить фэн-шуй опытным путем, - ответил он с насмешкой. – Как, по-твоему, чем я занимаюсь? Не дождавшись от своего друга-стоика ответа, он с раздражением вздохнул. - Ты чего-то хотел, Тилк? - Я закончил свое расследование, - объяснил ему Тилк, с незаметным для других людей недовольством. Он вручил О’Ниллу большую коричневую папку со служебными записками. Полковник взглянул на нее с недоверием и с несомненным ощущением надвигающейся неприятности. - Записки, которые как ты докладывал, никогда к тебе не поступали, передавались другому персоналу комплекса. Кажется, это называется опечатками. Просматривая некоторые страницы папки, О’Нилл заметил места, где были вычеркнуты чужие имена и заменены его собственным именем. - О’Нил. – пробормотал он почти про себя. – Одно «эл». Спасибо, Тилк. - Не за что, О’Нилл, - отозвался Тилк, кивнув головой на прощание. О’Нилл застонал от невезения и добавил и без того лишнюю папку к своей неуменьшающейся груде. У него было истощающее силы предчувствие, что это собирается растянуться на всю ночь. Он почувствовал как заныли колени, протестуя против неудобной позы на полу, поэтому он убрал некоторые документы в сторону, чтобы сесть, прислонившись спиной к столу. При этом он сдвинул папку-скоросшиватель, все содержимое которой рассыпалось по его коленям и по полу. С ворчанием он принялся запихивать бумаги назад, не заботясь о каком-либо порядке, но вдруг зацепился за что-то взглядом. Он повернул папку обложкой и ярлык на ней известил, что это был отчет доктор Фрейзер о возобновлении медицинских освидетельствований при проходе через Звездные врата. В середину отчета был запрятан конверт с фотографиями сделанными поляроидом, должно быть угодивший в документы О’Нилла по ошибке. Из любопытства О’Нилл решил взглянуть что они из себя представляли. Вероятно, они были сделаны на одной из их бесчисленных спокойных разведывательных миссий, когда они не встречались ни с какими аборигенами, хотя он не мог опознать планету. В конверте было множество фотографий его команды и потрясающее количество его собственных; на них они занимались своими обязанностями. Были и многочисленные виды того, как они отдыхают и едят. А также фото с почти идеальными живописными пейзажами и даже одна самих Звездных врат. О’Нилл задержался на одном из фото, с удовольствием посмеиваясь вслух. На фотографии было видно три пары ног и ботинок и три пары рук явно показывающих жестами, что фокус фотоаппарата следует поднять выше. Должно быть, снимал Тилк. О’Нилл припомнил как во время множества давних миссий и случайных простоев, он, Дэниель и Картер пытались научить джаффа пользоваться фотоаппаратом с бесчисленными забавными результатами. Приглушенное покашливание выдернуло О’Нилла из его воспоминаний. Застыв на пороге, Дэниель наблюдал за ним. - Дэниель. - Джек, – откликнулся археолог, проходя дальше в комнату. – Пришел посмотреть как продвигается работа с документами, но на этот раз ты превзошел самого себя. Можешь объяснить почему ты решил разбросать все это по полу? - Небольшая перестановка, - быстро ответил О’Нилл. – Иди сюда. Взгляни, что я нашел. Осторожно миновав еще одну груду папок, Дэниель уселся рядом с О’Ниллом. О’Нилл передал ему фотографии, протолкнув остальные бумаги назад в скоросшиватель и уместив его на груде записок у своего локтя. - Помнится, я требовал эти фотографии месяцы назад. Я давал только взглянуть на них. У тебя столько времени ушло на то чтобы найти их? О’Нилл бросил взгляд на Дэниеля, когда тот передал фотографии назад. - Теперь, когда я их нашел, ты хочешь получить их назад? Дэниель понаблюдал за тем как О’Нилл снова просматривая фотографии, задержался на фотографии Картер, что сидя на траве собирала образцы почвы не обращая внимания на нацеленный на нее фотоаппарат. - Оставь их себе, - понимающе улыбнулся Дэниель. - У меня хватает воспоминаний о вас, ребята. Только положи их в какое-нибудь более надежное место, а не в лоток для бумаг. - Спасибо, Дэниель, - улыбнулся О’Нилл. - Что если мы выпьем немного кофе, после чего я помогу тебе разобраться с этим беспорядком? – предложил Дэниель, поднимаясь на ноги. - Идет, - согласился О’Нилл, также приподнявшись. Перед тем как покинуть офис, он удостоверился, что запер фотографии в ящик своего стола. Возможно, идея разобрать документы была не такой уж и плохой.
читать дальшеСаманта Картер нажала на дверной звонок; она была озабочена предстоящим вечером. Это были первые ночные посиделки команды, и Джек настоял чтобы они прошли с пиццей и напитками в его доме. Было около девяти часов, а "вечеринка" не должна была начаться раньше половины десятого; и у команды было в запасе еще несколько минут освежиться и расслабиться после последней миссии. Однако Сэм покинула свой дом немного раньше чем было нужно, потому что не знала сколько времени займет у нее дорога до дома начальника. Кроме того, если бы она заблудилась, она не хотела чтобы это стало известно... в итоге она все равно появилась бы вовремя, так что никто бы об этом не узнал. Однако она прибыла на полчаса раньше. Никакого ответа на звонок не последовало, и она постучала. Неожиданно сверху она услышала баритон своего командира: - Сюда! Она посмотрела вверх, но ничего не увидела и какое-то время продолжала стоять. Она попыталась представить, чем таким он мог быть занят на крыше за полчаса до предполагаемого визита гостей. Предстояло лунное затмение, но не его же полковник пытался увидеть? Ведь он вероятно и не знал что такое телескоп, уже не говоря о том, чтобы иметь его. - Ты поднимешься, или мне придется упустить Марс? - Как мне взобраться? - спросила она. - Зайди с другой стороны... там лестница. - Ладно, - пробормотала она, пройдя к торцу дома. Поднимаясь по лестнице, она покачала головой. - Хорошо, что я одела не мини-юбку, а джинсы. Джек обернулся, когда она оказалась наверху. - Мини-юбку? - Просто шутка, полковник, - пояснила Сэм, улыбаясь. - Черт, - обронил он, снова пристально глядя в глазок телескопа. - Итак, Марс кодовое обозначение для соседа? - А что Марс не может быть кодовым обозначением Марса? Лунного затмения? - проворчал он. - Это было бы слишком просто, - ответила она, проходя и становясь рядом с ним. Она сложила руки и посмотрела на небо. - Я простой парень, - отозвался он. - Не настолько простой как вам хотелось, чтобы мы думали, - заметила она, перехватив его взгляд. - Не желаешь ли взглянуть? - спросил он, покидая стул. - Вы очень внимательны. Усевшись, она вгляделась в видоискатель. - Это невероятно! - Да, - мягко прошептал он. - Что? - спросила она, ощущая, что что-то не так. - Ничего. Она вернулась к наблюдению, восхищаясь чудом, видимым через видоискатель телескопа. - Чарли... любил космос, - проговорился Джек, и тем нарушил ее безмерную очарованность. Она посмотрела на него. - Ваш сын. - Да, ты бы видела его комнату. Там было полно рисунков Солнечной системы, - грустная улыбка украсила его лицо. – Где-то за шесть месяцев до несчастного случая мы обнаружили обои со светящимися в темноте звездами и планетами и оклеили ими потолок. Последовала короткая пауза. - Когда я смотрю на звезды, я чувствую себя ближе к нему. Она медленно встала. - Мне жаль, сэр... Я не должна... Он прервал. - Когда мы не работе, зови меня Джек. Я хочу думать, что меня прикрывают друзья, а не просто коллеги. - Вы надеетесь, что мы часто будем видеться друг с другом вне горы? Он пожал плечами, и застенчивая улыбка заиграла в уголках его рта. - Нет ничего невозможного. Она покраснела. - Более того, пока мы находимся на Земле, ночные посиделки будут еженедельными. - Ясно. Несколько мгновений они пристально смотрели друг на друга, пока оба не начали чувствовать себя немного неудобно. - Итак, полковник, гм, кем вы хотели стать в детстве? - Ну, капитан... Она покраснела от этого небольшого укора. - Простите, сэр. Он прочистил горло. - Джек. Я, гм, хотел стать астрономом. Ее глаза расширились. - Неужели? - Да. Удивлены? - Ну... да. Большинство из тех, что стремятся стать астрономами, не становятся полковниками ВВС. - Тут есть судьбоносный момент... они заплатили за колледж, но я не смог сдать математику. Она рассмеялась, и он улыбнулся. - Так я получил работенку в спецназе. - И быстро продвинулись в званиях, - прибавила Сэм. В ответ она получила очередное пожатие плеч. - Только потому что сумел остаться в живых. Я не задавал никаких вопросов, не получал никаких ответов и следовал приказам. И еще я просто пытался не схлопотать пулю. Он на мгновение закрыл глаза как от болезненных воспоминаний, затем открыл их и посмотрел на нее. - А что о тебе? Как красивый астрофизик превратилась в капитана ВВС? Она улыбнулась. - Это очень забавная история. Я всегда хотела стать астронавтом и решила, что ВВС станут прямой дорогой к этому…, но я явно немного уклонилась. - Заработав ученую степень и попав в Залив? Она кивнула. - К тому времени я была достаточно подготовлена. Совершала полеты во вражеском воздушном пространстве. Затем меня вызвали в Пентагон, чтобы работать над программой Звездных врат. Так я и оказалась здесь. К дому подъехал автомобиль. - Как обычно, Дэниель припоздал, - заметил Джек, взглянув на машину. - Я не жалуюсь, - ответила Сэм. Она направилась к лестнице. - Кстати, если вам нужен репетитор по математике… вычисления там или что еще, вы знаете где меня найти. - Ни слова… это приказ. - Есть, сэр, - ответила Сэм, перед тем как исчезнуть в нижней части дома.
В одной из серий 6 сезона Тилк утверждает, что к тому моменту ЗВ-1 спасали Землю уже 8 раз. Решила проверить и насчитала, что, в 1-8 сезонах ЗВ-1 спасали Землю двенадцать раз: читать дальше1. От Апофиса напавшего на Землю (все члены ЗВ-1 участвовали в уничтожении двух его кораблей-носителей) - Within The Serpent's Grasp, The Serpent's Lair. 2. Когда из-за черной дыры не закрылась червоточина (без Джексона) - A Matter Of Time. 3. От пришельцев захвативших базу и планировавших захват всей планеты (в возврате базы не принимал участие Джексон) – Foothold. 4. От угрозы репликаторов на корабле Тора (опять же без Джексона - Nemesis) и от выживших и размножившихся репликаторов на подводной лодке (без Картер) - Small Victories 5. От существа, собиравшегося отомстить за катастрофу на своей планете (без Картер) - Entity 6. От оружия толланов, созданного ими под нажимом гоаулдов - Between Two Fires. 7.От ашенов - 2001. 8. От астероида начиненного наквадой - Failsafe 9. От взрыва Звездных врат (без Джексона) - Redemption (Part 1 и 2). 10. От прямой атаки Анубиса - Lost City (Part 1 и 2). 11. От репликаторов - Reckoning (Part 1 и 2) 12. От Анубиса окончательно (только Джексон с помощью Ома Десала) - Threads
За все это время О’Нилл был один раз повышен в звании (от полковника до бригадного генерала) и один раз награжден «Медалью ВВС США» (эта награда стал для него 21-й). За тот же срок Картер была повышена дважды (от капитана до подполковника) и четыре раза награждена (в 1 сезоне у нее пять наградных планок на униформе, а в начале восьмого уже девять). Единственное объяснение такой несправедливости, которое мне попадалось, что сенатор Кинси имел зуб на О’Нилла и мешал признанию его заслуг. Если вспомнить как в серии «2001» (5 сезон) он легко отменил встречу О’Нилла с президентом, такое объяснение кажется вполне верным.
читать дальше - Мы нашли его. Хаммонд обернулся на голос, в котором в равной мере сочетались раздражение и сарказм. Только Джек О’Нилл был способен на такое. Вся неделя выдалась очень странной. События, которые привели к этой причудливой кульминации, были еще более странными. С тех пор как команда вернулась с планеты, на которой Джексона похитил унас, персонал на базе выглядел… напряженным. Хаммонд направлялся в центр комплекса Звездных врат, в зону, в которой, признаться, он никогда прежде не бывал. Темные серые коридоры выглядели как на старых фабриках. Дэниель Джексон встретил его и повел дальше, туда, где поджидала остальная часть ЗВ-1. Остановившись, Джексон засунул руки в карманы, и принялся рассматривать плохо различимую металлическую стену. Он выглядел скучающим. Нет, не скучающим. Довольным, или, хм, всего лишь утомленным все тем, что преподносит жизнь. Учитывая все, через что он прошел после своего присоединения к проекту, это не было такой уж неожиданностью. О’Нилл принял похожую позу, но впечатление производил противоположное, скорее человека наблюдающего за игрой в хоккей по телевизору, занятого чем угодно, но только не выслеживанием члена обслуживающего персонала Звездных врат, скрывавшегося теперь в системе труб в недрах здания. Джек О’Нилл невозмутимо указал вверх. Хаммонд нахмурился. Что творилось с его подчиненными? - Сержант Сайлер, немедленно спускайтесь вниз! - НЕТ! Почему один из самых компетентных людей превратился в… комок страха? - Полковник О’Нилл подниметесь туда и спустите его вниз. - Зачем? Хаммонд изумился его дерзости. - Это приказ! Долговязый полковник пожал плечами. - Ах, вы не отправите меня под трибунал во время всей этой неразберихи с нинтендо. Вы не сделаете этого. - Что? - Наноботами, - поправила Картер. - О, да, нинтендо, наноботы неважно, - пришел к выводу О’Нилл. - Так что за чертовщина здесь происходит? – сердито вопросил Хаммонд. - Кавальски, - сказал О’Нилл. - Мартуф, - прибавила Картер. - Моя первая любовь, - обронил Тилк. - Ша’ре, - произнес Джексон, вздохнув. - Вы что все сошли с ума? – выразительный голос Хаммонда отразился от отсыревших стен закрытого помещения. - Поголовно – усмехнулся Джексон. - Вы понимаете, - пояснил О’Нилл. – Кавальский мертв, Мартуф труп, как и остальные. - О, и Ротман, - добавил Джексон, покачав головой. – Боже, это было как снег на голову. Картер кивнула. - Это война, полковник, - напомнил Хаммонд. - Бывают жертвы. - Да, но Сайлер сложил два и два, - растягивая слова заметил О’Нилл, - и решил начать действовать пока это возможно. Они проходили через Врата слишком часто. Должно быть, это сказалось на их рассудке. - То, что вы говорите, не имеет никакого смысла, - бросил Хаммонд. - О, ну, вы понимаете, - проговорил Джексон, – сержант Сайлер считает, что он следующий в списке смертников. - Список? Смертники? О чем спрашивается, вы говорите? – рявкнул Хаммонд. - Красная рубашка! Красная рубашка! – истерический вопль Сайлера прокатился через систему труб. - Я слышал эту фразу прежде, - пробормотал Джексон. - Это не так называли сотрудников службы безопасности в «Звездном Пути»? – задумчиво поинтересовалась Картер. - Да, этого полно во второй половине сериала, - ответил О’Нилл, почесав за ухом. – Превращаются в пепел, в кубы или что-то плохое. - Люди! – резко воскликнул Хаммонд. – Достаньте оттуда сержанта Сайлера и я хочу чтобы вы ВСЕ прошли в лазарете полное обследование. - Не в настроении, - пробормотал О’Нилл себе под нос. – Ладно, Сайлер, генерал хочет, чтобы ты спустился. - НЕТ!!!!! Я не закончу подобно остальным! - раздался перепуганный голос. – Я не на постоянной основе! Я обречен! Джексон громко зевнул. - Ой, извините. -БАХ!!!!! Вспышка ярко-голубого цвета последовала миллисекундой позже. Она сопровождалась высоким визгом: «Красная рубашка»! перед тем как наступила тишина. Резкое зловоние гари распространилось в воздухе. - Думаю, он прикоснулся к проводам под высоким напряжением, - Картер зажала нос, чтобы не нюхать тошнотворный запах. - Ну и дела, кажется, он был прав, - проронил Джексон. - Кто-нибудь хочет пиццу? – предложил О’Нилл.
По данным сайта www.gateworld.net/ Я уже выкладывала список десяти лучших серий 1-8 сезонов, составленный согласно данным этого сайта. Сейчас хочу предложить списки 5 лучших серий каждого сезона SG-1.
1 сезон читать дальше1. Within The Serpent's Grasp 2. Solitudes 3. Children Of The Gods 4. The Nox 5. Thor's Hammer 5 серий сезона получили более 9 баллов.
2 сезон читать дальше1. The Fifth Race 2. The Serpent's Lair 3. A Matter Of Time 4. The Tok'ra (Part 2) 5. Thor's Chariot 8 серий сезона получили более 9 баллов (также Secrets, In The Line Of Duty, The Tok'ra (Part 1)
3 сезон читать дальше1. The Devil You Know 2. Nemesis 3. Shades Of Grey 4. Jolinar's Memories 5. Fair Game 4 серии сезона получили более 9 баллов.
4 сезон читать дальше1. Window Of Opportunity 2. Exodus 3. Small Victories 4. Upgrades 5. The Serpent's Venom 4 серии сезона получили более 9 баллов.
5 сезон читать дальше1. Enemies 2. Revelations 3. Between Two Fires 4. Menace 5. The Tomb 2 серии сезона получили более 9 баллов.
6 сезон читать дальше1. Full Circle 2. Abyss 3. Allegiance 4. The Changeling 5. Unnatural Selection Ни одна серия сезона не получила более 9 баллов. Близко подошла к этой оценке серия Full Circle
7 сезон читать дальше1. Lost City (Part 2) 2. Lost City (Part 1) 3. Heroes (Part 2) 4. Fragile Balance 5. Orpheus 1 серия сезона получила более 9 баллов.
8 сезон читать дальше1. Reckoning (Part 2) 2. Reckoning (Part 1) и Threads 3. New Order (Part 2) 4. New Order (Part 1) 4 серии сезона получило более 9 баллов.
И для сравнения 9-10 сезоны читать дальшеВ 9 сезоне 1 серия получила более 9 баллов – Camelot В 10 сезоне 5 серий получило более 9 баллов: 1. The Pegasus Project 2. The Shroud 3. The Quest (Part 1) 4. Dominion 5 The Quest (Part 2)
читать дальше Встревоженный полковник Джек О’Нилл сидел на смотровом столе в лазарете КЗВ. Он был одет в свои обычные рабочие штаны и черную футболку; тревога омрачала его карие глаза и красивое лицо. - Итак, мои медсестры рассказали мне, что уже третий день подряд вы приходите сюда за таблетками от головной боли, - высказалась доктор Джанет Фрейзер, сверкнув глазами; ее взгляд был взволнованным. - Всего лишь головная боль, док, ничего более. Слишком много бумажной работы. Вот чем я занимался всю неделю – финансовые сметы, финансовые отчеты за год, краткие сводки о наших путешествиях через Врата за прошлый месяц. Я позволил всему этому накопиться и теперь расплачиваюсь за это, - он покачал седой головой. - Боже, я предпочел бы перестрелку с полудюжиной гоаулдов составлению бумажек. В трех экземплярах. Он закрыл свое лицо руками. Фрейзер кивнула в знак согласия. - Я понимаю, сэр. Я сама на этой неделе сражаюсь с теми же демонами канцелярии. Но мне крайне не нравится эта каждодневная головная боль. Особенно у вас, потому что вы не из тех, кто привык жаловаться. Давайте-ка я проведу несколько анализов... О’Нилл был готов пуститься наутек. - О, только не это, док. Больше никаких анализов. Они хуже документов. Клянусь, это всего лишь небольшая головная боль. Видите, мне уже лучше, - сказал он, спрыгивая со стола. У Фрейзер не было никакого сострадания. - Это быстрые и простые анализы, полковник. Ручаюсь, что безболезненные. О’Нилл простонал. - Как будто я не слышал этого прежде. ………………………………………. Позже тем же днем, завершив анализы и отослав ворчащего полковника к его бумажной работе, доктор Джанет Фрейзер сидела в своем офисе с результатами анализов в руках. Они подтвердили ее подозрения. Как ей сообщить новости полковнику? Она знала как остро он на это отреагирует, как обязательно будет сопротивляться. - Ни за что, док, - громогласно заявил он. - Да, полковник. Завтра, мой лазарет, в 8.00 утра, - приказала она ему твердо отнюдь не уверенная что он появится. …………………………….. Доктор Фрейзер знала, что полковник Джек О’Нилл был ранней пташкой, и рано вставая, бывал наполнен энергией даже до своего утреннего кофе. Обычно это он сводил людей с ума. Однако этим утром никакого радостного приветствия от полковника не последовало. Он выглядел утомленным как будто не выспался или не спал вообще. Было очевидно, что он воспринял это близко к сердцу. - Доброе утро, сэр, - попыталась она поздороваться. Полковник адресовал ей обжигающий взгляд и что-то проворчал в ответ. Ох, подумала Джанет, он воспринял это даже хуже чем она опасалась. - Готовы? - Нет, - раздраженно ответил он. - Полковник, это случается со всеми нами. Это естественная часть старения подобно седым волосам (она любила седину в его волосах, благодаря которой он выглядел еще красивее, подумала она)... Он стрельнул в нее испепеляющий взгляд который обычно превращал младших офицеров в трепещущих мышей. Он не подействовал на нее. Она видела этот взгляд и прежде. - На самом деле, сэр, все не так плохо. Это случается с миллионами, почти с каждым... - Я не каждый. «Кто бы сомневался», подумала она. Слава Богу, что не все были столь темпераментны, неуживчивы и упрямы. Но, кроме того, подумала она неспособная сопротивляться этим умоляющим, щенячьим глазам, он был также таким ранимым под обликом этого железного парня похоронившего свои настоящие эмоции, за этой жесткой, военной внешностью. Какая неприятность, что она должна сделать то, что заставит померкнуть его карие глаза. Она успокаивающе погладила его руку. - Полковник, вы пережили Ра, Хатор, Хер-Ура, Сокара, сенатора Кинси, Антарктиду, обмен телами, знание Древних. Вы переживете и это. Я обещаю. Он умоляюще посмотрел на нее и неуверенно облизал губы, позволяя своим глазам задержаться на маленькой коробочке в ее руках. О’Нилл не мог оторвать пристального взгляда, пока она открывала контейнер, вытаскивая то, что сверкнуло вспышкой новенького металла, причину его ужаса. Как только Фрейзер приблизилась к нему неся это новое пыточное устройство перед собой, он отступил назад, затем еще пока не ударился спиной о стену лазарета. Не было никакого спасения. - Сэр, все будет в порядке, - уговаривала Фрейзер, вытягивая руку, чтобы поместить металлический предмет на его лице. Именно тогда вошла Картер. - Эй, полковник, ваши новые очки смотрятся потрясающе! - Ты думаешь?
читать дальше - Я сожалею, полковник. Я просто не уверен. «Он должно быть шутит», подумал Джек О’Нилл, не спуская пристального взгляда со своего командира. Генерал Хаммонд оставался невозмутимым, его руки были спокойно сложены на столе. Составив мнение о нем, Джек решил повторить свою точку зрения. - Считаю, что Тилк более чем показал себя, сэр. И доктор Джексон уже побывал на двух миссиях. Если вы отвергнете его сейчас, он этого не перенесет. - Это точно, - сказал Хаммонд терпеливо. - Доктор Джексон гражданское лицо. Я не думаю, что полевые операции подходящее место для него. Его навыки намного полезнее здесь, на базе, - он выдержал паузу, и продолжил тем же тоном. - И даже с учетом того, что Тилк своими действиями продемонстрировал храбрость, он все еще пришелец, полковник. Пока что мы мало знаем его, и если честно, я не желаю рисковать безопасностью. - Рисковать безопасностью? Да, ладно, генерал, - пробормотал Джек, прекрасно зная, что не может переступить черту. Джек не был хорошо знаком с Хаммондом, и не был в курсе насколько его политика была похожа или отлична от политики генерала Веста, но на основании времени проведенного с ним, а также исходя из его реакции на полковника Кеннеди, он пришел к выводу, что Хаммонд был более понимающим человеком чем генерал Вест. - Он состоял на службе у врага, полковник, - напомнил ему Хаммонд. - Мы не знаем каковы побуждения Тилка. - А у Дэниеля? - спросил Джек. Хаммонд вздернул голову, и терпеливо и внимательно посмотрел на него. – У него личные причины. - Как и у меня. - Вы хотите, чтобы я вас также убрал из ЗВ-1? - ответил встречным вопросом Хаммонд. Джек не ответил. Возможно, он неверно оценил генерала Хаммонда. Возможно, он был исключительно тактиком. Или возможно он просто был умен. - Со всем уважением, сэр, это глупо, - он заметил, как выражение неодобрения постепенно возникло на лице генерала, а его пристальный взгляд стал жестким. – Мы должны быть выше таких игр. Вы знаете, что Дэниель Джексон бывал в полевых условиях столько же раз сколько и я. Лингвистические же навыки парня неоценимы. К тому же он год прожил среди инопланетной культуры. Это должно оказывать положительное влияние, когда мы будем проходить через Врата, - он сделал паузу, отметив, что генерал и не пытается прервать его. - И Тилк. Его знание стратегии и тактики Апофиза может помочь нам ослабить врага. Я видел джаффа в деле. Если бы он хотел предать нас или выдать, он бы это уже сделал. Хаммонд пристально посмотрел на него: - Вы закончили, полковник? - Нет, сэр, - вытянулся Джек - Я думаю... - Достаточно, полковник, - твердо произнес Хаммонд. - Я знаю, что вы собираетесь сказать. Вы действительно думаете, что бравада может помочь вам выиграть в данных обстоятельствах? Джек слегка вздернул голову. - Бравада мое самое привлекательное качество, сэр. Хаммонд покачал головой, удивляясь Джеку, и ухмыльнулся: - Я уже принял решение. Ваши слова только подтвердили то, что я все это время обдумывал. Джек задумчиво рассматривал генерала Хаммонда, изучая непростое выражение на его лице. Что-то искрилось в Хаммонде, очень глубоко за видимой внешностью, нечто, позволившее Джеку расслабиться. Убедившись, что он не ошибся в его оценке, Джек тоже ухмыльнулся. - Надеюсь, я не пожалею об этом, Джек. Его ухмылка превратилась в настоящую усмешку. - Мы не подведем вас, сэр. - Хорошо, - Хаммонд показал жестом на дверь. - Теперь займитесь подготовкой своей команды к отправке. Я обсужу дело с президентом. ......................................................................... - Разве я не показал себя вашим людям, О’Нилл? Джек вздохнул про себя. Желал бы он, чтобы все было просто. - Я более чем уверен в тебе, Тилк, - сказал Джек. - Но ты должен понимать, что не все военные думают также. Тилк обдумал его слова и слегка вздернул голову: - И я теперь должен показать себя вашим лидерам? Джек кивнул. - Я знаю, это звучит несправедливо, но просто потерпи. В конечном счете, они согласятся. Тилк поднялся со стула, что позволили оставить в его камере, и встал перед Джеком. - Ваш генерал Хаммонд сообщил мне, что он будет говорить от моего имени с вашим правителем. Это правда? Джек задумался над этим на некоторое время. Правителем? - Ты имеешь в виду президента? Да, он собирается выяснить, что можно сделать. - Я пойму, если не смогу присоединиться к вам в ваших сражениях против гоаулдов, - невозмутимо заявил Тилк. - И охотно продолжу делиться своими знаниями. - Не сомневаюсь, что продолжишь, но мы не собираемся ставить на тебе крест, - напомнил ему Джек. - И если генерал Хаммонд преуспеет, я присоединюсь к ЗВ-1? - Таков план. - С капитаном Картер и Дэниелем Джексоном? Когда Джек кивнул, Тилк вытянулся еще сильнее. - Они примут меня также как принял ты? Джек вздохнул, задержав выдох немного дольше обычного, так как размышлял как лучше ответить на этот вопрос. - Да, Картер, кажется понимающий человек, и она уже приняла тебя. Как и Дэниель. Они оба знают, что ты хороший парень. Он сделал паузу. - Хотя тебе придется дать Дэниелю немного времени. Чтобы разобраться со всем. - Несомненно, - сказал Тилк тоном, который, по мнению Джека, звучал угрюмо. - Я надеюсь что когда-нибудь докажу вашим людям, что искренне поклялся в преданности этому миру. «Да, как и я», подумал Джек в то время как он следил за бывшим Первым помощником. Исходило нечто от Тилка, нечто такое, что убеждало Джека в правильности принятого решения. Но все еще оставалась задача убедить в этом остальных. - Я собираюсь проверить Картер и Дэниеля. Подожди дальнейших инструкций, Тилк* (дословно -повиси немного - прим. пер.), - сказал Джек, озадаченный смущенным лицом джаффа. Поняв причину замешательства Тилка, он спохватился. - Просто земное выражение. Я научу тебя им когда-нибудь. Просто подожди здесь, и мы свяжемся с тобой, когда придет время. Тилк сделал учтивый поклон. - Буду ждать вашего возвращения. Джек кивнул и закрыл дверь. ...................................................................... - Хорошо, есть несколько правил, которые нам надо обсудить. Джек стоял снаружи арсенала, засунув руки в карманы и глядя своему заму прямо в глаза. Саманта Картер смотрела в ответ, всем видом демонстрируя энергию и пыл. Это обещало быть забавным. - Полковник? - Послушайте, я знаю, что вы считаете себя чем-то особенным. Но... - Сэр, я более чем квалифицирована, чтобы стать ценным и полезным членом этой команды. В ее решительном пристальном взгляде не было и тени сомнения. - Если вы попытаетесь избавиться от меня, это не произойдет. Я упорно трудилась, проталкивая проект в Вашингтоне, чтобы заставить заработать программу Звездных врат еще до того как ее назвали Звездными вратами. Когда доктор Джексон сумел расшифровать символы, я вошла бы в самую первую команду, если бы меня не вызвали по личному делу. Она сделала паузу, ее взгляд стал тверже. - У меня есть гарантии генерала Хаммонда... - Ладно, ладно, - Джек воздел руки. Она собиралась довести его до головной боли. - Я не намерен переводить вас по службе, капитан. Ее взгляд смягчился и Джек предположил, что она почувствовала себя несколько сбитой с толку. Слегка кивнув, она переместила вес с одной ноги на другую, и молча ожидала что он еще скажет. Он не собирался упускать возможность - Как я уже говорил, до того как вы прервали меня, капитан, есть несколько вещей, которые мне необходимо урегулировать с вами. Давайте не будем забывать кто здесь полковник. - Есть, сэр, - ответила она тихо. - Однако не теряйте того запала, что есть в вас, - добавил он с усмешкой. - Если вы хотите стать значимой частью команды, мне нужно чтобы вы поспевали за мной. В конце концов, вы мой зам. Она усмехнулась в ответ, почти покраснев. - Ну, спасибо, полковник. Спустя мгновение он прочистил горло и указал позади себя. - Через минуту мы получим оружие, но сначала... - его голос понизился, - нам надо поговорить об взаимоотношениях. Она кивнула, но он уже был, что называется в боевой готовности. - Ладно, послушайте, я знаю, что у вас есть соответствующие навыки и вы хорошо натренированная и обученная задница. И я не сомневаюсь что вы опытный солдат. Ах, позвольте мне закончить, - предупредил он ее, наблюдая как она заерзала на своем месте. - У вас образцовое досье и я видел вас в деле на Чулаке. Вы хорошо зарекомендовали себя также на базе. Он сделал паузу, чтобы глубоко втянуть воздух. - Но почему мы должны все время выслушивать лепет феминистки? Ее щеки порозовели: - Лепет, сэр? - Мы все знаем, что вы женщина. Мы заметили, - внутренне он съежился, наблюдая как ее порозовевшие щеки краснеют. - К чему я клоню... - Что точно вы имеете в виду, сэр? - спросила Картер, ее челюсть напряглась. - Вы не должны продолжать напоминать нам об этом. Ваши навыки говорят сами за себя. Давайте увидим все, что вы знаете и чему обучены в деле, - он прочистил свое горло. - Я уверен, что вы не разочаруете. Если она надеялась на такой ответ, то конечно не показала этого. Щеки Картер снова стали розовыми как только она оценила комплимент. - Да, сэр. Спасибо сэр. - Хорошо, - Джек потер руки. - К пункту два. Доктор Джексон. - Доктор Джексон, полковник? - О да, - вздохнул Джек. - Нам нужно подготовить вас как следует обходиться с Дэниелем. Она уставилась на него так, словно у него выросло две головы. - Сэр, я... - Картер, поверьте мне. Я знаю, что мы были вместе на Чулаке. Я знаю, что вы много болтали и обсуждали с ним всякую всячину на Абидосе. И я знаю, что вы двое много общались с тех пор как мы находимся на базе. Но не позволяйте всем этим суждениям и высказываниям одурачить вас. Дэниель... - Что? - выкрикнул голос. Джек и Картер обернулись и увидели, что Дэниель Джексон идет к ним, на его лбу собрались глубокие морщины, а он сам теребит ремешки на своем жилете. Чем-то взволнованный, он шел, хватаясь за свободно ниспадающий кусок ткани, и не умело пытался подогнать его, в ходе усилий почти уронив очки. Джек закатил глаза и уставился на Картер. -Пугающе, что у него больше опыта прохождения через Врата чем у вас, не так ли? Она ничего не ответила, но ее широко распахнутые глаза сказали Джеку достаточно. - Дэниель, заканчивай с этим, - произнес Джек нетерпеливо. Дэниель подчинился, спотыкаясь на ходу, так как продолжал пытаться привести в порядок свой жилет. Когда он достиг склада с оружием, Джек вмешался и быстро привел жилет Дэниеля в порядок. Дэниель ответил благодарной улыбкой. - Хорошо, мы просто перепрыгнем к пункту три и вернемся к пункту два позже, - сказал Джек. - Теперь... - Подожди, почему мы перескочим к пункту три? - спросил Дэниель. - И что было пунктом два? Что мы подсчитываем? - Полковник О’Нилл обсуждает со мной некоторые внутрикомандные правила, - пояснила Картер. Дэниель посмотрев на нее, кивнул и повернулся к Джеку. - Ты будешь обсуждать их со мной? - Нет. Дэниель передернулся от ответа, но Джек проигнорировал это. - В любом случае ты их не слушаешь, - пробормотал он. - Итак, назад к пункту три. Оружие. Джек обернулся и показал на оружейный склад. - Я не думаю, что мне нужно объяснять, что там находится, капитан. - Нет, сэр. МП-5, П-90, стандартное... - Да, да, - Джек повернулся спиной к складу и продолжил. - Теперь каждый из нас получит... эй! Джек выхватил МП-5 из рук Дэниеля прежде чем тот получил шанс возразить. - Что, черт возьми, ты делаешь? - спросил Джек. - Вооружаюсь, - ответил Дэниель. Он указал на оружие небрежным взмахом руки. - Это оружей-ный склад. О, это было проницательно. Джек внимательно поглядел на него. - Понятие гражданское лицо что-нибудь говорит тебе? - Вообще-то оно означает, что я не официальная составляющая в иерархической цепочке, так что... - Дэниель потянулся за оружием. - Так что это означает никакой тяжелой артиллерии для тебя, - проворчал Джек, вручая МП-5 Картер. - Да, ладно тебе, Джек. - Нет. Никакого "ладно", - возразил Джек, качая головой. - Ты не военный. - Да, но я должен быть в состоянии защитить себя. Ты что действительно полагаешь, что я пройду через Звездные врата, не имея никакого оружия для своей защиты? - Это наша работа, - ответил Джек, показав рукой на себя и Картер. - Это наша обязанность. Верно, капитан? Она молча посмотрела на него. - Капитан? - Ну, сэр, ему действительно нужно кое... - Конечно, нужно, - сказал Джек, прерывая ее. Он вовсе не собирается разрешать Дэниелю разгуливать по галактике безоружным, но будь он проклят, если им придется тащить Дэниеля назад через Врата, из-за того, что тот прострелил себе ногу. Кроме того, основываясь на истории короткого знакомства с ним, Джек знал, что даже если он даст Дэниелю базуку, есть вероятность того, что тот в любом случае и не потрудится применить ее. Хотя лучше быть готовым ко всему. Джек взял пистолет со склада и вручил Дэниелю. -Личное оружие. Ты пользовался им прежде, так что знаешь, как с ним обращаться. - Это и все? - спросил Дэнеиль, указав на пистолет. - Это или ничего. Дэниель проворчал себе под нос, но кивнул и начал искать куда прикрепить оружие. Джек только покачал головой. Ученые. Зачем? Что овладело им, когда он настоял чтобы Дэниель остался с ними? - Хорошо, - сказал он, снова возвращаясь к складу. Схватив несколько касок, он повернулся назад лицом к Картер и Дэниелю. - Итак, во-первых... Джек выругался и быстро взмахнул руками, так что каски мотнулись из стороны в сторону. Картер мигнула от неожиданности и повернулась налево, к источнику раздражения Джека. Встревожившись, она мигнула снова и огляделась. - Назад к пункту два, - сказал Джек, вручая ей одну из касок. - Дэниель. - Куда он ушел? Как он исчез так быстро? - спросила она, ошеломленная. Нам всем этого лучше не знать... - Как вы видели, капитан, Дэниель имеет способность исчезать по собственному желанию. Он делал это на Абидосе не раз. И вы видели его в деле на Чулаке. Джек уставился на пустое место, где до этого стоял Дэниель. - Допускаю, что в тот раз его исчезновения фактически выручали нас, но тем не менее... Картер все еще казалась ошеломленной из-за того упустила его исчезновение. - Так что суть этой истории в том, что за доктором Джексоном надо следить все время. Все время. Никогда не позволяйте Дэниелю пропадать из поля вашего зрения. Когда я не слежу за ним, вы следите. Это ясно? - Да, сэр, - она погладила каску рукой и немного помолчала, перед тем как продолжить. – Полковник, вам не кажется, что вы слишком близко принимаете это к сердцу? - Слишком близко? Я? - Джек пробарабанил по стене арсенала. – Ничуть. Дэниель…легко очаровывается. Впрочем, Джек подозревал, что Картер имеет ту же самую проблему, если ее небольшие беседы с Дэниелем на Абидосе могли служить признаком этого. Он поглядел ей в глаза. - Так что мы держимся вместе и сохраняем должную бдительность, ясно, капитан? Она поняла. - Да, сэр. - Хорошо, так идите и найдите Дэниеля и мы сможем отправляться. - Найти меня? Я прямо здесь. Картер снова подскочила, почти уронив свою каску. Дэниель стоял рядом с ней как будто никуда и не уходил. Выражение его лица было открытым и выжидающим. Он нетерпеливо потянулся рукой к каске. Джек подозрительно взглянув на него, вручил ему каску. - Куда ты уходил? Дэниель молча уставился на него. - Уходил? Я был здесь, Джек. Он принял каску. - Готовился к миссии. - Ясно, - покачал Джек головой. – Как я говорил Картер, когда мы пройдем через Врата никому не удаляться в сторону. Не совать свой нос куда попало. Никаких исследований без моего разрешения. Он твердо посмотрел на Дэниеля. – Оставаться с командой. Дэниель посмотрел невинно. - А где еще мне находиться? - Да, - Джек не поверил этому взгляду ни на секунду. – Если ты не со мной, ты с Картер, - сказал он, наблюдая как Дэниель с изумленным видом вертит в руках каску. – Если ты не с Картер, ты с Тилком. Он заметил, как голова Дэниеля дернулась вверх при упоминании Тилка. - Он идет с нами? - Если Хаммонд сумеет повлиять на ход дела, то да. Джек внимательно осмотрел Дэниеля, видя как краска слегка отхлынула от щек более младшего товарища. – Проблема? Дэниел дважды покачал головой; второй раз, перед тем как быстро целиком и полностью заняться каской. - Ну… Нет. - Он хороший человек, Дэниель, - сказал Джек, в некоторой степени понимая, что чувствует Дэниель. Джек ощущал боль от потери абидонианцев. Возможно, не так сильно как Дэниель. Но боль все еще никуда не ушла. Но это не меняло того, что происходило «здесь и сейчас». Определение Тилка в команду было целью Джека с самого начала; он распознал в нем хорошего солдата и союзника сразу как увидел его. Несмотря на прошлое Тилка, тот факт, что именно он был тем, кто похитил Ша’ре и Скаару, Джек знал, что большой парень тот, кто не раз поможет им выжить. И Дэниель должен смириться с этим, научиться принимать, если желает остаться в ЗВ-1. Это было тем, с чем он должен был иметь дело, если хотел преуспеть в поисках жены и шурина. И Джек знал, что Дэниель был достаточно умен, чтобы понимать это. - Я… я знаю, - сказал Дэниель, все еще не желая взглянуть на Джека. – Он достойный человек. Честный человек. Он поможет нам разгромить гоаулдов. Джек приметил, как Картер ободряюще положила руку на плечо Дэниеля. Она улыбнулась сначала Джеку, затем Дэниелю и нежно пожала его плечо. - Вы можете держаться меня, пока не будете чувствовать себя удобнее, - предложила она тихо. Он улыбнулся одной из тех смущенных улыбок, какими запомнился по Абидосу, и сунул свою каску под мышку. - Благодарю, со мной все будет в порядке. Он сжал губы, и его пристальный взгляд прошелся по обоим солдатам. - Вообще-то я немного беспокоюсь за Тилка. Он порвал со всем. Вероятно, сейчас он переживает огромный культурный шок. Джек натянуто улыбнулся. Ему знакома была эта реакция, способность прикрыть боль благородством. Он видел это в некоторых своих лучших солдатах. Если это помогало Дэниелю, то ладно быть сему. Джек не сомневался в способности Дэниеля прощать, но он не думал, что Дэниель принадлежал к тому типу людей, что забывают. Но пока это не было помехой для их миссии, все было нормально. - Хорошо. Тогда решено. Давайте… «Полковнику О’Ниллу явиться в офис генерала Хаммонда. Полковнику О’Ниллу явиться в офис генерала Хаммонда» Джек умолк, услышав свое имя, повторяемое по системе селекторной связи базы. Должно быть хорошие новости. Закрывая склад, Джек кивнул подбородком Дэниелю и Картер. - Вы двое идите вперед. Я встречусь с вами в комнате отправки. - Ясно, сэр. Дэниель кивнул. С удовлетворением, Джек повернулся и направился в офис генерала Хаммонда. Он неотчетливо слышал о чем Дэниель и Картер говорят где-то за его спиной и улыбнулся, уловив как Картер вставила свои пять копеек про гоаулдов и их носителей. Джек надеялся, что она права или все за что боролся Кавальски было напрасно. Решительно настроив себя, Джек шагал более чем целеустремленно, мысленно скрестив пальцы, чтобы Хаммонд преуспел. ………………………………………….. Усмехаясь, Джек наблюдал, как бледнеет лицо полковника Кеннеди. - Да, мистер президент. Да, сэр, - со смирением говорил Кеннеди. Довольный результатом, Джек последовал за Хаммондом вниз по коридору. Очевидно, Хаммонд сообщил Тилку о предполагаемом ответе задолго до того как получил санкцию президента. Теперь оставалось несколько минут до того как команда Джека – в своем полном составе – пройдет через Врата. Покинув генерала озабоченного некоторыми незаконченными делами, Джек вернулся в комнату отправки, где нашел Картер и Дэниеля ожидающих их его как он это и приказал. Улыбнувшись им, он жестом показал им, что все в порядке. Хаммонд вошел вскоре после него, и тщательно изучил всех троих. - Полковник, О’Нилл, ЗВ-1 готовы к отправке? Джек кивнул. - Мы готовы, сэр. - Тогда вам поручается стандартная разведывательная миссия на П3A-575. - Есть, сэр. И как раз на этой реплике Тилк и вошел в комнату отправки. - По вашему приказанию прибыл, - невозмутимо произнес Тилк, держа в руке свое посоховое оружие. Джек удержался от усмешки. Вместо этого он махнул рукой в сторону генерала. - Сэр. Надо говорить «сэр». Тилк задумался над его словами. – Сэр. - Добро пожаловать, сынок. Теперь Джек почувствовал, как ухмылка медленно появилась на его лице. Хаммонд возможно и не мог сказать лучше. Небольшим кивком головы Джек приказал Тилку следовать за собой, и они присоединились к Картер и Дэниелю у основания пандуса, наблюдая в безмолвии как Звездные врата пришли в движение. Джек помолчал мгновение, размышляя о своей команде. Что за компанией они были, удивился он, украдкой взглянув влево, на Тилка. Тот был перебежчиком, в прошлом Первым помощником Апофиза, человеком который только что ушел от своей прежней жизни, чтобы присоединиться к делу которое он считал справедливым. Джек посмотрел направо. Саманта Картер, астрофизик-теоретик и капитан ВВС. Немного неопытная, но смелый и прекрасный офицер. Джек перевел взгляд дальше. Там стоял Дэниель Джексон, египтолог, лингвист, археолог, и так далее, так далее. Он был тем парнем, что заставил врата работать и помог ему пережить то ужасное время его жизни. Да, что за компания. Четыре «Б». Бесстрашные, безрассудные, беспокойные, и блестящие. Что ж нет смысла, больше зевать по сторонам и впустую тратить время. У них была работа, которую следовало сделать. Шагнув вперед к Звездным вратам, Джек показал пример остальным, чувствуя свою команду рядом с собой. Они приблизились к флуктуациям горизонта событий, а на самом деле к дыханию планеты расположенной в тысячах световых лет на другом конце галактики. Было странно спустя столько времени и после всего, что он пережил, вспомнить некоторые строки из книги, которую Сара когда-то читала ему. С улыбкой Джек прошел через Врата декламируя те слова про себя. И путешествие началось.
В одном из дневников я натолкнулась на прекрасные размышления о том какие чувства и мечты пробуждает сериал, и подумала, что было бы неплохо, если бы каждый имел возможность высказаться о любимом сериале. О том, что привлекает в нем. Что больше всего радует… Конечно, если есть такое желание.
Этим постом ввожу новый тэг для записей: «ассоциации-параллели». Мой первый вклад в копилку: «Atlantis - The Lost Empire» 2001 год Главный герой мультфильма – лингвист и антрополог Майло Тэтч. Родители Майло погибли, когда он был ребенком. Единственным его родственником был дед, пропадавший в разных экспедициях, которого все считали безумным. Это вам ни о чем не говорит? У Майло много общего с Дэниелем Джексоном. Они даже внешне похожи. Такой же тощий и нескладный как Дэнни в первых сезонах SG-1,
и на него также вешаются девушки.
И самое главное – он долго и упорно искал Атлантиду и все-таки нашел ее так же как Джексон.
З.Ы. Может кто-нибудь может выложить ссылки в сообществе на комиксы по «Звездным Вратам»?
читать дальшеДэниель Джексон сидел в своем офисе и переводил табличку Древних когда туда забрел скучающий полковник Джек О’Нилл. - Привет, Дэниель, - поприветствовал Джек, отрывая его от размышлений. - Чем занимаешься? - ЗВ-2 приобрели эту восхитительную табличку, но у меня небольшие проблемы с переводом. Кажется, она восходит к..., - Дэниель прекратил свое объяснение, когда поднял голову и увидел, что глаза Джека остекленели.- Джек? Тебе скучно? Что ты здесь делаешь? Я думал, что ты отправился домой. - Отправился, - ответил Джек, пройдя вперед, чтобы встать рядом с рабочим местом Дэниеля. - Только решил заскочить и удостовериться, что ты не похоронил себя здесь заживо. Ты ведь не собираешь вынуждать меня поставить у твоей двери часового, чтобы отбуксировать тебя домой? - Очень забавно, Джек, - сухо ответил Дэниель, наблюдая как Джек трогает некоторые из его артефактов находившиеся перед ним на столе. - Как только я закончу переводить эту строку текста, обещаю отправиться прямиком домой. Джек фыркнул. - Точно, - ответил он, не выглядя убежденным. – Я так и думал, что ты это скажешь. - Сэр? - появилась в дверях Саманта Картер. - Вы готовы идти? - Джек? - в подозрении приподнял бровь Дэниель. - Ну, зная наперед, что ты не пойдешь домой, по крайней мере, до полуночи, я решил убедиться, что ты хотя бы раз прилично поешь до того как я уйду. Картер и я забираем тебя на обед в столовой, - сказал Джек ему со вспышкой самодовольства во взгляде. Картер усмехнулась, увидев смирившийся взгляд Дэниеля. Он встал, разминая болезненные узлы в шее и плечах. - Прекрасно, - проворчал Дэниель, хотя в тайне почувствовал облегчение от перерыва. Его взгляд натолкнулся на предмет, с которым Джек увлеченно игрался. С виду он был как песочные часы в деревянной рамке и с горизонтально расположенным веретеном. Предмет переливался всеми цветами радуги, соблазнявшими человека сидеть и смотреть на него многие часы кряду. На деревянной рамке были выгравированы простые пиктограммы, которые Дэниель перевел днем раньше. Так что он помнил о предупреждении. - Джек, не прикасайся к нему. Он хрупкий. Джек пожал плечами: - Я просто смотрю, Дэниель. - Нет, ты не понимаешь, - покачал он головой, поспешно огибая стол. - Если ты дотронешься до веретена, то... - Расслабься, Дэнни-мальчик, твоя игрушка в порядке, видишь? - Джек с преувеличенной осторожностью демонстративно поставил артефакт обратно на стол. - Ты слишком привязан к своим камням и безделушкам. - Артефактам, Джек, - ответил Дэниель автоматически. - Пошли пока у мясного рулета не начались мутации, - сказал Джек, игнорируя замечание Дэниеля. - Картер надо съесть желе. Когда они покидали офис, Джек задел рукой артефакт, и укололся о веретено. - Ох, - посетовал он, приподнимая свою руку, чтобы взглянуть на кровь, выступившую сквозь прокол. - Сэр! - крикнула Картер, наблюдая как он зашатался и затем начал оседать на пол. Она находилась возле него и сумела ухватить за голову и плечи, прежде чем он ударился о твердый пол. - Сэр? Вы слышите меня? Нащупав его пульс, она с облегчением вздохнула, увидев как размеренно поднимается и опускается его грудь. - Он без сознания, - сказала она археологу, присевшему возле них. - Дэниель, что случилось? - Джек, почему ты никогда не слушаешь меня? – пробормотал Дэниель себе под нос, перед тем как ответить Картер. – Артефакт, с которым Джек игрался, может привести человека в бессознательное состояние, если задеть веретено. Я пока что не смог выяснить, как и почему это происходит, но перевод предполагает, что речь идет об эффекте «Спящей Красавицы». - Спящей Красавицы? – переспросила Картер с недоверием. Дэниель покраснел от своей неспособности объяснить это с более научной точки зрения. Глаза Сэм расширились, когда смысл сказанного дошел до нее, и она почти уронила голову Джека со своих колен. - Ты хочешь сказать мне, что один из нас должен…. поцеловать полковника, чтобы он пришел в себя? - Так объясняют пиктограммы, - подтвердил Дэниель, жестом указывая на деревянную рамку артефакта. - Нет, - яростно покачала головой Сэм. – Должен быть другой способ. Возможно, Джанет сможет выяснить что-нибудь или мы можем вернуться на планету, с которой было доставлено устройство, и поговорить с жителями… - Сэм, нет другого способа, – прервал ее Дэниель. – Джек так и будет без сознания пока ты не поцелуешь его. - Я не могу сделать этого, - запротестовала Картер. – Не касаясь Устава – что подумает полковник, когда очнется и найдет меня зависшей над ним? - Скажешь ему, что проверяла температуру, - невинно ответил Дэниель. Картер впилась в него взглядом. - Дэниель! Дэниель сдержал усмешку и самым спокойным тоном произнес: - Слушай, нет другого выхода и я, конечно, не собираюсь делать это за тебя. Он без сознания, нет никаких видеокамер, и Хаммонд никогда ни о чем не узнает, как и Джек. - Ни слова никому, - пригрозила она. Дэниель кивнул. - Ни на одном языке, - пообещал он. Картер посмотрела на него, и вздохнула, чтобы успокоиться; мысль о мести Дэниелю пронеслась в ее голове, пока она склонившись вниз прижималась в нежном поцелуе к губам О’Нилла. Едва почувствовав ответное движение губ О’Нилла, Картер, сильно покраснев, стремительно села обратно. При этом она треснулась головой о лоб Дэниеля, который, увидев, что веки Джека затрепетали, наклонился проверить все ли с ним хорошо. Джек О’Нилл пришел в сознание под звучание двух знакомых голосов бормотавших друг другу проклятия. Он нахмурился, когда понял, что лежит на полу и не помнит, как он там очутился. - Детишки, прекращайте спорить. У меня от вас голова раскалывается, - простонал он, принимая сидячее положение. – Почему я на полу? - В следующий раз, когда я скажу тебе ничего не трогать, ты будешь слушаться меня, Джек? – спросил Дэниель. Джек, нахмурившись, посмотрел на друга, перед тем как оглядеть обеспокоенное выражение лица Картер. Он не мог объяснить этого, но что-то заворочалось в его памяти, когда он уставился на своего зама. Нечто, что он очень сильно желал вспомнить. - Картер? Ты в порядке? Картер заставила себя встретиться с ним взглядом, вести себя естественно и улыбнуться. - Все нормально, сэр. Как самочувствие? - Хорошо, - кивнул Джек, хотя все еще чувствовал смущение. – Что произошло? - Мы объясним тебе позже, - отмахнулся Дэниель, помогая Джеку встать на ноги. Картер поднялась мгновение спустя. - Мы собирались поесть, не так ли? - Конечно, - согласился Джек. Он улыбнулся Картер и когда они достигли лифта, добавил. – Я слышал, что желе особенно хорошо в это время дня. Рад, что вы меня разбудили.
читать дальше ................................................................. Джек... это не смешно, ясно? Пытаясь сохранить серьезное выражение лица, Джек ответил: - Конечно же, нет, Дэниель. - Боже, после слуха о нижнем белье, меня бросает в дрожь, как подумаю, что они раздуют из этого.... – прибавила Сэм. Сэм и Дэниель сидели бок о бок на одной кровати в лазарете. Спина Дэниеля была обработана и перевязана, но рана, нанесенная металлом, оказалась поверхностной. С ним почти все было в порядке если не считать, в каком забавном и затруднительном положении находился он с Сэм. Одежду Дэниеля все еще покрывала смола, и из-за температуры их тел его и Сэм фактически склеило вместе. Разрезать их одежду было нельзя, потому что жидкость проникла до самой кожи, и ткань склеилась так сильно, что они стали почти сиамскими близнецами. Теперь они ожидали, когда Джанет приготовит им ванну из спирта для растворения смолы. На кровати вместе. В ванне вместе. Джек ухмылялся: да, это довольно быстро облетит всю базу. А если не облетит, то он всегда может "неосторожно" упомянуть про это той медсестре... Джек повернулся в другом направлении туда, где лежал Тилк. Джанет сказала, что он почти совсем вернулся к норме, и, судя по всему, он не окрасился, как окрасились они. Серый оттенок у них еще оставался, но со временем он должен был сойти на нет. Дэниель выглядел так, словно только что сошел с экрана черно-белого фильма. Было удивительно обнаружить, насколько яркой и красочной смотрелась база, когда они вернулись назад. Обычно по возвращению с заданий его поражало, какой бесцветной и унылой она была, но после трех дней в непроницаемом мраке, это место напоминало Лас-Вегас. Джек не предполагал, что когда-нибудь будет столь же благодарен Хаммонду, как он был благодарен теперь. Если бы генерал следовал протоколу, то тогда поиск начался бы намного позже крайнего срока их возвращения. Но Хаммонд забеспокоился, когда они не вернулись к концу второго дня. Хотя они и не должны были возвращаться в течение трех дней, определенных как крайний срок, Хаммонд ожидал, что они через день поставят в известность, остаются ли на полные три дня. Вот почему он послал ЗВ-2 "проверить" их. Джек бы не удивился, если бы все это оказалось ложью, для того чтобы прикрыть тот факт, что он просто почувствовал, что с ними что-то не так, и действовал инстинктивно. Что ж, по какой бы причине он не приказал начать поиск, Джек был чертовски рад, что он это сделал. - Хорошо, вы двое готовы? – вошла Джанет. Сэм и Дэниель, слегка кивнув, сумели, извернувшись несколько странным способом, привести себя в вертикальное положение. Как более высокий ростом и поэтому способный видеть куда он идет, Дэниель последовал за Джанет, тогда как Сэм осторожно пятилась за ним. - Желаю приятно провести время! – крикнул Джек, не в силах удержаться. - Ох, ответ на ваш вопрос о правде и со всем уважением, сэр, - отозвалась Сэм, - однозначно - да! Джек смущенно оглянулся на Тилка: - Какой вопрос? - Полагаю, майор Картер заявила, что она также считает тебя наиболее странным из всех таури, О’Нилл, - чуть улыбнулся Тилк. - О, она считает, вот как? Здорово, ну все, где та медсестра? У меня есть кое-что "неосторожно" упомянуть ей. - Я полагаю, что это занятие подождет, О’Нилл. - Почему? Он поднял взгляд и увидел что генерал Хаммонд только что появился в дверях. - Сэр! Хаммонд улыбнулся и вошел. - Что там с доктором Джексоном и майором Картер? Я только что видел, как доктор Фрейзер повела их по коридору. - Их увели принять пенистую ароматную ванну, сэр. Хаммонд негромко захихикал. - Генерал Хаммонд, мы у вас в долгу, - произнес Тилк. - Тилк прав, сэр, - поддержал Джек. - Если бы не вы, мы бы утонули вместе с устройством. - Мне лишь жаль, что я не приказал начать поиск скорее. Как ни крути, это была чертовски опасная ситуация - Эй, а когда было по-другому? Помолчав, Хаммонд сказал: - Очевидно, что полный отчет следует отложить пока доктор Джексон и майор Картер не освободятся.... - Они купаются в шампанском, как вы знаете. Вам следует вычесть это из их зарплаты. Улыбнувшись на это замечание, Хаммонд тем не менее продолжал: - ...но, сейчас... Джек понял, что генерал хотел сказать, до того как он прервал его: - Изложить миссию в кратком пересказе? Хаммонд кивнул. - Хорошо, дайте мне подумать..., - сказал Джек. После паузы, он начал: - Пошли на планету, нашли старую лабораторию гоаулдов, дома никого не было. Нашли ключ под ковриком, замок слегка заклинило. Обсудили не дотрагиваться до вещей. Вошли. Увидели большое черное устройство. Потрогали вещи...
.............................................. Джек разглядывал потолок, пока на его ногу накладывали швы. Тилк сидел возле его кровати. Пытаясь отвлечь себя, Джек сказал: - Как было бы славно, если бы я никогда больше не увидел ИРП. - ИРП поддержали нас, ОНилл, - заметил Тилк. - Еще несколько дней такой поддержки, и я бы превратился в людоеда. Проклятие, хорошо бы, чтобы в столовой был пирог, это все чего я прошу. Глядя на друга, Тилк приподнял бровь: - Я все еще не понимаю юмора таури, О’Нилл. Быстро взглянув на него, Джек поморщился от боли и ответил: - Это была не шутка. Бровь Тилка приподнялась еще выше как бы подчеркивая, что как раз за такое поведение О’Нилл и заработал свой титул самого странного таури. - Ясно, - единственное, что он все же произнес в ответ. После того как нога Джека была зашита и перевязана, он сел, чтобы увидеть как Картер и Дэниель медленно входят в комнату. Теперь, не покрытые черной смолой, они выглядели намного лучше. Дэниель осторожно присел на кровать рядом с Джеком, тогда как Сэм направилась к следующей кровати. - Так что вы двое получили наслаждение от своей ванны? – спросил Джек. Парочка закатила глаза и терпеливо улыбнулась Джеку, но никто из них и не соизволил ответить. Когда Сэм присела на соседнюю кровать, Дэниель сказал: - Как нога? - Ну, какое-то время в марафонах бегать не придется, но все будет нормально. Как спина? - Буду жить. В этот момент вошла Джанет. - Тилк? - Доктор Фрейзер? - Ты можешь приступать к обязанностям. - Спасибо, доктор Фрейзер. Когда Тилк задвинул занавески вокруг кровати чтобы переодеться, Джек спросил: - А я? - Что ж, не считая вашу ногу, вы в порядке. - Так я могу отправиться в столовую? - После того как я обследую вас. Джек театрально вздохнул, и медсестры задернули занавески вокруг него. - Можем мы это ускорить? У меня назначено свидание с огромным куском пирога, - после паузы раздался за занавесками голос Джека. - Вы в большой опасности, доктор Фрейзер, - сказал Тилк, появившийся из-за занавесок своей кровати. - О’Нилл угрожал, что превратится в людоеда, если его потребность в пироге не будет быстро удовлетворена. - Да, так и есть, просто идите сюда и посветите этим фонариком мне в глаза, по какой бы причине вы это всегда не делали, и выпустите меня отсюда прежде чем я съем кого-нибудь и раскаюсь в этом. - Полковник, это не займет много времени, - ответила Джанет с противоположного конца комнаты. - Хорошо, потому что я в любую минуту могу начать есть людей. Джанет подошла к кровати полковника, и слегка отодвинув в сторону занавеску, прошла за нее. - Ах, восхитительная, доктор Фрейзер. Вы выглядите сегодня особенно вкусно, моя милая, - сказал Джек, подражая как можно лучше голосу Ганнибала. Несмотря на то, что они не могли видеть ее, тон которым она ответила, не вызывал сомнений, что она закатила глаза, отвечая ему: - Ну, спасибо, полковник. - Если не считать истощения, вы в порядке, - после паузы добавила она. - Я все еще не хочу, чтобы вы покидали базу, но выпишу вас, если вы пообещаете мне никого не съесть по дороге в буфет. - Я постараюсь, но ничего не обещаю, если кто-нибудь встанет между мной и пирогом. Джанет появилась из-за занавесок и, со смирением переглянувшись с Сэм и Дэниелем, ушла. Переодевшись, Джек с Тилком направился в столовую. Сэм и Дэниель переглянулись и усмехнулись. - Надеюсь, ради Тилка, что там есть пирог, - произнес Дэниель. - Или полковник, поимеет его на обед, – и, изобразив как можно лучше Ганнибала, она продолжила: - ... с бобами кава и славным кьянти. - Скорее с пивом и картошкой фри. Мы же говорим о Джеке. .................................................. Съев несколько кусочков картошки фри, Джек сделал последний глоток пива перед тем, как усесться рядом с раковиной. Подняв взгляд, он изучил свое отражение в окне. Его кожа снова стала нормального оттенка. Доктор провела анализ их крови и сказала, что хотя она все еще не уверена, что точно представляет собой это вещество - его несомненно не осталось в их организмах. Джек был рад этому. Независимо от того сколько раз Дэниель объяснял, что это кристаллы содержали память симбионта, он не мог избавиться от мысли, что это так или иначе циркулировало в нем. Боже, подумал он, как близко он был к тому, чтобы убить Дэниеля, но, слава богу, был Тилк, и этим все было сказано. Джек переместил взгляд со своего отражения к картине за окном. Боже, снаружи было мерзко. Дождь барабанил вовсю, и улица превратилась в реку. Погоду совсем не улучшал ветер. Деревья бешено раскачивались, и когда ударял ветер, дождь шел почти горизонтально. Оставалось надеяться, что это не продлится долго. Иначе как им удастся запастись провизией? Фрейзер, наконец, согласилась, что они могут покинуть базу, и они все возвратились по домам, и с тех пор они обзвонили каждую точку питания. Они не знали, какую кухню предпочесть, так что они выбрали и китайскую и индийскую. Спустя четыре часа они снова обзвонили мексиканскую кухню и еще ряд выбранных наугад новых местечек, о которых слышала Картер. И всего лишь около часа назад они наконец-то сошлись на жареных цыплятах и картошке фри. По непонятной причине и Картер и Дэниель посчитали очень забавным то, что он настаивал на картошке фри, и все время посматривали на Тилка перед тем как ухмыльнуться друг другу, но отказались сказать ему что их смешило. Налив в стакан апельсиновый сок для Тилка, Джек схватил три пива, прижал к себе локтем большую пачку чипсов, и направился в гостиную. Сэм растянулась почти на весь диван. Тилк сидел на одном из стульев, а Дэниель на полу перед диваном. На столе все еще стояла пустая посуда из под жареных цыплят и пустые бутылки из под пива. Прочие остатки еды были отнесены на кухню, потому что для них не нашлось свободного места. Раздав новые напитки и открыв чипсы, Джек шлепнулся на один из стульев и взглянул в телевизор. Он почувствовал досаду, обнаружив, что выключили игру в бейсбол, которую он смотрел. - Ладно, Дэниель, мне это надоело, - раздраженно произнес он. - Прекрати переключать каналы всякий раз, как я покидаю комнату. - Я не переключал. Это экстренное сообщение. Человек на экране говорил: - ... в результате штормовое предупреждение объявлено повсюду в Колорадо-Спрингс и прилегающих окрестностях. Всем жителям настоятельно рекомендуется не покидать помещения и не пытаться совершать какие-либо передвижения. Когда сообщение закончилось, и игра в бейсбол возобновилась, Джек сказал: - Что ж, туристы, судя по всему, вы застряли здесь на всю ночь. Дэниель не соизволил ответить. За все время в ЗВ-1 он провел много ночей на диване Джека, когда негде было спать или когда он должен был присматривать за другом. Картер и Тилк все же взглянули на него. - О, мы так и думали, сэр, - ответила Картер. Тилк только кивнул. - Хорошо. Картер, ты займешь мою кровать, - приказал Джек. - Дэниель, ты диван. Тилк, полагаю, ты ляжешь на полу? - Несомненно. - Отлично. - Сэр, а где вы будете спать? – спросила Картер. - Я? О, думаю, я присоединюсь к Тилку на полу. Дэниель покачал головой и сделал глоток пива. - Нет, твоя старая спина подвергнется довольно жестокому обращению. Я лягу на пол, а ты займешь диван. - Нет, Дэнни, штатские, такие как ты, слишком привыкли к мягким матрасам. Я лягу на пол. - Джек, если мне память не изменяет, мы недавно провели почти три дня лежа на каменном полу, после чего еще несколько дней пролежали на этих бетонных блоках, которые они называют матрасами в лазарете. Это я слишком привык к мягким матрасам? Я лягу на полу. Сэм счастливо вздохнула. Она волновалась, что их поступки, совершенные под влиянием кристаллов, могут сохранить напряженность между ними. Но этот спор сказал все, что не могло быть высказано. Они все еще были здесь... и спорили так же как спорили всегда. Забавно было знать, что спор был здоровым симптомом для них, обыкновением. Она подумывала о том, чтобы влезть в спор и кое-что высказать о том, что не следует отдавать ей кровать только потому, что она девушка, но решила, что какой бы важной не была задачей отстаивать свои женские права, все же было более целесообразным получить приличный сон на мягком матрасе после ледяного каменного пола. К тому же Дэниель не преувеличивал в отношении матрасов лазарета. Так что она подобрала большой пакет чипсов и устроилась посмотреть кто победит в споре. Было занятно думать, что двое из них борются за то кому не достанется диван. Не то чтобы это имело хоть какое-то важное значение. Дэниель напирал на то, что полковник не молод, а полковник назвал Дэниеля штатским тоном, который давал ясно понять, что это оскорбление. Сдаться теперь не мог ни один из них. Это было теперь вопросом гордости для обеих сторон. Болит спина или нет, но ни один из них не собирался отступить и согласиться на диван без борьбы. По мнению Сэм, Дэниель опережал полковника на одно очко. Джек явно так увлекся спором, что даже не заметил, что группа поддержки отметила попадание в яблочко. - Дэнни, твоя спина все еще в бинтах, черт побери, - заявил Джек, уложенный на лопатки при своей предыдущей попытке. - В любом случае я не сплю на спине. - Этой мой дом. Ты мой гость. Я лягу на пол. - Нет, Джек. Я преклоняюсь перед тобой. Ты ляжешь на диван, а я на пол. Картер мысленно записала на счет Дэниеля еще одно очко и предложила пачку чипсов Тилку. Он покачал головой и вернулся к изучению игры в бейсбол. Он, видимо, не интересовался поединком двух характеров, развернувшимся возле него. Или возможно он интересовался, и просто явно не показывал этого. Сделав глоток пива, она снова стала наблюдать за ними. При настоящей драке между Дэниелем и полковником, Картер не возлагала бы большой надежды на победу своего эрудированного друга, но в словесном состязании, ну… это был полностью другое дело. Все-таки, слова были профессией Дэниеля. Угрюмый вид Джека усилился и он сказал: - Дэниель, я хочу, чтобы ты занял диван. Я не хочу завтра утром иметь дела с недовольным археологом. Ты нуждаешься в том, чтобы хорошо выспаться. Я лягу на пол. - А я не хочу завтра утром отскребать от пола 180 фунтов сердитого полковника ВВС. Я лягу на пол. Джек снова лишился дара речи. Записав на счет Дэниеля третье очко, она задалась вопросом, не растерял ли полковник свои навыки. О, в спорах он часто проигрывал Дэниелю, но обычно не отставал от него настолько. Она увидела, как загорелся огонек в глазах полковника. Очевидно, он придумал нечто, что Дэниель не смог бы опровергнуть на этот раз. - Я почти пустил в тебя пулю. Думаю меньшее, что я могу сделать, так это отдать диван. Я лягу на пол. - Во-первых, это я запустил устройство, из-за которого мы оказались там в ловушке. Я лягу на пол. - Дэниель, прекрати быть таким безнадежным упрямцем и займи этот чертов диван! - О, ты настаиваешь, верно? - Да, черт возьми, я настаиваю. - Хорошо, никаких проблем. Я займу диван. С изумленной усмешкой, Сэм наблюдала за лицом полковника и размышляла, кому отдать очко за это. В конце концов, полковник снова лишился дара речи, так что вероятно его следовало получить Дэниелю, доведя счет до 4:0. Формально сдавшись, Дэниель проиграл спор, но согласно подсчетам Сэм, он был на четыре очка впереди и получил более удобное место для сна. По ее мнению, так это чертовски было похоже на победу. Полковник выглядел так, словно он пришел к такому же заключению. Внезапно свет замерцал и погас. - Это из-за шторма, - заметила Картер. Джек кивнул. Неожиданно раздался громкий раскат грома, и стало темно. Секунд через двадцать или около того, Джек сказал: - Хорошо, все оставайтесь на своих местах. Я скоро вернусь. Послышался шум шагов, когда Джек направился через дверной проем. Видимо посчитав, что ему лучше не мешаться на полу, чтобы не привести к тому, что Джек запнется об него, Дэниель нащупал диван за собою и приподнялся на его край. Картер предупредительно присела и уступила ему немного места. - Шторм становится все хуже, - сказал Дэниель. - Да, похоже. - Итак, мы здесь… снова сидим в темноте. Жалею, что не остался на базе. - Что? И пропустил бы жареных цыплят и ледяное пиво? Не упоминая про чипсы. Они ведь были чертовски хороши. - Про чипсы я не в курсе, потому что только видел как ты съела их целый мешок. - Вот видишь. Это потому что они хороши. Дэниель негромко захихикал: - Ну, я думаю, здесь все же спокойнее по сравнению с многоквартирным домом где я живу. В последний раз, когда временно не было электричества, миссис Уилсон из квартиры 8-4 вела себя так, словно восьмой этаж был единственным выжившим после катастрофы. Она обыскала свой буфет и принялась раздавать консервы всем, как будто мы находились на грани голодной смерти или что-то вроде этого. Мистер Мазон бегал как сумасшедший по лестничной площадке и раза три едва не сбил меня со ступенек лестницы. О, и две девушки из 8-1 назажигали свечей, и фактически спалили этаж под собой. Так что здесь однозначно спокойнее. Внезапно луч света прорезал темноту. Появился Джек с охапкой вещей. Он положил кое-что на стол, затем бросил сложенные одеяла Сэм и Дэниелю. Наклонившись, он щелкнул выключателем, и комната осветилась аварийным освещением, работающим от небольшого генератора, что был у Джека. Выключив фонарик, он положил его на стол. Картер развернула одно из одеял и обернула его вокруг себя. - Здорово, прям как в старые времена, - сказал Джек. – Ну, когда я говорю «старые времена» я подразумеваю то, что было совсем недавно. А под «недавно» я подразумеваю позавчера. После паузы Джек вздохнул: - Что ж у нас полно времени, чтобы потратить его впустую и никакого телевизора, способного отнять его у нас. Предложения? - Мы можем спеть, сэр. - Благодарю за неуместный сарказм, Картер. - Или Сэм может приготовить коктейли. - Ни за что. Я видел, что последний из них сотворил с тобой. - Полагаю, что сейчас подходящее время предложить сыграть в «Правду или Риск», О’Нилл. - Мы сыграем в следующий раз, когда столкнемся с верной смертью, Ти. Или, по крайней мере, после того как я получу шанс объяснить тебе значение «правды». - Другими словами ты не хочешь, чтобы Тилк разоблачил что-нибудь еще, что ты сделал «по неосторожности», - уточнил Дэниель. - Меня обижают такие намеки, Дэниель. - Так что, ты не сделал ничего такого, о чем знает Тилк, но о чем ты бы предпочел нам не говорить? - Разумеется. - Так, для подтверждения этого, объявляю, что мы играем в «Правду или Риск»… - Вот как? – ответил Джек, не вполне уверенный, куда это может привести. - И я задаю тебе вопрос, и ты должен выбрать «Правду»… - Да? - Я просто хочу, как бы, между прочим, узнать был ли ты каким-то образом замешан в слух о том, что я и Сэм склеились вместе, из-за того что вышла из-под контроля ситуация с шоколадным сиропом? Джек не отвечал, но выглядел столь ошеломленным, что Дэниель продолжал: - Уверен, что ты это будешь, конечно же решительно отрицать? - Дэниель? - То о чем я спрашиваю – гипотетическая ситуация… Тилк не будет снова уличать тебя в нарушении правил игры, но все-таки?
3Х13 Знакомый дьявол (The Devil You Know) читать дальшеДействие происходит на планете Делмак, планете Вораш и на луне Не’ту. Ток’ра не располагают оружием которым можно пробить щиты корабля-носителя гоаулдов. Ток’ра применяют специальное оружие для взрыва Не’ту, которое вызывает в ядре луны цепную реакцию базовых элементов. От запуска оружия до достижения ядром критической массы проходит 12 минут. На полной мощности, устройства активизации памяти ток’ра делают память симбионта полностью доступной для сознания бывшего носителя. Выявляются подробности смерти матери Картер (она умерла в автомобильной аварии, и Сэм некоторое время винила в этом своего отца; Джейкоб Картер в то время был полковником) и события предшествующие гибели сына О’Нилла. Оказывается за две недели до несчастного случая Чарли принес домой водяной пистолет. О’Нилл не позволил играть с ним и Чарли из-за этого обиделся на отца. После похорон Шаре, Касуф передал Джексону некоторые ее вещи. Травмы и пр. – О’Нилл ранен в правую ногу из посохового оружия гоаулдов. Картер, Джексона и О’Нилла заставляют принять «кровь Сокара» - мощный наркотик, вызывающий очень реалистичные галлюцинации.
3х14 Плацдарм (Foothold) читать дальшеДействие происходит на базе и вне базы на Земле. Захват базы начался когда члены ЗВ-6 были подменены инопланетянами на планете P3X-118. Во время захвата базы ЗВ-1 находилась на внепланетной миссии. ЗВ-1 были отправлены в лазарет под предлогом утечки химического вещества – свободного тетрахлорэтилена, побочное действие которого – галлюцинации и паранойя. Инопланетяне не гуманоиды. У них фиолетовая кровь. Инопланетяне используют одно электронное устройство, чтобы дублировать изображение людей, и другое, чтобы получить доступ к мыслям человеческой копии. Человек с которого снимают электронную копию находится в бессознательном состоянии, однако приходит в себя, когда тот кто использует устройства умирает, или разъединяется с ними или проходит через Врата. Когда владелец устройства умирает, оно перестает работать и становится виден истинный облик. Копирование происходило на 23 уровне. Тилка и Картер в начале оставили в лазарете на 21 уровне, а затем отправляют на 16 уровень для проведения опытов. Над ними. Определенная вибрация нарушает работу обоих устройств. Процедура копирования не срабатывает с Тилком и Картер, потому что химический состав их тела был изменен из-за симбионтов гоаулдов. После этой истории координаты планеты P3X-118 были исключены из программы набора адресов и все пароли и коды групп были заменены. Также было решено подвергать все возвращающиеся с миссий команды высокочастотному разряду гармогенератора для выявления двойников. Травмы и пр. – Тилк ранен в правую руку. С Джексона и О’Нилла сделаны электронные копии. З.Ы. Командира инопланетян сыграл тот же актер, что играл Майкла в серии «1969» и Зелза в серии «Духи» (2 сезон).
3х15 Обман (Pretence) читать дальшеДействие происходит на базе и на планете толланов. Триада – церемония правосудия у толланов. Ответчиков на триаде представляют два архона (что-то вроде адвокатов), придерживающиеся противоположных точек зрения. Третий архон придерживается нейтральной стороны. Ответчика на триаде могут представлять и два архона, но у них все равно будет только один голос при вынесении решения. Архоном Клорела оказывается гоаулд Зипакна, находившийся на службе у Апофиза. Толланы совместно с ноксами сумели сами построить Звездные врата на новой родине толланов. У них есть устройство, способное определить и нейтрализовать любые виды оружия. Оборонная система толланов состоит из сети ионных пушек. Одна такая пушка легко уничтожает корабль-носитель гоаулдов. Гоаулды специальным образом пометили пушки толланов, чтобы одним ударом нейтрализовать их. Также толланы создали устройство, которое не позволяет гоаулду подавлять того в ком он находится. Таким образом, у носителя есть возможность периодически контролировать свое тело. В случае необходимости устройство можно переключить так, что контролировать тело будет или только гоаулд, или только сам носитель. На Толлане не принята смертная казнь.
3х16 Арго (Urgo) читать дальшеДействие происходит на базе и на планете P4X-884 В первый раз ЗВ-1 отсутствует 15 часов, во второй 10 часов. ЗВ-1 на другой планете имплантируют специальное устройство, которое собирало информацию, используя органы чувств людей. Называлось оно Арго, и первоначальной его задачей было изучение чужих миров. Но вследствие ошибки технология эволюционировала и стала разумной. После имплантации устройства первым проявлением его влияния становится обострение органов чувств, особенно вкуса и обоняния. Устройство способно не только связываться со всеми членами ЗВ-1, но и проектировать в их мозг свой образ. Свое изображение Арго создает по образу и подобию своего изобретателя – Тогара. Само по себе устройство не функционирует. Ему необходимо находиться в живом существе. Оно не могло контролировать членов ЗВ-1 или заставить их что-то делать, но могло повышать удовольствие от каких-либо действий, чтобы соблазнить людей на определенные действия. Это устройство создает вокруг себя небольшое электромагнитное поле. Несколько устройств могут образовать что-то вроде компьютерной сети, и работать между собой на значительном расстоянии. Также это позволяло видеть проектируемый образ всеми членами ЗВ-1 в одно и тоже время. Сильный электромагнитный импульс способен вывести Арго из строя только на время. У него есть система перезапуска. ЗВ-1 помещают в карантин на 22 уровне. В карантине Тилк играет с Джексоном в шахматы, а О'Нилл играется с игровой приставкой «gameboy». Впервые упоминается, что актриса Mary Steenburgen (Клара из «Назад в будущее 3») нравится О’Ниллу. О’Нилл сообщает, что не любит йогурт. У Картер есть дядя Ирвин. Песня «Row, Row, Row Your Boat», которую поют герои очередной привет Star Trek (V) Режиссер Питер де Луис в этой серии показывается виде военного, в которого на несколько секунд в лаборатории Картер превращается Арго. Травмы и пр. – Картер, Джексону и О’Ниллу в мозг имплантировано инопланетное устройство. Дважды у них наблюдается частичная амнезия.
Тем, кто это все-таки читал. Наблюдатель любезно согласилась стать бетой. За что ей моя огромная благодарность. Она уже проверила и исправила первые 9 частей повести, так что перевод, теперь стал более верным и удобочитаемым.
читать дальше Сэм и Джек признательно кивнули джаффа. - Однако ваш вопрос предполагал упоминание наибольшей из всех странностей, - продолжил Тилк. - Да, и что это? - Полагаю, это полковник О’Нилл. Сэм и Дэниель закатились смехом, услышав такой ответ, в то время как Джек адресовал джаффа свой фирменный раздраженный взгляд, не сумев все же полностью удержаться от усмешки. - Я самый странный среди таури? – спросил он. - Да, О’Нилл. - Почему? Тилк на секунду задумался над вопросом, перед тем как ответить: - Ты получаешь удовольствие от ловли рыбы в озере без рыбы. Ты рисуешь приправами рожицы на тарелках в столовой. Ты чрезмерно сопротивляешься нашим врагам безо всякой видимой пользы. Получив возможность творить что угодно, не опасаясь каких-либо последствий, ты предпочел лепить глиняную посуду. Ты притворяешься... - Убедил. Я странный, - оборвал его Джек. - Хорошо, твоя очередь, Тилк. – произнесла Сэм, прежде чем Джек смог добавить еще что-нибудь. - Очень хорошо. О’Нилл, "правда или правда"? - Правда, - ответил Джек. - Я хочу узнать твое мнение, что является наибольшей странностью джаффа? - У вас есть сумка со змеей и метка на лбу. Как на счет того чтобы нам сменить тему? Не думаю, что тебе назовут более странное чем это. - То, что не касается наших физических различий, О’Нилл. - Хорошо. Тогда это ты. - О’Нилл? - Ты наиболее странный джаффа. - По каким соображениям? - Потому что ты единственный джаффа, который не недооценил нас, - с уверенностью заявил Джек. Дэниель улыбнулся сам себе и посмотрел на свои руки. На второй раз он осмотрел их более внимательно. Он видел их. Разглядеть было трудно, словно на нем были солнечные очки, затемненные сверху, но он определенно видел очертания двух рук. Сэм обернулась и увидела, что он рассматривает свои руки. - Дэниель? Что такое? - Кажется, я снова начинаю видеть. Сэм рылась в своих карманах пока не нашла ранее спрятанный миниатюрный фонарик. Она посветила им в глаз Дэниеля, который зажмурился, протестуя против обрушившейся яркости. Когда глаз снова открылся, Сэм с помощью фонарика исследовала его более тщательно. Наконец, она сказала: - За жидкостью видно твою радужную оболочку. Думаю, она становится менее концентрированной. Неторопливо проморгавшись, Дэниель поднял голову и взглянул на устройство. Несмотря на то, что зрение еще было замутненным, он смог увидеть то о чем говорила Сэм: устройство наклонилось и слегка раскачивалось. Тем временем, Тилк говорил: - О’Нилл не означает ли это что я необычный джаффа, а не то что я являюсь самым странным джаффа. - Откуда мне знать... Ты достаточно странный и в том и другом отношении, Ти. - Очень хорошо, теперь твоя очередь. - Ладно. Картер, правда или правда? - Правда, сэр. Дэниель все еще украдкой посматривал на то, что осталось от потолка, когда Джек спросил: - И ты думаешь, что я самый странный среди нас? - Сэр, боюсь, я не могу ответить на этот вопрос. - Вы связаны правилами игры "правда или правда", майор Картер, – заметил Тилк. - Я также связана несколько другими правилами, - усмехнулась Сэм, - так что мне думается, я нарушу приличия если отвечу. - Кто-нибудь еще видит это? Сэм, Джек и Тилк повернулись в сторону Дэниеля. Он указывал наверх. Они вгляделись вверх и увидели далекий луч света разрезающий пространство над ними. Внезапно их рации ожили. - ЗВ-1, это ЗВ-2. Полковник О’Нилл, вы слышите? Яростно отвернув от себя одеяло, чтобы добраться до радио, Джек сказал: - Кобурн! Мы слышим! - Полковник? Здорово услышать ваш голос, сэр. - Чувства более чем взаимны, Кобурн. - Сэр, с вами все нормально? - Мы всего лишь как бы болтаемся без дела, майор. Мы были бы признательны за помощь, если вы окажете нам такую любезность. - Будьте уверены, сэр. Где вы точно находитесь? - Вы те сверкающие по окружности здания огоньки? - Да, сэр. - Мы внутри... но глядите под ноги. Перекрытий по большей части нет, а то, что осталось полностью ненадежно. - Понятно, сэр. По мере того как ЗВ-2 приближались, луч фонаря становился все более ярким, и к нему присоединилось еще два. Джек не имел понятия почему поиск был начат еще до того как они должны были вернуться, но, безусловно, он не собирался жаловаться на это. - Полковник! – донесся голос Кобурна после перерыва. - Эй, Кобурн, - крикнул в ответ Джек. - Сэр, вы все в порядке? - Майор, устройство скоро сорвется, - закричала Сэм. - Нам нужно немедленно убираться отсюда. После несколько мгновений еле слышной активности снаружи, двое членов ЗВ-2 появились на крыше и спустили сквозь пролом веревку туда где был Тилк. Быстро обвязав ее вокруг себя, он включил рацию: - Я готов. Мужчины исчезли с крыши. Видимо они использовали себя в качестве противовеса Тилка. Джаффа стремительно поднялся вверх и сумел ухватиться за прочную балку между промежутками крыши и полностью вытащить себя. Снова последовала еле слышная активность снаружи, и люди появились на другой стороне крыши. Они спустили веревку Джеку, который приказал: - Сначала вытащите Картер и Дэниеля! - Сэр, вы прямо под одной из перекладин устройства, - указала Сэм. Решив, что его друзей спасут быстрее, если он не станет спорить, Джек обвязал веревку вокруг себя и его немедленно подняли. Как только он уцепился за балку крыши, его тут же подхватили. Быстро отвязав веревку, он повернулся, взглянуть на Тилка. Однако, времени для разговора в данную минуту не было. Взглянув вниз, Джек увидел, что Дэниель схватил веревку и обвязывает ее вокруг протестующей Картер. Но едва ее начали поднимать, Джек почувствовал как все вокруг снова завибрировало. Нет, не сейчас... Устройство заскрежетало и Сэм закричала: - Опустите меня назад! ЗВ-2 не решались исполнить это, но Джек посмотрел вниз в неистово-умоляющие глаза Картер и резко приказал: - Выполняйте. Они немедленно опустили ее назад на выступ. Джек догадался, что она собирается сделать. Когда толчки усилились, он ухватился за веревку и закричал: - Тилк, помоги мне! Ниже под ними Сэм достигла выступа. Не отвязывая веревку, она выпалила: - Дэниель, идем! Дэниель понял ее план и, пошатываясь, встал на ноги. Сэм обернула веревку вокруг них обоих, когда Дэниель придвинулся ближе и крепко обнял ее. Как только она завязала узел, скрежет механизма превратился в грохот и внезапно ниже них не осталось никакого настила. Они полетели вниз, но резко остановились, когда веревка натянулась. Обняв Дэниеля, Сэм посмотрела наверх. Устройство шаталось вверх-вниз и последние две металлические перекладины стремительно выдирались из стены. Пока она наблюдала, по стене прошла трещина, и резко наклонившись, устройство полетело вниз. Прижавшись к Дэниелю, она почувствовала, как что-то стремительно промчалось рядом с ней, до того как она врезалась в стену. Она подняла голову, и увидела Дэниеля стонущего от боли. Устройству как-то удалось застрять, перевернувшись и накренившись. Одна из металлических перекладин прижала их обоих к стене. Трубы ниже лопнули и теперь извергали черную жидкость. Она текла по перекладине, но к счастью, та была наклонена в сторону, и вся жидкость излилась, не достигнув их. - Дэниель? Глаза Дэниеля были широко раскрыты, он пытался дышать. Поглядев наверх, Сэм увидела возникшее над ними лицо полковника. - Картер! Дэниель! Быстро изучив лицо Дэниеля, Картер посмотрела наверх и сказала: - Мы... в порядке, сэр. Но я... думаю, что мы застряли. После недолгого обсуждения наверху, вновь раздался голос Джека: - Мы сможем опустить вас назад? - Нет, сэр, мы крепко застряли. - Хорошо, я пошлю людей к вратам за необходимым спасательным оборудованием. Вы двое только держитесь, пожалуйста, хорошо? Сквозь слегка стиснутые зубы, Сэм ответила: - Есть, сэр. - Дэниель? Дэниель не мог ответить, так что Сэм продолжила: - Просто скажите им поторопиться, ладно? ........................................................
Джек смотрел вниз на своих друзей, пока Тилк продолжал для подстраховки удерживать веревки, чтобы Сэм и Дэниель не упали, если каким-то образом сумеют освободиться. Однако он сомневался, что это произойдет. Они были так тесно прижаты к стене, что никто из них не был в состоянии вдохнуть полной грудью без опасности раздавить другого. Он надеялся, что майор Кобурн быстро вернется назад со спасательным оборудованием. Кобурн предложил ему и Тилку отправиться в КЗВ, чтобы они могли заодно провериться в лазарете. Но из-за раненной ноги он задержал бы их, а сейчас каждая минута была на счету. Даже с этого расстояния он мог видеть, что спина Дэниеля кровоточит. Кровь все еще была смущающего черного цвета, но, по крайней мере, она теперь имела темно-красный оттенок. Он надеялся, что шероховатый металл перекладины нанес всего лишь поверхностную рану. То, что Дэниель все еще находился в сознании, было хорошим признаком. Но Джек не мог сказать, были ли они просто прижаты к стене перекладиной, или устройство еще и давило на них своим весом. - Как вы там? – снова спросил Джек; он делал это все время, с того момента как они очутились в ловушке. - Мы... в порядке... сэр, - крикнула Сэм. - Они... уже... вернулись? - Еще нет, майор. Они скоро будут. Вам двоим надо обязательно держаться. - Есть... сэр. - О’Нилл! Джек повернулся и увидел свет фонариков спешащих в их направлении. Переместившись на край крыши, он закричал: - Кобурн! - Полковник, они в порядке? - Пока что. ЗВ-2 вернулись не одни. Джек распознал в одной из фигур командира ЗВ-3 и в другой доктора Фрейзер. - Полковник! – вскрикнула Джанет. Она быстро взобралась по неровной стене и проследовала к полковнику у провала. Встав на колени около него, она, заглянув в здание, увидела Дэниеля и затруднительное положение Сэм: - О, боже... - Сэм! Дэниель! – закричала она. - Джанет?! – в потрясении взмыла вверх голова Сэм. Даже Дэниель сумел немного приподнять голову. Джанет получила возможность оценить полученные ими повреждения, но она не могла особо помочь отсюда. - Дэниель? - Он... не может говорить...- откликнулась Сэм. Джанет повернулась к Джеку; ее глаза были широко раскрыты. Джек понял, что сотня вопросов вертелось у нее на кончике языка, но сейчас у них не было времени на долгие объяснения. - Мы просветим вас позже, док. Давайте сначала вытащим их оттуда. Джанет кивнула и направилась обратно на землю, чтобы подготовиться. Тем временем ЗВ-2 и ЗВ-3 установили оборудование. - Сэр, что вы хотите, чтобы мы сделали? – спросил Кобурн. Джек обдумал план действий в его отсутствие. Пройдя обратно к краю крыши, он приказал: - Спустите меня вниз. Я присоединю цепь лебедки к устройству. - Она не достаточно мощная чтобы поднять его. - Она не достаточно мощная чтобы поднять его отсюда, но там она могла бы сдвинуть его достаточно для их освобождения. - Да, сэр. Но вы ранены. Пусть один из моих людей сделает это. - Видите мою кожу? Эта жидкость там внизу... я не подвергну кого-либо еще риску до тех пор, пока кто-нибудь не убедит меня, что это вещество не опасно. - Есть, сэр. - О’Нилл, я сделаю это, - произнес голос за спиной Джека. Джек повернулся к Тилку. - Ти, ты также не подвергался воздействию жидкости. И как бы то ни было, ранена только моя нога, а мне не придется пользоваться ей при этом. Теперь меньше споров. Мы впустую тратим время. Двое парней из ЗВ-2 поднялись наверх с альпинистским снаряжением и тросом лебедки. Схватив цепь лебедки одной рукой, Джек дал им возможность прикрепить к себе ремни безопасности и осторожно подошел к краю крыши. - Тилк, когда я скажу, прыгай с крыши, - сказал он. - Это должно будет освободить Дэниеля и Картер. Тилк кивнул, и Джек начал спускаться на тросе вдоль стены. Оказавшись на уровне Картер и Дэниеля, он проверил свои ремни безопасности и, приняв горизонтальное положение, выпрямил здоровую ногу к стене. Осторожно дотянувшись до перекладины, он набросил на нее цепь и надежно закрепил. - Хорошо. Запускайте! Заработал мотор и лебедка начала обратно наматывать свой трос. Противоестественно скрежеща, устройство сдвигалось миллиметр за миллиметром. Прерывистое дыхание Дэниеля говорило о том что он испытывает боль, пока грубый металл толчками продвигался вверх. Джек бормотал: - Давай. Давай же. Внезапно перекладина поднялась на целый фут и Дэниель и Картер закачались. - ТИЛК! ПРЫГАЙ! Сэм и Дэниеля умчало наверх и джаффа быстро вытянул их в целости и сохранности. Неожиданно Джек понял, что лебедка издает неприятный звук, и сказал: - Мм... кто-нибудь может вытащит меня отсюда? Прямо сейчас было бы отлично. Тут же он начал стремительно подниматься из черноты. Он выбрался как раз в тот момент, когда трос лебедки резко оборвался и, не имея под собой теперь никого за кого можно было бы зацепиться, устройство упало, и его поглотила внизу черная жидкость. Наблюдая, как покрывшаяся рябью жидкость затягивает в себя устройство, Джек вздохнул: - Картер этому не обрадуется.
Если кому интересно, то осталось уже немного. Еще раза три выложить и конец.
читать дальше - В действительности это Имитация Рациона Питания. - Это само собой разумеется. Как на счет Извлеченная из Рептилий Печенка? – предложил Дэниель. - Это конечно напоминает откуда-то извлеченные внутренности. Как на счет Игуана Разжеванная Противником? – сказала Сэм, быстро включившись в игру - Икра из Радиоактивных Патиссонов. - Идеально Реверсированный Пластик. - Изумительный Рецепт Похудания. Исчерпав идеи, что кроется за ИРП, они некоторое время просто сидели слегка деморализованные от того, что никто больше не мог придумать никакой игры. В конечном счете, Джек собрал груду кристаллических осколков и снова принялся швырять их в отверстия в полу. Через какое-то время Сэм решила, что это смотрится, по меньшей мере, как хоть какое-то интересное развлечение, и поступила точно также. Ничего слишком сложного теперь в этой забаве не было. Неповрежденным оставался только тот участок, где они сидели, и сложнее было угодить по полу, чем в отверстия. Дэниель все еще ел ИРП, который, как Джек уверил его, представлял собой ломтики ветчины. Нащупав очередной кусок, он подцепил его и прожевал. Немного резиновый и некалорийный, но в целом не такой уж и плохой. По крайней мере, это была еда. - Мы должны вернуться примерно через два часа. Шесть часов до утра, - сказала Сэм. - Спасибо, - ответил Джек. - Рад, что мы с собой захватили говорящие часы. - Я просто напомнила. - В ближайшие дни нас не спасут, так что я прекратил бы на твоем месте следить за часами. Благодаря Дэниелю и тебе мы так часто возвращались с миссий с запозданием, что генерал начнет поиски не раньше чем через неделю! - Игра в поиск виноватых уже приелась, сэр. - Прекрасно, тогда давайте поиграем в "правду или правду" снова. Несет ли Дэниель ответственность за то, что мы в западне? Да! Произошло ли это после того, как я вам обоим приказал ни к чему не прикасаться? Да! - Ты когда-нибудь прекратишь придираться? Нет! Убил ли ты его почти что? Да! - Заботит ли меня это? Нет! - О’Нилл! Майор Картер! Джаффа смотрел на них с негодованием. - Вы снова проявили враждебность друг к другу. - Кого интересует твое мнение? - спросила Сэм. - Да, это наше личное дело, - добавил Джек. - Э-э, ...ребята? – неуверенно подал голос Дэниель. : - Что? – раздраженно откликнулся Джек. - Разве вы не чувствуете этого? - Чувствуем что? - Сотрясение. Джек поднял взгляд. Устройство снова начало скрипеть. Тилк на другом конце комнаты поднялся на ноги и прижался к стене. Сэм и Джек поступили точно также, и стояли рядышком возле стены, периодически глядя друг на друга. Как только тряска возросла, Тилк посмотрел наверх. Над Дэниелем Джексоном нависал большой кусок кладки. Он не выглядел устойчивым. - Дэниель Джексон, тебе следует изменить положение! Дэниель принялся ощупывать пол вокруг, определяя, в каком направлении он прочный. - О’Нилл! Ты должен помочь Дэниелю Джексону! Джек ответил: - Видишь что там? Я туда ни за что не сунусь. - Майор Картер! - Я уже спасала его на этом задании. Очередь полковника. - Тилк! Где?! – закричал Дэниель. Поняв, что остальные не собираются помогать ему, Тилк быстро подсказал: - Протяни и опусти вниз свою левую руку, а правую руку отведи в сторону. Вытянув левую руку, Дэниель нажал ею на прочный настил и нашел правой рукой стену. Он осторожно начал перемещаться на коленях к стене Увидев, как много трещин появляется на полу, и что устройство над ними превратилось в смазанное пятно, Тилк закричал: - Продолжай двигаться, Дэниель Джексон! Держись ближе к стене! Тилк отвлекся, когда пол перед ним обрушился. Его припасы провалились вместе с кладкой; он остался стоять на маленьком выступе меньше чем фут в длину. Посмотрев снова наверх, он увидел, что перекрытие над Дэниелем Джексоном откололось от стены и упало сквозь пол в том месте где секундой ранее находился Дэниель Джексон. Видимо, его друг почувствовал движение за собой, потому что обернул голову в ту сторону. Внезапно раздался панический вопль; большая часть этажа обрушилась и Сэм начала падать. - Майор Картер! Она успела ухватиться одной рукой за оставшийся настил, выглядевший вполне надежным. Однако долго удерживаться, в то время как все место вокруг содрогалось, ей бы не удалось. Уцепившись второй рукой, она закричала: - На помощь! - Помогай себе сама, - фыркнул О’Нилл. - Что происходит? Сэм?! – закричал Дэниель. - Дэниель, пожалуйста, я не смогу долго удерживаться! – заорала Сэм. Ориентируясь на ее голос, Дэниель сказал: - Сэм, продолжай говорить! - Дэниель! Я здесь! Пожалуйста, поторопись! Становится все труднее удерживаться! Отыскав ее руку, Дэниель наклонился вперед и взял ее за руку. Взяв другую руку, он сжал ее крепче и приказал: - Хватайся за меня! Отпустив настил, Сэм схватилась за руки Дэниеля чуть выше локтя и он начал отодвигаться назад, чтобы вытащить ее. Неожиданно тряска прекратилась. Дэниель сумел вытащить Сэм на маленький островок оставшийся от этажа и сказал: - С тобой все хорошо? - Да. Сэм посмотрела через Дэниеля, туда, где перекрытие обрушилось сквозь пол: - О боже... Дэниель, я... Джек сел на свою крошечную площадку и вздохнул: - Вот и конец припасам. Разумеется, никто и не подумал спасти их. Тилк, который теперь не мог ничего делать кроме как стоять на крошечном выступе в виде полумесяца, рявкнул: - О’Нилл ты даже не попытался спасти своих друзей. Джек жестом указал на Сэм и Дэниеля, целиком погрузившихся в тихую беседу: - Справились прекрасно сами, не так ли? - Ты должен был помочь им. - Я что больше не гожусь в бойскауты? Проклятье. Дэниель тем временем обнял одной рукой Сэм и притянул ее ближе к себе, чтобы они занимали меньше пространства; он чувствовал края их площадки и понимал что они оба находятся опасно близко к кромке их маленького островка. Прижавшись близко друг к другу, они по-прежнему вели оживленную беседу. - Эй, любовнички, сняли номер, да? - крикнул Джек. Дэниель и Сэм на секунду оглянулись на него и снова вернулись к своей беседе. Раздосадованный тем, что не получил ответа, Джек принялся швырять в них кристаллические кусочки. Один попал Картер в шею. - Ой! - Что такое? – поинтересовался обеспокоенный Дэниель. - Этот сукин сын швыряется в нас осколками кристаллов, – со злостью ответила Сэм. - Сэм... Сэм, у него есть… Вытащив кристалл из шеи, и с ожесточением отбросив его назад в Джека, она спросила: - Что? Вместо того чтобы ответить ей, Дэниель медленно произнес: - Джек? - Вы можете просто заткнуться, черт возьми? Все вы! Дать парню умереть в покое, а?! – отозвался Джек, закатив глаза. - Сэм, у Джека все еще есть осколки кристаллов? - Да, и без сомнения они достаточно скоро окажутся в моей шее, - ответила Сэм, по-прежнему выглядя раздраженной. - Джек, пожалуйста, выбрось кристаллы, - повысив голос попросил Дэнеиль. - Дэниель, пожалуйста, сбросься с выступа. - Послушай меня, Джек. Кристаллы... Кажется, ты был недалек от истины, когда говорил, что они битком набиты гоаулдской дьявольщиной... но более буквально чем думал сам. - Мне не будет ни минуты покоя, да? – демонстративно вздохнул Джек. - Лекции до самого конца, верно? Хорошо мы позаботимся об этом... Достав из кобуры свой пистолет, Джек навел его на Дэниеля. Хотя Сэм находилась к нему ближе чем Дэниель, они располагались в комнате достаточно далеко от него, чтобы Дэниель оказался на прямой линии стрельбы Джека. Глаза Сэм расширились. - Сэр, что, черт возьми, вы делаете? - А на что это похоже? Я собираюсь пристрелить его, Картер. - Джек? – обратился Дэниель - Дэниель, в любом случае, мы все умрем. Но, несмотря на это, я не желаю быть до смерти зачитанным лекциями. - О’Нилл!!! Не надо! – раздался голос Тилка. - Это все кристаллы, Тилк, - быстро объяснил Дэниель. - Все это время. Это не было стрессом или истощением. Это были кристаллы. Джек, пожалуйста, выбрось их. Серый цвет лица Сэм стал почти белым: - Сэр, пожалуйста. Джек на секунду взглянул на кристаллические осколки в своей руке, после чего перевел взгляд обратно и щелчком снял пистолет с предохранителя. Дэниель вытянул руку перед Сэм, чтобы быть уверенным, что она не попытается прикрыть его. - О’Нилл, ты не сделаешь этого, - голосом спокойным, но властным, произнес Тилк. - Дэниель Джексон твой друг. Ты не можешь желать навредить ему. - Дэниель Джексон - причина, по которой мы все умрем и у меня огромное желание навредить ему. - Нас спасут, сэр. Вам нет необходимости убивать его. - Ты шутишь? Я надеялся, что он умрет, когда приказал ему взобраться по проводам. Бестолковый ничтожный выродок. Если мне предстоит мучаться и умирать, то... Прицелившись ниже, Джек закончил: - Возможно, я должен сделать это менее быстрым и безболезненным для него. Сэм быстро взглянула в сторону, и увидела, что Тилк отстегнул зат от своей ноги. Но полковник находился в таком опасном положении, что если бы в него попали из зата, он свалился бы вниз. Не говоря уже о том, что применение зата нельзя было назвать решением. Дэниель был бы мертв до того как Тилк выстрелил. Должен был способ достучаться до полковника... Наслаждаясь моментом, Джек зловеще добавил: - Это возможно, не убьет тебя, Дэнни... ну, не сразу... - Джек... Джек... эти кристаллы... они превратили тебя в гоаулда! Если ты не избавишься от них, то тогда ты с таким же успехом мог бы иметь змею в своей шее! - Кристаллы превратили меня в гоаулда? Решив, что нерешительность мгновенно убила бы его, Дэниель ответил: - Они содержат генетическую память гоаулда, Джек. А твоя кровь полна вещества служащего проводником информации. Она проникла в тебя, через твою кожу. - Захватывающе, Дэниель. Не возражаешь если мы продолжить эту дискуссию, когда ты будешь умирать от потери крови? Сэм оглянулась на Тилка. Он был готов применить зат, но это не спасло бы Дэниеля; только лишь убило бы полковника. У Дэниеля больше не было идей и по нему было видно, что он считает, что уже ничего не поделать. - Убей его и я убью тебя, О’Нилл, - пригрозил Тилк. Когда Джек повернулся взглянуть на Тилка, Сэм вспомнила, что у нее тоже есть пистолет. Она быстро вытащила его из кобуры пока Джек говорил: - Мы все, так или иначе, умрем, Тилк. И в любом случае, Дэниель умрет раньше, чем ты применишь эту штуку. Она нацелилась на Джека и щелкнула предохранителем, когда он снова повернулся к ним. - Ты не выстрелишь в меня, майор, – усмехнулся он ей. - Тогда ты как я зайдешь слишком далеко. Пытаясь скрыть дрожь и тошноту, Сэм навела на него пистолет: - Я смогу. Убейте его, сэр, и вы убьете себя. - Нет, Сэм! – закричал Дэниель и в его голосе чувствовался страх сильнее чем прежде. - Убей меня, если желаешь, Джек, - в отчаянии продолжал Дэниель, - все чего я прошу - это выбрось кристаллы. Имею я право на последнюю просьбу? Театрально вздохнув, Джек ответил: - Что это между тобой и кристаллами? Прекрасно, они отправятся вниз... Он выбросил кристаллы в черноту. - ... А теперь ты умрешь. - Давай споем, О’Нилл! – закричал Тилк. Сэм и Дэниель повернулись взглянуть на Тилка. Джек немного помолчал, перед тем как произнести: - Вероятно это самая странная идея, какую ты когда-либо высказывал. Разве сейчас подходящее время для песен? - Несомненно, О’Нилл. Ты недавно уверял майора Картер и Дэниеля Джексона что это широко практикуемая военная традиция поддержания морали на высоком уровне в напряженных ситуациях, вызванных длительным ожиданием. Полагаю эта ситуация в достаточной мере напряженная. - Это не та ситуация, о которой я говорил, Тилк. Теперь, если ты не возражаешь, я... Как только он повернулся, его пристальный взгляд устремился к его вытянутой руке и неожиданно он замер на долю секунды до того как всей рукой отбросил оружие настолько внезапно, что Сэм могла поклясться, что перед тем как быстро упасть в черноту, оно на мгновение неподвижно зависло в воздухе. Его зрачки были расширенными, пока он сидел в оцепенении. Опомнившись, Сэм опустила свое оружие и сказала Дэниелю: - Он выбросил пистолет. Слегка расслабившись, Дэниель медленно проговорил: - Джек? Джек не отвечал, он все еще глядел на руку, в которой было оружие. Поднеся к ней другую, он уставившись смотрел на них некоторое время. Испытывая относительное удовлетворение от того, что он видимо снова стал собой, Сэм, посмотрела наверх. У нее все еще был фонарик, прикрепленный к ее жилету, так что, направив его вверх, она смогла разглядеть повреждения, вызванные последними толчками. Она резко вздохнула, увидев, что две перекладины, поддерживавшие устройство, больше не закреплены в стене. Устройство накренилось. Очередное сотрясение, вероятнее всего полностью отсоединило бы его, и оно обрушилось бы вниз, прямо на них. Они доживало последние минуты своей жизни. ..............................................................................................
Все теперь чувствовали раскаяние. Сэм хотела сохранить в тайне то, что она узнала про устройство, но Тилк и Джек посмотрели наверх до того как она успела выключить фонарик и восклицание Джека предупредило Дэниеля, что что-то не в порядке, так что ей пришлось выложить это и ему. - Слушайте, мы прежде…, - начал Джек. - Я просто… Я должен извиниться. - Это был не ты. Джек. Никто из нас, - возразил Дэниель. - Да, но вы двое стали всего лишь слегка многословными. А я попытался тебя убить. - Ты подвергался воздействию кристаллов дольше нас. Длительное воздействие видимо усиливает их эффект. - Ты действительно думаешь, что мы оказались под воздействием генетической памяти этого симбионта? – безучастно спросила Сэм. - На бессознательном уровне. Да. - Полагаешь, это все еще находится в нас? В жидком состоянии? - Нет. - Почему? - Потому что мы становились раздраженными только после прямого контакта с кристаллами. - Дэниель…, - произнес Джек, и в тоне его ощущалась вся глубина вины и раскаяния. Дэниель оборвал его: - Джек, я прощаю тебя, хотя…это не было твоей виной. Ты находился под влиянием кристаллов так же как мы. У тебя есть оправдание. Это было моя ошибка. Вовсе не кристаллы ответственны за то, что мы здесь умрем – только я. - Дэниель, я помню, что я говорила, но это было обыкновенной мстительностью, - включилась Сэм. - Возможно, но это правда. Я виноват в том, что мы все умрем. - Ты случайно активизировал устройство, – прокатился по комнате голос Джека. - И даже если бы это был не ты, возможно, мы сами, рано или поздно, включили бы его. Ты не ответственен за то, что случилось, ясно? Не веря в это, Дэниель пожал плечами и опустил голову. Они погрузились в тягостную тишину. Атмосфера была мрачной. Сэм вздохнула: какой еще она могла быть? Когда мрак над ними и под ними, вокруг них и внутри них? Когда даже в их венах течет мрак? Когда мрак ожидает их? ЗВ-1 все время жили надеждой… верой, что всегда есть свет в конце туннеля. Но здесь… не было никакого света, чтобы можно было цепляться за надежду. И надежда покинула их. Сэм взглянула на своих друзей. Они походили на тени самих себя. Те разрушенные кристаллы разрушили их дух. Никакого света внутри них, никакого света снаружи. Нет… нет, она не собирается позволить всему вот так закончиться…. она не может допустить, чтобы они умерли вот так… И тут кое-что пришло ей на ум. Она ведь согласилась оказать Дэниелю услугу…. - Сэр? - Да? – безучастно откликнулся полковник. Отчаянно пытаясь еще раз зажечь в нем искру воодушевления, она спросила: - Почему последние несколько дней люди на базе странно смотрели на Дэниеля? - Гм…, - после долгой паузы ответил смутившийся полковник. Тилк, то ли поняв, чего она пытается добиться, или, преследуя ту же цель, услужливо пояснил: - Он неосторожно спровоцировал слух с упоминанием женского нижнего белья. Вспышка удивления пронзила Дэниеля, и его голова немедленно вскинулась вверх. - Что?! - Я никогда не слышала такого, - добавила Сэм. - Это логично, майор Картер, упомянутое нижнее белье принадлежало вам. - Что?! – пришел черед удивляться Сэм. Заинтересовавшись, Дэниель спросил: - Джек, у тебя нет желания объяснить как «неосторожно спровоцированный» тобой слух с упоминанием нижнего белья Сэм соотносится с тем, что люди на базе странно смотрели на меня? Слегка покраснев, полковник ответил: - Я… возможно я сделал кое-какие замечания в присутствии одной из медсестер, вероятно упомянув про своего рода пари на нижнее белье между тобой и Картер. Сэм уставилась на него: - Какого рода пари… на нижнее белье, сэр? - Он стремился ускорить окончание осмотра, проводимого медсестрой, - поспешил пояснить Тилк. - Как? – удивился Дэниель. - Ну, я сказал ей, что она кое-что пропустит, потому что ты проиграл пари Картер и носишь ее.. гм.. нижнее белье…, - ответил Джек. - Сэр! - Я не думал, что она серьезно воспримет это и пойдет рассказывать половине базы. Они снова замолчали, но это была уже не такая тягостная тишина. Тилк, казалось, был полон энтузиазма поддержать разговор; он сказал: - О’Нилл, твоя очередь. - Моя очередь? - Теперь ты удовлетворительно ответил на вопрос Дэниеля Джексона в нашей игре «Правда или Правда». И мы можем возобновить игру с того места, на котором мы ее закончили. - Едва ли это подходящее время, Тилк, - ответил Джек. - Самое время, сэр, - не согласилась Сэм, страшно не желавшая позволить им снова впасть в угнетающее молчание. - Каков ваш вопрос? Поняв, что проиграл, Джек погрузился в размышление и сказал: - Гм… хорошо, Тилк, Правда или Ри… Правда? - Полагаю, я выберу последнюю из «Правд», О’Нилл. Дэниель и Сэм слегка усмехнулись на высказывание Тилка и даже уголки рта Джека слегка изогнулись вверх. - Последняя из «Правд», Тилк это… гм… что можно спросить у джаффа? Могу я задать ему «риск» вместо этого? - Мы не предлагаем «риск», Джек, – возразил Дэниель. - Я не могу придумать хороший вопрос. - Тогда я отказываюсь от моего предыдущего решения и выбираю «риск», О’Нилл. Каково твое задание? – сказал Тилк. - Ох… как-то не думал об этом заранее… Дэниель? Картер? Вы собираетесь мне помогать? - Просто задай ему вопрос, Джек. - Тебе легко говорить, Дэнни; я не могу придумать ни одного. Чтобы играть в эту игру надо быть или моложе или более пьяным. - Как ни жаль, но Сэм не может ни раздобыть еще коктейлей… ни обратить время вспять. Теперь все усмехнулись. Даже у Тилка была легкая усмешка на лице. - Ну-ка, Дэниель, я уверен, ты недооцениваешь способности нашего талантливого майора, – ответил Джек. - Давай, Картер, «правда или правда»? - Гм, правда, сэр. - Ты можешь обратить время вспять? Только честно. - Боюсь, что нет, сэр. - Проклятье, полагаю, ты был прав все-таки, Дэниель. О, Картер, твой черед. - Да, сэр. Гм… Тилк? Правда или Правда? - Как и раньше, я выбираю последнюю из «Правд», майор Картер. - Что является самой из самых странностей в таури? Тилк улыбнулся: - Полагаю, наибольшая странность - это ваша реакция в безвыходной ситуации, майор Картер. Там, где джаффа смирились бы со своей судьбой, таури не отступают… и в этом заключается также ваша величайшая сила.